Aller au contenu

Le niveau en orthographe des écoliers français plonge

Noter ce sujet


Skanderbeg

Messages recommandés

Membre, Posté(e)
Rodolphe YTTRIUM Membre 2 501 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)
Le 30/11/2016 à 17:07, bibifricotin a dit :

Il se trouve que je suis un lecteur assidu, mais je ne me concentre pas sur les mots mais plus sur le sens, la forme et le récit.

Le français continuerait d'être écrit et parlé et sans doute encore plus, avec une orthographe débarrassée de ses incohérences.

Je ne comprends par votre attachement à ces incohérences qui rend notre langue absurde, car il s'agit uniquement de corriger les aberrations.

Tu nous parles depuis je ne sais combien de temps des incohérences et autres absurdités de la langue française, je ne demande qu'à te croire mais par pitié : donnes-nous quelques exemples que l'on puisse juger "cartes en mains" car je reste sur ma faim et j'aime plus que tout le concret plutôt que les théories...Merci d'avance  :rolle:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 72ans Posté(e)
Cochise 90 Membre 3 274 messages
Mentor‚ 72ans‚
Posté(e)
Le 30/11/2016 à 17:07, bibifricotin a dit :

Il se trouve que je suis un lecteur assidu, mais je ne me concentre pas sur les mots mais plus sur le sens, la forme et le récit.

Le français continuerait d'être écrit et parlé et sans doute encore plus, avec une orthographe débarrassée de ses incohérences.

Je ne comprends par votre attachement à ces incohérences qui rend notre langue absurde, car il s'agit uniquement de corriger les aberrations.

Changer les règles du jeu en cours de route, je trouve cela pas correct.........

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 80ans Posté(e)
bibifricotin Membre 12 828 messages
Mentor‚ 80ans‚
Posté(e)
Le 01/12/2016 à 18:31, Rodolphe YTTRIUM a dit :

Tu nous parles depuis je ne sais combien de temps des incohérences et autres absurdités de la langue française, je ne demande qu'à te croire mais par pitié : donnes-nous quelques exemples que l'on puisse juger "cartes en mains" car je reste sur ma faim et j'aime plus que tout le concret plutôt que les théories...Merci d'avance  :rolle:

Un exemple simple avec les consonnes double et simple qui se prononcent exactement de la même manière:

Agrandir, aggraver, chariot, charrette, sotte, idiote....

Expliquez moi la règle.

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Rodolphe YTTRIUM Membre 2 501 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)
il y a 1 minute, bibifricotin a dit :

Un exemple simple avec les consonnes double et simple qui se prononcent exactement de la même manière:

Agrandir, aggraver, chariot, charrette, sotte, idiote....

Expliquez moi la règle.

Là c'est plus clair en effet ! Oui, tu n'as pas tort. Ca me rappelle lorsque l'instituteur ou le professeur de français de nos enfances nous donnaient une dictée : "une charrrrettte, très sotttte, une fiiillle bien épanouiiiieeu, en insistant lourdement sur les consonnes redoublées ou les terminaisons pour bien mettre en évidence les difficultées particulières.

Je crois que dans toutes les langues et surtout celles dérivées du latin, il y a ce genre d'abbérations. La plupart du temps c'est la conséquence de mauvaises traductions et de mauvaises interpretation...S'il fallait "reprendre" tout ça (ce qui a déjà été envisagé), le remède serait pire que le mal et plus personne n'y comprendrait rien !

A la rigueur dans un pays comprenant une majorité de moins de 25 ans, mais dans nos "vieux" pays européens !!???

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 80ans Posté(e)
bibifricotin Membre 12 828 messages
Mentor‚ 80ans‚
Posté(e)

Ce n'est qu'un exemple, on peut le multiplier par cent et plus.

Autre chose, pourquoi 4 accents, un seul ne suffirait pas ?

Vous vous mettez à la place des français, mais mettez vous à la place des étrangers qui veulent l'apprendre....!!

"Nous portions vos portions "  même orthographe mais prononciation différente. Totalement illogique

Je comprends qu'ils renoncent rapidement et nos petits français aussi.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 120 LOLA 120, 106ans Posté(e)
120lola120 Membre 3 108 messages
106ans‚ 120 LOLA 120,
Posté(e)

En latin et en espagnol, tout se prononce et s'écrit. Les autres langues romanes: je ne sais pas.

:fille:J'ai dû perdre un accent:  é, è, ê, ?. Merci de me souffler le 4ème.

 Un accent remplace une double lettre : "lètre"  "j'apèle"

Mais que ce soit admis en une fois. 

Mazarin écrivait "Madame, vous êtes une "fame" ..."

 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Forumeur discret, 63ans Posté(e)
Kid_Ordinn Membre 9 047 messages
63ans‚ Forumeur discret,
Posté(e)
il y a 12 minutes, 120lola120 a dit :

J'ai dû perdre un accent:  é, è, ê, ?. Merci de me souffler le 4ème.

ë ? 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 80ans Posté(e)
bibifricotin Membre 12 828 messages
Mentor‚ 80ans‚
Posté(e)
il y a 54 minutes, 120lola120 a dit :

En latin et en espagnol, tout se prononce et s'écrit. Les autres langues romanes: je ne sais pas.

:fille:J'ai dû perdre un accent:  é, è, ê, ?. Merci de me souffler le 4ème.

 Un accent remplace une double lettre : "lètre"  "j'apèle"

Mais que ce soit admis en une fois. 

Mazarin écrivait "Madame, vous êtes une "fame" ..."

 

 

Voici le 4ème : ë comme noël....!! 

Dans votre exemple, pourquoi ne pas avoir laissé la double lettre ? Pourquoi  épeler devient j'épelle ? pourquoi coudre devient je couds et résoudre devient je résous ?

Sérieusement, en ajoutant les difficultés grammaticales, aux  difficultés de conjugaison, plus les accents, plus encore le masculin et le féminin, vous  pensez que les illogismes orthographiques sont encore défendables ?

Je pense que les vaillants défenseurs de la langue en sont en réalité les fossoyeurs.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 120 LOLA 120, 106ans Posté(e)
120lola120 Membre 3 108 messages
106ans‚ 120 LOLA 120,
Posté(e)

C'est de tout bon sens de mettre le tréma avec les accents. Merci à vous deux.

J'ai enlevé la double lettre pour montrer qu' il est possible de simplifier. C'est, je crois, en cours.

Mais "avec des exceptions".

Et j'oubliais ces fichus verbes irréguliers.

Pauvres gamins, obligés de se réfugier dans le "texto" , où o est :o, au, eau, aut aud ault etc

:witch:

 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 27ans Posté(e)
ALIKRA Membre 8 messages
Baby Forumeur‚ 27ans‚
Posté(e)
Le 10/11/2016 à 12:33, Skanderbeg a dit :

Pour une dictée équivalente, les élèves de CM2 ont fait en moyenne 17,8 erreurs en 2015, contre 14,3 en 2007 et 10,6 en 1987.

On aimerait le croire compliqué. « Le texte ne présente pas de difficultés linguistiques particulières, apprend-on à la lecture de cette note d’information. (...)

Et cette perte ne concerne pas seulement quelques-uns : près d’un élève sur cinq (19,8 %) commet 25 erreurs en 2015 ; ils étaient 11,3 % dans cette situation alarmante en 2007, et seulement 5,4 % en 1987. « Le nombre d’élèves cumulant les difficultés orthographiques est ainsi multiplié par deux à chaque constat », écrit la DEPP. (...)

 

Ce que l'étude ne dit pas c'est si la population française en général, et aussi, en particulier les aînés n'ont pas aussi vu leur niveau en orthographe baissé. Je m'émerveille lorsque des vieux me rabâchent que l'orthographe est importante et combien ils étaient meilleurs autrefois et que je trouve des fautes dans leurs textes. Oui il y a un problème, oui les jeunes ne savent plus écrire correctement français, oui ils font des erreurs... Mais est-ce si grave? Il y a moult problèmes dans le monde, je ne vois pas en quoi l'orthographe française pourra les résoudre.  

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Quasi-Modo
Invités, Posté(e)
Invité Quasi-Modo
Invité Quasi-Modo Invités 0 message
Posté(e)

Je rejoins l'idée qu'autrefois la langue n'était pas moins difficile, mais qu'il y avait cette exigence que l'élève s'élève au niveau de la connaissance plutôt que l'inverse. Qu'est-ce qui aurait changé de façon significative depuis lors pour que cela justifie un changement orthographique sinon le niveau général des individus?

Après il faudra bien distinguer entre la volonté de réformer l'orthographe avec pour raison une baisse du niveau général (et là avec cette seule motivation, je ne vois pas bien pourquoi nous n'écririons pas en phonétique) et la volonté de simplifier certaines règles dont les exceptions sont trop nombreuses, ce qui pourrait à la limite se comprendre, et qui est d'ailleurs fait régulièrement par l'académie française.

La plupart des exceptions paraissant illogiques sont en fait tout à fait logiques quand on les confronte à l'étymologie, c'est à dire à l'histoire de la formation des mots de la langue. Dans cette perspective, cette appréciation d'une langue jugée tantôt illogique ou tantôt logique, est totalement subjective et dépendra des connaissances étymologiques de chacun.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Quasi-Modo
Invités, Posté(e)
Invité Quasi-Modo
Invité Quasi-Modo Invités 0 message
Posté(e)

A quand la fameuse réforme de la logique, beaucoup trop d'élèves confondant implication et équivalence en mathématiques? :hehe:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 80ans Posté(e)
bibifricotin Membre 12 828 messages
Mentor‚ 80ans‚
Posté(e)
Il y a 2 heures, Quasi-Modo a dit :

Je rejoins l'idée qu'autrefois la langue n'était pas moins difficile, mais qu'il y avait cette exigence que l'élève s'élève au niveau de la connaissance plutôt que l'inverse. Qu'est-ce qui aurait changé de façon significative depuis lors pour que cela justifie un changement orthographique sinon le niveau général des individus?

Après il faudra bien distinguer entre la volonté de réformer l'orthographe avec pour raison une baisse du niveau général (et là avec cette seule motivation, je ne vois pas bien pourquoi nous n'écririons pas en phonétique) et la volonté de simplifier certaines règles dont les exceptions sont trop nombreuses, ce qui pourrait à la limite se comprendre, et qui est d'ailleurs fait régulièrement par l'académie française.

La plupart des exceptions paraissant illogiques sont en fait tout à fait logiques quand on les confronte à l'étymologie, c'est à dire à l'histoire de la formation des mots de la langue. Dans cette perspective, cette appréciation d'une langue jugée tantôt illogique ou tantôt logique, est totalement subjective et dépendra des connaissances étymologiques de chacun.

OK, pour apprendre le français il faut d'abord se former au latin et au grec et pour bien écrire il suffit de se rappeler les déclinaisons latines ! Ce n'est pas gagné, surtout que les programmes aujourd'hui donnent plutôt la priorité aux matières scientifiques.

Votre  argument  est plutôt faible, car on pourrait trouver des illogismes étymologiques aussi.

Maintenant si on compare 2 époques,  il serait  intéressant de faire la même dictée aux anciens et aux jeunes pour voir ce que les anciens ont retenu de leur gavage. On aurait de cruelles surprises.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Quasi-Modo
Invités, Posté(e)
Invité Quasi-Modo
Invité Quasi-Modo Invités 0 message
Posté(e)

Ce que je trouve plutôt choquant c'est le principe et la démarche dans laquelle une éventuelle réforme orthographique souhaiterait s'inscrire. En d'autres termes, on constate qu'il y a des difficultés d'orthographe parmi les citoyens, alors on veut inscrire cette médiocrité généralisée dans la langue!

Je trouve vraiment ça limite. Est-ce que vous demanderiez à votre amoureux ou amoureuse d'orthographier son prénom différemment sous prétexte que vous ne vous souvenez pas correctement de la bonne façon de l'écrire? C'est pourquoi ceux qui aiment la langue française ne peuvent que s'offusquer d'une telle démarche.

Sinon précisons que des remaniements ont lieu à certaines occasions de façon raisonnable, mais aucun à ma connaissance n'aura jamais assumé qu'il visait à permettre de faire moins de fautes d'orthographe. C'est comme lorsque l'Eglise débattait d'assouplir la définition d'un miracle pour qu'il y en ait davantage à recenser. Cela n'aidera personne, pas plus que les 80% de réussite au baccalauréat n'auront augmenté le niveau des élèves.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 120 LOLA 120, 106ans Posté(e)
120lola120 Membre 3 108 messages
106ans‚ 120 LOLA 120,
Posté(e)

:facepalm::facepalm:Arff! Je viens de me taper l'histoire de l'orthographe et la réforme de 90...:facepalm::facepalm:

                 C'est pas gagné!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 80ans Posté(e)
bibifricotin Membre 12 828 messages
Mentor‚ 80ans‚
Posté(e)
Il y a 6 heures, Quasi-Modo a dit :

Ce que je trouve plutôt choquant c'est le principe et la démarche dans laquelle une éventuelle réforme orthographique souhaiterait s'inscrire. En d'autres termes, on constate qu'il y a des difficultés d'orthographe parmi les citoyens, alors on veut inscrire cette médiocrité généralisée dans la langue!

Ce que je trouve choquant c'est cette défense insensée de vouloir conserver toutes le aberrations orthographiques de notre langue. Cela relève d'une paresse intellectuelle de personnes sans logiques mais douées d'une bonne mémoire.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Les hommes viennent de Tatooine, les femmes de Jakku, Posté(e)
Sexophone Membre 2 861 messages
Les hommes viennent de Tatooine, les femmes de Jakku,
Posté(e)
Le 3 décembre 2016 à 11:34, 120lola120 a dit :

Mais que ce soit admis en une fois. 

Mazarin écrivait "Madame, vous êtes une "fame" ..."

 

Tout comme Balzac, Chateaubriand et Proust écrivaient "nénufar" et non "nénuphar".

"Tel était ce nénufarpareil aussi à quelqu’un de ces malheureux dont le tourment singulierqui se répète indéfiniment durant l’éternitéexcitait la curiosité de Danteet dont il se serait fait raconter plus longuement les particularités et la cause par le supplicié lui-mêmesi Virgiles’éloignant à grands pasne l’avait forcé à le rattraper au plus vitecomme moi mes parents."

Du côté de chez Swann, Marcel PROUST.

En 1932, un linguiste pensa que nénufar avait une origine grecque et préconisa l’orthographe nénupharAlors que nénufar provient du perse nīlūfar.

Trouvant nénufar bien plus joli, je l'ai toujours écris ainsi.

Le 3 décembre 2016 à 11:34, 120lola120 a dit :

En latin et en espagnol, tout se prononce et s'écrit. Les autres langues romanes : je ne sais pas.

En portugais, les lettres changent de son selon leurs positions. Par exemple, un "e" final ne se prononce pas.

(Petite digression) Messieurs les commentateurs de futebol : on ne dit pas "Pépé" mais "Pep" lorsque l'on parle de ce gars-là :

230426_news.jpg

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...
Membre, Forumeur autochtone, Posté(e)
Skanderbeg Membre 1 910 messages
Forumeur autochtone,
Posté(e)

Nouvelles règles de grammaire : des parents désorientés

A l’heure des devoirs de son fiston en CM 1, Amélie est tombée sur la leçon sur le prédicat dans le cahier de français, elle s’est longuement gratté la tête. « Je n’avais jamais entendu parler de ça. En plus, la leçon, qui tenait en six lignes, était un peu floue. Ce terme ne disait rien à mon autre fils, en 6e. J’ai alors surfé sur Internet pour tenter de comprendre », raconte-t-elle. (...)

Amélie est allée voir la maîtresse. « Elle m’a répondu : Moi non plus, je n’y comprends pas grand-chose, je suis un peu perdue, c’est pour ça que la leçon était assez succincte. J’ai discuté avec une autre enseignante qui m’a dit, elle, qu’elle ne l’appliquait pas », décrit-elle.

 

Même les enseignants ne comprennent pas les nouvelles règles de grammaire mises en place par le gouvernement socialiste. C'est juste incroyable le cas de cette maitresse qui rédige une leçon succincte d'une règle qu'elle ne comprend pas elle-même, mais que les élèves sont censés comprendre et appliquer.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 120 LOLA 120, 106ans Posté(e)
120lola120 Membre 3 108 messages
106ans‚ 120 LOLA 120,
Posté(e)

Ça, ça n'est pas de l'orthographe, c'est de la grammaire.

Le prédicat, c'est le grand groupe du verbe.

En dehors du sujet et des "compléments de phrase" (compléments circonstanciels).

Je ne vois pas, dans ce que j'ai cherché, l'intérêt de cette notion.

En France, on change le nom des choses au lieu de changer le fond des choses.

Hors sujet : On est passé des "Boueux" aux "préposés au service du nettoiement"

Mais sur la fiche de paye, ça a peu évolué.

Ça ne va pas aider les gamins en orthographe... (en ortograf)...

 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Délinquant du forum, Posté(e)
Badboy_ Membre 3 158 messages
Délinquant du forum,
Posté(e)

J'ai tendance à remarquer en effet que les gens font de moins en moins d'effort en matière d'orthographe, ou encore en français en général. Perso, autant je ne me permets pas d'exiger un français de haut niveau, autant, un français correct, ça me parait pas être un effort surhumain. On a le droit d'avoir des lacunes en français, ou de ne pas être littéraire, mais bon... les bases quoi, savoir faire la distinction entre "c'est, sait, sais, s'est, ces, ses, cé"... "ouais sais trop bien !!"  :sleep:

Pourtant ce n'est pas faute d'en bouffer quand on ramasse des heures de colle !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×