Aller au contenu

Connaissez-vous des mots anciens ?

Messages recommandés

Blaquière Membre 8275 messages
Forumeur alchimiste‚
Posté(e)

J'ai trouvé sans Marguerite de Navarre, "mais que..;" au sens de "pourvu que..."

Du genre "mais qu'il soit présent... = pourvu qu'il soit présent...". Comme en provençal ! Peut-être que c'est parce qu'elle était du sud de la France ?

Modifié par Blaquière

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant
120lola120 Membre 2283 messages
120 LOLA 120‚ 100ans
Posté(e)

Sympa, ce topic...

Navré > blessé

"Oliver sentz qu'il est à mort navré" Chanson de Roland

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
sovenka Membre 1569 messages
Oiseau de nuit‚ 38ans
Posté(e)

On a encore, pour dire fâché et repentant : marri

Harier = moquer, insulter

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
120lola120 Membre 2283 messages
120 LOLA 120‚ 100ans
Posté(e)

Tout ce qui est utilisé dans "les visiteurs" est du vrai vocabulaire ancien...

  • Like 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Enchantant Membre 7887 messages
Forumeur confit‚
Posté(e)
Il y a 19 heures, sovenka a dit :

Sans doute.

Juste en passant...

Le Mesnil =  La Ferme

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Barbara lebol Membre 5646 messages
Foldingue de Felis silvestris catus‚ 42ans
Posté(e)

Le français est une langue vivante et donc évolue sans cesse.

Je reprends mon livre de phonétique française de ma période étudiante. Le "L" intérieur devant consonne s'est vocalisé en se combinant avec la voyelle précédente ; exemples :

alba devient aube

talpa " "" taupe

caballo  "  " chevaux

falcare "  " faucher

cultell(o)s "  " couteaux

 

Autres exemples au hasard : les groupes latins "pr" et "br" précédés d'une voyelle deviennent "vr" en français

capra devient chèvre

aprile "  " avril

labra "   " lèvres

colobra "  " couleuvre

 

etc

 

 

Modifié par Barbara lebol

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
sovenka Membre 1569 messages
Oiseau de nuit‚ 38ans
Posté(e)

Débuer = lessiver.

souldre = solder

piéça = depuis longtemps (du latin postea)

(trouvés dans la Ballade des pendus de F. Villon)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
sovenka Membre 1569 messages
Oiseau de nuit‚ 38ans
Posté(e)

L'ire = la colère

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Barbara lebol Membre 5646 messages
Foldingue de Felis silvestris catus‚ 42ans
Posté(e)

Mots anciens
Le "a" latin en final s'est conservé en français sous une forme affaiblie ; il est devenu "e" sourd puis "e" muet :
Son affaiblissement se serait produit dans le nord de ce qui était la Gaule à la fin du VIIe siècle :
via devient voie
alba "  "  aube
müla "  " mule
harpa "  " harpe.

 

Les voyelles latines en final, autres que "a", se sont effacées en français dans les mots dont l'accent tonique était sur l'avant-dernière syllabe :
valle  est devenu val
caballu  "   "   cheval
muru   "   "  mur
vinti    "   " vingt

 

  • Like 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
PierGF Membre 9 messages
Baby Forumeur‚ 150ans
Posté(e)
Le 12/10/2018 à 11:31, sovenka a dit :

Il existe des mots qui n'ont plus cours hormis dans les vieux livres et qu'on ne trouve plus dans le dictionnaire. Dommage : c'était de jolis mots. Pourquoi ne pas les ressusciter ?

Effectivement, il est toujours agréable de retrouver la saveur de l'ancien français.

Mais certains mots ont subsisté en changeant de sens, et leur emploi risque de conduire à des quiproquos embarrassants: prenons par exemple  des pares de noms masculin/féminin:

- un gars, une garce (= une adolescente)

- un garçon, une garçonne (= une petite fille)

- un damoiseau, une demoiselle ( jeune fils/fille de famille noble) ...

Aborder une lycéenne en disant: "bonjour mademoiselle" ou déclarer à un honnête père de famille "vos gars se débrouillent drôlement bien": pas de problème.

Mais imaginez la réaction d'un lycéen qu'on aborderait par ces mots:"bonjour mondamoiseau", ou celle du père de famille qui s'entendrait dire: "vos garces se débrouillent drôlement bien" ... 

Des mots anciens, on ne fait pas toujours ce que l'on veut !

  • Like 1

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×

Information importante

Ce site internet utilise des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur. En naviguant sur ce site vous acceptez que des cookies soient placés sur votre navigateur. Conditions d’utilisation Politique de confidentialité