Aller au contenu

Dix petits nègres: Lââm demande au CSA de modifier le titre de la série de TF1, qu'elle juge raciste

Noter ce sujet


metal guru

Messages recommandés

Membre, Freak and geek, 46ans Posté(e)
Marla Membre 2 320 messages
46ans‚ Freak and geek,
Posté(e)
Il y a 14 heures, Lucy Van Pelt a dit :

Et les zanimaux alors?  Personne n'y pense, pfff...Spécistes va!

 

"

Il y a quelques semaines, le très sérieux Journal of Animal Ethics, des Presses de l’Université de l’Illinois, publiait un avis recommandant de ne plus utiliser de vocabulaire vexant en parlant du genre animal. Ainsi, on déconseille désormais d’utiliser les expressions « manger comme un cochon », « rusé comme un renard », « têtu comme une mule » ou encore « fuyant comme une anguille ». On demandait aussi, pour ne pas choquer les souris et autres bestioles indésirables, de ne plus utiliser le terme « vermine ».

On croit rêver, bien sûr. Interrogé sur la question, le linguiste Anthony Artistar, de l’Eastern Michigan University, posait candidement le problème dans le Pittsburgh Tribune-Review : « Il faut se demander qui exactement est offensé dans ces cas. »

Les journalistes et professionnels de la chose écrite connaissent pourtant bien les sensibilités sociales irritées à l’usage de certains mots. Tout récemment, on reprochait au Devoir, et à votre humble servante, d’avoir utilisé le terme « Blancs » dans un article traitant du racisme envers les autochtones, ou encore le terme « nain », auquel on préférait plutôt l’appellation « personne de petite taille ». Et, on le sait, les commerçants de l’avenue du Mont-Royal ont été invités à célébrer cet hiver un « joyeux décembre », plutôt qu’un joyeux Noël, pour éviter de froisser les habitants et clients qui ne sont pas de confession chrétienne.

Enfin, pas plus tard qu’en février 2011, les éditions NewSouth publiaient une nouvelle édition des Aventures de Tom Sawyer et des Aventures de Huckleberry Finn de Mark Twain, où le professeur Alan Griubben, de l’Université de Montgomery, avait entièrement remplacé l’utilisation du mot « nègre », qui revenait autour de 200 fois, par le mot « esclave », et le mot « Injun », utilisé par Twain, par « Indien ». Cette édition a d’ailleurs déclenché une vive polémique aux États-Unis, les uns arguant que l’on trahissait la réalité dépeinte par Mark Twain, qui n’avait pas peur de montrer les forces et les faiblesses de son pays, les autres estimant que Twain, s’il avait écrit aujourd’hui, n’aurait pas utilisé ces mots......

 

Mais la langue est toujours inexacte, reconnaît Mme Vincent. Dans les faits, les Blancs ne sont pas blancs, comme les Noirs ne sont pas noirs. Faudrait-il alors remplacer « Blancs » dans le langage par Euro-Québécois, comme des Américains ont été invités à remplacer « gringos » par « European Americans » ?

Le politiquement correct dans l’usage de la langue a cependant ses effets pervers. En voulant éliminer une connotation, on peut aussi nier tout un pan de la réalité historique d’un groupe d’individus. Aussi, il ne faut pas penser que, parce qu’on modifie le nom de quelque chose, on modifiera la société en conséquence. Mme Vincent déplore que l’on s’applique à utiliser le mot « Amérindiens », au lieu d’« Indiens », mais qu’on ne s’indigne pas des conditions dans lesquelles ces peuples sont tenus...

Reste que le « politiquement correct » a aussi sa raison d’être, dit-elle. « La langue est plus vivante que l’image que les dictionnaires en donnent », dit-elle. « Mais il faut savoir qu’à l’écrit, et surtout dans les écrits publics, chaque mot qu’on utilise peut atteindre une sensibilité », reconnaît-elle.

Quant aux cochons, aux renards, aux anguilles et aux mules, on a beau les traiter de tous les noms, ils nous ignorent tout simplement . http://meteopolitique.com/Fiches/langue_bois/Regard/02/blattes_animaux_vermine_langue_bois.htmnt.

 

tumblr_mueuho4dZx1ri5qp0o1_500.gif

tumblr_mueuho4dZx1ri5qp0o2_500.gif

tumblr_mueuho4dZx1ri5qp0o3_500.gif

 

J'ai qu'ça qu'à dire, voilà !

Et qu'ils viennent pas toucher à La Fontaine, non mais !

Et con comme un balai, on peut toujours ?

Modifié par Marla
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Marxiste tendance Groucho, 64ans Posté(e)
Alain75 Membre 27 401 messages
64ans‚ Marxiste tendance Groucho,
Posté(e)

Devra-t-on remplacer " un aigle " par " un oiseau de couleur " ?

 

Bon je ----------> [ ]

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×