Aller au contenu

Appauvrissement de la langue française.

Noter ce sujet


Stop !

Messages recommandés

Membre, 68ans Posté(e)
pic et repic Membre 17 244 messages
Maitre des forums‚ 68ans‚
Posté(e)

bonjour, 

du coup, à la limite, en gros ... que de tics alors que la langue française est bien pourvue en conjonctions ....

bonne journée.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Explorateur de Nuages, 47ans Posté(e)
Pheldwyn Membre 25 236 messages
47ans‚ Explorateur de Nuages,
Posté(e)
il y a 46 minutes, vizizio a dit :

Ben voici quelques changements déjà bien encrés

Bien ancrés, "du coup" ? 

à l’instant, pic et repic a dit :

bonjour, 

du coup, à la limite, en gros ... que de tics alors que la langue française est bien pourvue en conjonctions ....

bonne journée.

Mais ce sont avant tout des tics de langages, des modes, davantage qu'un appauvrissement de la langue, non ? 

Modifié par Pheldwyn
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Explorateur de Nuages, 47ans Posté(e)
Pheldwyn Membre 25 236 messages
47ans‚ Explorateur de Nuages,
Posté(e)
il y a 50 minutes, vizizio a dit :

Ben voici quelques changements déjà bien encrés

- Ça dit quoi = Qu'est-ce que tu racontes de beau ? 

- Je sais aps = Je ne sais pas

- Laisse-moi ton bigo = Laisse moi ton numéro de tel. 

- C'est comment ? = Comment ça va ? 

- Carré = Ça marche. 

- L'ancien = Pour déterminer une personne plus âgé. 

- Elle est chargée = Elle est bien foutue. 

- Le daron, la dareum. 

- Le Srab = Le copain. 

- Je l'ai bikrave = Je l'ai vendu. 

- Le taro = Le prix. 

- Jdid = Neuve

- Elle a changé physiquement = Elle a pris chère. 

Et bien d'autres..... 

Ensuite tout les jeunes commencent à avoir un accent avec le "ch" qui se mélange avec le "Je". 

Ce sont davantage des enrichissements, de l'argot et des expressions populaires qu'un appauvrissement. 

Et pour beaucoup, elles datent. 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 8ans Posté(e)
bouddean Membre 11 707 messages
Maitre des forums‚ 8ans‚
Posté(e)
Il y a 12 heures, Stop ! a dit :

l'appauvrissement de la langue, ce n'est pas une inespérée autorité qui se permettrait de souligner la dégradation en cours. 

Tu avais vu ce topic ? 

La forme est différente , mais à mon avis, les deux sujets se rejoignent . Là, évidement, l'accent avait été forcé pour la démonstration, c'est parlant . 

Il s'agit de paresse cognitive ( phénomène naturel ) , alors, est ce que les "autorités" le provoquent ? Je ne sais pas , mais en tout cas elles s'en servent et accentuent ce phénomène , ce qui mène effectivement à la dictature , comme le dit ici 

Il y a 3 heures, G6K972 a dit :

Cet appauvrissement de la langue est très bien décrit dans 1984 le bouquin de George Orwell. Il appelle ça le novlangue...

La langue d'Orwell

Le novlangue (en anglais Newspeak) est la langue officielle d'Océania, inventée par George Orwell pour son roman 1984 (publié en1949).

Le principe est simple: plus on diminue le nombre de mots d'une langue, plus on diminue le nombre de concepts avec lesquels les gens peuvent réfléchir, plus on réduit les finesses du langage, moins les gens sont capables de réfléchir, et plus ils raisonnent à l'affect. La mauvaise maîtrise de la langue rend ainsi les gens stupides et dépendants. Ils deviennent des sujets aisément manipulables par les médias de masse tels que la télévision...

C'est donc une simplification lexicale et syntaxique de la langue destinée à rendre impossible l'expression des idées potentiellement subversives et à éviter toute formulation de critique de l'État, l'objectif ultime étant d'aller jusqu'à empêcher I'«idée>>>même de cette critique.

Visionnaire le monsieur...

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Explorateur de Nuages, 47ans Posté(e)
Pheldwyn Membre 25 236 messages
47ans‚ Explorateur de Nuages,
Posté(e)
Il y a 12 heures, Stop ! a dit :

Je suis en âge d'avoir vu apparaître l'expression "à la limite". C'est chez un collègue que j'ai repéré sa récurrence ; elle semblait venir du langage mathématique et comporter une dose très prisée de "technicisme scientifique", ou quelque chose du genre. 

J'ai tout de même un gros doute sur l'origine que tu donnes à l'expression. 

Tu as déjà croisé un article ou une étude sur le sens récent de l'expression ? Pour moi, il pourrait dater de plusieurs siècles sans que cela me choque outre mesure.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 8ans Posté(e)
bouddean Membre 11 707 messages
Maitre des forums‚ 8ans‚
Posté(e)
Il y a 4 heures, G6K972 a dit :

Cet appauvrissement de la langue est très bien décrit dans 1984 le bouquin de George Orwell. Il appelle ça le novlangue...

La langue d'Orwell

Le novlangue (en anglais Newspeak) est la langue officielle d'Océania, inventée par George Orwell pour son roman 1984 (publié en1949).

Le principe est simple: plus on diminue le nombre de mots d'une langue, plus on diminue le nombre de concepts avec lesquels les gens peuvent réfléchir, plus on réduit les finesses du langage, moins les gens sont capables de réfléchir, et plus ils raisonnent à l'affect. La mauvaise maîtrise de la langue rend ainsi les gens stupides et dépendants. Ils deviennent des sujets aisément manipulables par les médias de masse tels que la télévision...

C'est donc une simplification lexicale et syntaxique de la langue destinée à rendre impossible l'expression des idées potentiellement subversives et à éviter toute formulation de critique de l'État, l'objectif ultime étant d'aller jusqu'à empêcher I'«idée>>>même de cette critique.

Visionnaire le monsieur...

Il faut rajouter à ça l'utilisation des " mots clefs " qui déclenchent les envies et donc la consommation . Comme le dit Périco Légasse :

 

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 58ans Posté(e)
G6K972 Membre 1 690 messages
Forumeur vétéran‚ 58ans‚
Posté(e)
il y a 3 minutes, bouddean a dit :

Il faut rajouter à ça l'utilisation des " mots clefs " qui déclenchent les envies et donc la consommation . Comme le dit Périco Légasse :

 

Dans tous les cas cette volonté d’appauvrissement de la langue reste une façon à moyen et long terme d’empêcher les rébellions revendicatives contre l’état et les pouvoirs en places. 

  • Like 2
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 68ans Posté(e)
pic et repic Membre 17 244 messages
Maitre des forums‚ 68ans‚
Posté(e)
il y a 34 minutes, Pheldwyn a dit :

qu'un appauvrissement de la langue, non ?

bonjour,

je pense plus vers un "appauvrissement" car ces "du coup ... etc " viennent remplacer ce qui permettait pas mal de nuances ;

ainsi, donc, en effet , en outre ... tous peuvent replacer le "du coup" mais chacune apporte une nuance, une précision ce que le ... du coup ne fait pas !

alors dans ce sens là, oui, c'est un appauvrissement , une uniformisation de la langue , tout comme l'usage abusif du "franglais" quand il existe en français des mots bien adaptés et tout aussi parlants .

bonne journée. 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
de ghoul Membre 119 messages
Forumeur activiste‚
Posté(e)

 Dire "la langue de Rabelais" comme si elle résumait tout le français me semble réducteur. Rabelais écrivait au XVIᵉ siècle, Molière au XVIIᵉ, Voltaire au XVIIIᵉ. La langue évolue sans cesse. Et aujourd’hui encore, elle continue de se transformer avec nous tous

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Un oiseau la tête en bas !, Posté(e)
Sittelle Membre 12 273 messages
Un oiseau la tête en bas !,
Posté(e)

Sérieusement  il y a des locutions qui me laissent perplexe voir qui m’agacent encore plus.

Je vous en cite quelques unes qui n’ont pour moi aucun sens :

Je ne suis pas d’humeur ! 

Un meuble d’époque .

Une personne d’un certain âge .

Enfin ... vous comprenez... 

Modifié par Sittelle
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Voyageur, 70ans Posté(e)
Plouj Membre 110 901 messages
70ans‚ Voyageur,
Posté(e)

Partout les langues bougent.

Certains parlent d'évolution, mais elle n'est pas toujours positive. Elle provient d'effets de mode, d'échanges entre populations, de démarques volontaires, de tentatives de simplification, etc..

Je suis souvent revenu sur l'emploi des liaisons avec l'euro. Nous devons rester quelques-uns à lutter pour continuer à entendre le Z des liaisons.

Remarquer la majorité du temps : troi enfants de deu ans regardent dè éléphants me rend triste et prouve qu'une grande partie de notre population ne connaissait pas l'écriture des chiffres et des nombres.

Je plains aussi les Anglais qui, à mon humble avis, doivent subir les déformations de leur langage. qui est baragouiné un peu partout.

 

Appauvrissement qui ne semble pas pouvoir se corriger.

Le taux de réussite au bac 2025 est de 91,8 %, c'est extraordinaire, en hausse continuelle. À noter que les fautes de français ne sont plus sanctionnées. Si elles l'étaient, nous pouvons supposer que le taux redescendrait à 5%, oui, je sais, je suis large.

Des fautes, qui n'en commet pas, faire confiance au correcteur n'arrange rien. 

 

 

J'oubliais : je sais pas c'est quoi ! 

Beurk !

Modifié par Plouj
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 13 heures, Anna Purna a dit :

Alors, j'allais dire qu'au jour d'aujourd'hui, en fait, je n'ai rien à dire, à la limite.

Et bien oui, des phrases ponctuées de tout un tas de trucs qui ne riment à rien et on ne parle pas de l'orthographe : "il a dit à ça femme"  (exemple lu dernièrement)

Mais quand on fait remarquer ce genre de chose, on se fait rabrouer et on nous traite de vieux c...  

"Tout à fait" !! :)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 65ans Posté(e)
picenboule Membre 248 messages
Forumeur forcené ‚ 65ans‚
Posté(e)
il y a 6 minutes, Sittelle a dit :

Sérieusement  il y a des locutions qui me laisse perplexe voir qui m’agacent encore plus.

Je vous en cite quelques unes qui n’ont pour moi aucun sens :

Je ne suis pas d’humeur ! 

Un meuble d’époque .

Une personne d’un certain âge .

Enfin ... vous comprenez... 

Je comprends très bien que ça vous hérisse les cheveux sur la tête

:default_biggrin:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 14 heures, Kyoshiro02 a dit :

La langue française n'a cessé d'évoluer depuis sa naissance et l'ordonnance de Villers-Cotterêts. Il y a eu des simplifications, des complexifications, mais elle n'a jamais été immuable, c'est pour ça qu'il y a des organisme comme l'académie de la langue française qui indique si tel ou tel mot fait parti de la langue française.

Et la langue française peu largement varier selon les régions : certains parlent de pain aux raisons, d'autres parlent d'escargots aux raisons, de couque aux raisins ou encore de schneck.

Il y a et toujours eu des divergences et enrichissement. Dans quelques années, je ne serais pas surpris de voir le "ne" disparaitre pour aller dire  "je sais pas" puisque c'est plus naturel de le dire sans le "ne".

Il y a aussi "ognion" et "oignon", ces 2 mots sont la même chose, la même signification et juste une lettre qui change.

Il y a des enrichissements et des appauvrissements, c'est ça qu'il faut savoir différencier.

j'avais mis un t à différencier

Modifié par Stop !
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 12 heures, Boniface a dit :

Sans oublier les "en fait", les "euh" et les "bah", les "grave", les "de ouf", les "trop", les "chanmé", les "t'inquiète", les "c'est de la merde" et autres "c'est chiant" (relation régressive au caca), etc. Des tics de langage faciles que les gens se copient-collent machinalement entre eux, "du coup".

Oui, c'est ça le danger, l'adoption automatique, et pour des raisons obscures, d'expressions plus ou moins nouvelles, même quand elles sont stupides, voire fautives.

Nous avons un exemple en ce moment même, dans le Tour de France. Je serais étonné d'entendre un commentateur trouver "difficile" ce qu'un coureur devrait réaliser. Non, c'est obligatoirement "compliqué". Ainsi, si moi-même j'essaie de suivre Pogacar, on va me dire que ce sera compliqué. Non, ce sera d'une simplicité enfantine, et tout bonnement impossible. 

Modifié par Stop !
  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 10 heures, de ghoul a dit :

 

Je ne suis pas Français, l’arabe et le kabyle sont mes deux langues. Mais si vous me le permettez, il y a quelque chose qui me taraude l’esprit depuis très longtemps, et je profite de cette occasion pour poser une question qui me gêne un peu.

Vous avez parlé de cet ami qui répète souvent le même mot : « à la limite ». Mais vous avez proposé des synonymes. Or, nous savons bien qu’un synonyme ne remplace jamais totalement un mot. Un synonyme n’est souvent qu’une définition approchée, pas une équivalence parfaite.

Dire « je vois une chose devant moi » n’a pas le même sens que « je regarde », « je constate », « je reluque », ou « je vise ». Chaque mot a sa nuance propre, son ton, son contexte.

En français, comme en arabe d’ailleurs, le choix du mot dépend du contexte et de l’intention. Chaque terme porte un sens précis, une couleur, parfois même une émotion.

Je ne sais pas si quelqu'un a déjà répondu à votre question car je lis les réponses et réponds moi-même au fur et à mesure. Ce que je peux vous dire c'est que vous avez raison mais qu'il n'est pas question de bannir "à la limite" si son emploi est pertinent. C'est le "à la limite" qui, lui, avait "banni" les autres expressions. 

Il y a 10 heures, Elisa* a dit :

Eh bien même si je n’apprécie pas forcément toujours le fond de tes propos : je dois te reconnaître une forme, un français impeccables et sans fôte ni d’orthographe ni de syntaxe, un vocabulaire riche et bien approprié. 

Je plussoie.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 5 heures, G6K972 a dit :

Cet appauvrissement de la langue est très bien décrit dans 1984 le bouquin de George Orwell. Il appelle ça le novlangue...

La langue d'Orwell

Le novlangue (en anglais Newspeak) est la langue officielle d'Océania, inventée par George Orwell pour son roman 1984 (publié en1949).

Le principe est simple: plus on diminue le nombre de mots d'une langue, plus on diminue le nombre de concepts avec lesquels les gens peuvent réfléchir, plus on réduit les finesses du langage, moins les gens sont capables de réfléchir, et plus ils raisonnent à l'affect. La mauvaise maîtrise de la langue rend ainsi les gens stupides et dépendants. Ils deviennent des sujets aisément manipulables par les médias de masse tels que la télévision...

C'est donc une simplification lexicale et syntaxique de la langue destinée à rendre impossible l'expression des idées potentiellement subversives et à éviter toute formulation de critique de l'État, l'objectif ultime étant d'aller jusqu'à empêcher I'«idée>>>même de cette critique.

Visionnaire le monsieur...

J'espère tout de même que nos médias n'en sont pas encore là... Ni nos politiciens... Mais enfin, "à la fois et à la fois" ne va pas dans le sens de 1984.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 77ans Posté(e)
Stop ! Membre 936 messages
Forumeur expérimenté‚ 77ans‚
Posté(e)
Il y a 2 heures, Elisa* a dit :

@Sittelle

Ne sois pas fâché mais essaie plutôt de comprendre ma réaction.

Je trouve plutôt cocasse qu’un animateur de forum, @Kyoshiro02 qui écrit régulièrement, ayant passé et réussi deux BTS, autrement dit habitué à lire des textes de toutes sortes, ayant un usage fréquent de la langue française, ne puisse sortir un paragraphe, écrit correctement, dans un sujet portant sur celle-ci, son appauvrissement.

Alors je ne peux nier ce côté parfois rigide de ma personnalité mais il ne faut pas oublier que notre support d’expression est l’écrit ici.

Il me semble plutôt logique de faire un effort pour être lisible par tous.tes et puis surtout, ce que je tolère de certain.ne.s pouvant avoir de réelles difficultés, lacunes pour diverses raisons, peut m’être dérangeant chez d’autres, ceci en fonction du contexte.

J’accorde une importance capitale au fond mais ne néglige pas pour autant la forme l’orthographe, m’apparaît importante car certaines fautes vont jusqu’à changer le sens de certains mots et donc être moins compréhensible comme dans le cas présent « peut » le verbe se transforme en « peu », adverbe de quantité.

Cela me pique grandement les yeux car suis très attachée à la langue française : tous ces détails semblent insignifiants, or ils contribuent hélas, aussi à l’appauvrissement de cette langue.

On peut toujours évoluer, s’améliorer à tout moment, peu importe le niveau de base, simplement déjà en étant plus attentif à ce que l’on fait, se relire : c’est le laxisme, le manque d’effort -que j’assimile à une forme d’irrespect du lecteur- sur lequel j’avoue, n’avoir guère de tolérance.
 

Je suis un peu comme toi mais on doit se montrer tolérants et, pour le cas de Kyoshiro02, il est peut-être d'origine japonaise ? 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Un oiseau la tête en bas !, Posté(e)
Sittelle Membre 12 273 messages
Un oiseau la tête en bas !,
Posté(e)

Faudrait ptetre solutionner le compliquer avant de cloturer le débat !

il y a 26 minutes, picenboule a dit :

Je comprends très bien que ça vous hérisse les cheveux sur la tête

:default_biggrin:

Les plumes... je suis un 🐦

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×