Aller au contenu

tison2feu

Membre
  • Compteur de contenus

    3 132
  • Inscription

  • Jours gagnés

    1

Tout ce qui a été posté par tison2feu

  1. Je me doutais bien en effet que tu allais réagir ainsi, mais ce que je retiens ce sont les arguments avancés par toi, puisque je ne suis pas expert dans ce domaine. En revanche je n'avais pas prévu que cela déclencherait en toi un tel degré de violence verbale - qui n'est à mes yeux ni plus ni moins que de la garniture superfétatoire.
  2. Dans cette dualité permanente les forces opposées peuvent être perçues soit comme contraires soit comme complémentaires. Cette seconde option (complémentarité) est par exemple le fondement de la pensée taoïste et de l'ancienne sagesse chinoise selon laquelle le réel est en équilibre optimal. Cet équilibre optimal semble réfuté sur le plan scientifique par la théorie de l'expansion infinie de l'univers. Encore que, selon la toute récente interprétation mathématique de Lucas Lombriser, l'univers n'est pas en expansion, mais plat et statique, comme le croyait Einstein (Lombriser, Lucas, 2 June 2023, "Cosmology in Minkowski space". Classical and Quantum Gravity). Je pense que nous avons tout à gagner à vivre le plus possible en harmonie, dans une sorte d'équilibre optimal à notre humble échelle, avec les êtres vivants et les éléments naturels, même dans les situations les plus désespérées et les plus désespérantes.
  3. Salut Uno, Par curiosité, j'ai cherché à savoir ce qu'il en est du côté chinois, mais je n'ai pas trouvé beaucoup de littérature scientifique défendant la théorie Out of Asia (théorie qui prévalait avant que ne s'impose la théorie Out of Africa). Néanmoins quelques chercheurs chinois, notamment Shi Huang, ont publié ces dernières années des articles défendant la théorie Out of East Asia. Pour se faire une idée de l'argmentation avancée, on peut lire par exemple un assez bref article publié par Shi Huang et Ye Zhang "The Out of East Asia model versus the African Eve model of modern human origins in light of ancient mtDNA findings" (preprint qui a été publié en 2019 dans la revue Acta Anthropologica Sinica). Il est donc question ici d'ADNmt. Les deux hypothèses de l'horloge moléculaire et du site infini sont réfutées (même si c'est pas l'objet de cette étude). L'haplotype R de l'arbre phylogénique du modèle Out of East Asia est placé au-dessus de N, contrairement à celui du modèle Out of Africa qui place R en aval de N. https://www.researchgate.net/publication/331018761_The_Out_of_East_Asia_model_versus_the_African_Eve_model_of_modern_human_origins_in_light_of_ancient_mtDNA_findings
  4. Il faudrait donner des sources référencées au sujet de ce crâne trouvé au Brésil. J'ai fait des recherches sur Internet sans rien trouver sauf un article sur "Luzia". Peut-être fais-tu allusion au crâne de Luzia ?? Luzia étant le surnom donné à un squelette humain féminin découvert au Brésil en 1974, daté d'environ 11 500 ans avant le présent (AP), et figurant à l'époque parmi les plus anciens fossiles humains découverts sur le continent américain.( https://fr.wikipedia.org/wiki/Luzia) Le squelette de Luzia, conservé au Musée national de l'université fédérale de Rio de Janeiro lors de l'incendie du 2 septembre 2018, a été partiellement retrouvé (parties frontales du crâne, du nez, parties latérales, ainsi qu'un fémur alors dans une réserve protégée), dès octobre de la même année. Au moins 80 % des fragments du crâne seraient déjà identifiés.
  5. Oui, mais en lisant l'article Wikipedia intitulé "Premier peuplement de l'Amérique" on se rend compte que bon nombre de ces découvertes sont loin de faire consensus quant aux datations, à la qualité des matériaux, etc., tout cela suscitant de nombreux débats entre archéologues et paléogénéticiens. https://fr.wikipedia.org/wiki/Premier_peuplement_de_l'Amérique Sur la seule question brésilienne, l'archéologue André Menezes Strauss fait le point dans un article extrêmement fouillé, disponible en français: " De quand date le peuplement du Brésil ? Contributions osseuses et moléculaires" (2022): https://journals.openedition.org/bresils/11620 Introduction de cet article: "L’ancienneté de l’occupation humaine en Amérique est une thématique controversée dans le milieu scientifique et, plus particulièrement, au Brésil. Il existe un courant majoritaire en faveur d’une chronologie courte post-Dernier Maximum glaciaire (DMG), soit il y a environ 16 000 ans (O’Brien 2019 ; Sutter 2021) et un autre qui défend une chronologie profonde pré-DMG d’occupation du Nouveau Monde, avec des hypothèses allant de 130 000 à 20 000 ans avant le présent (BP)2 pour situer le moment de l’arrivée de l’Homo sapiens ou d’autres espèces du genre Homo sur le continent (Holen et al. 2017 ; Lahaye et al. 2019 ; Valladas et al. 2003). Le noyau argumentatif autour duquel tourne cette discussion est l’origine anthropique (Fariña et al. 2014 ; Boëda et al. 2021) ou naturelle (géogénique ou animale non-humaine) (Borrero 2016 ; Haslam et al. 2016) d’éléments décrits comme des foyers, des artefacts de pierre et des marques d’entailles ou de cassures sur des ossements d’animaux. Dans le présent article, je présenterai succinctement la contribution de deux domaines connexes à cette thématique de l’ancienneté du peuplement de l’Amérique, à savoir la génétique et la paléoanthropologie." (anthropique = Fait par un être humain ; dû à l'existence et à la présence d'humains.)
  6. Je ne saurai te répondre, même si je constate que chaque nouvelle étude apporte des éclaircissements passionnants mais soulèvent de nouveaux questionnements... L'étude que j'ai mentionnée se termine ainsi (traduction DeepL, car le traducteur Google, c'est vraiment de la daube !) "Limites de l'étude En disséquant l'origine d'une lignée fondatrice rare de NA [= ancêtres des Amérindiens], notre étude a révélé une racine ancestrale des NA et des Japonais dans le nord de la Chine côtière. Toutefois, certaines expansions détaillées de cette région vers les Amériques doivent être analysées plus en détail. Premièrement, davantage de données concernant l'ADNmt D4h provenant d'échantillons anciens et contemporains sont nécessaires pour élucider l'histoire détaillée de l'expansion de cette lignée, en particulier en Sibérie, où un nombre relativement faible de mitogénomes a été évalué. Deuxièmement, des données à haute résolution sur le chromosome Y de C-L1373 provenant d'un ensemble de données de population à grande échelle permettront de vérifier cette radiation d'un point de vue paternel. Troisièmement, des études intégrant les mitogénomes, le chromosome Y et les génomes autosomiques sont également essentielles pour déterminer s'il existe des différences entre les marqueurs maternels, paternels et autosomiques et compléter ainsi l'image globale de l'histoire de l'origine des NA."
  7. Une nouvelle étude toute récente (mai 2023) suggère que les premiers habitants du continent américain sont aussi arrivés du nord de la Chine côtière lors de deux vagues migratoires distinctes, pendant et après le dernier maximum glaciaire. https://www.geo.fr/histoire/certains-des-premiers-humains-des-ameriques-venaient-de-chine-revele-une-etude-214643 Article original: https://www.cell.com/cell-reports/pdf/S2211-1247(23)00424-2.pdf
  8. Quelques données génétiques concernant la couleur de peau foncée, voire noire, des Européens du Paléolithique. Selon l’anthropologue et généticienne Évelyne Heyer : "... en l’état actuel des connaissances, l’Européen typique d’avant le Néolithique, il y a entre 40 000 et 5 000 ans, était plutôt de peau foncée, voire noire. Avec des yeux bleus, car une autre mutation nous indique qu’en Europe du Nord et de l’Ouest, c’était très fréquent." https://lejournal.cnrs.fr/articles/genes-culture-et-evolution-nouvel-eclairage-sur-laventure-humaine Grâce aux travaux dirigés par le Dr Iain Mathieson de l’Université d’Harvard sur les hommes du Paléolithique, les chercheurs n’ont pas trouvé deux gènes (le SLC24A5 et le SLC45A2) qui sont des marqueurs de la peau dépigmentée des Européens. Ils ont ainsi pu constater que les chasseurs-cueilleurs retrouvés en Espagne, au Luxembourg et en Hongrie ne possédaient pas ces gènes responsables de la peau pâle, il y a seulement 8 500 années. https://www.hominides.com/comment-les-europeens-sont-devenus-blancs-de-peau/
  9. tison2feu

    le puit

    D'abord, je tiens à apporter une correction orthographique, puisque j'avais écrit par erreur "le clou de Jaho" alors que le terme exact est Le clou de Jéha (ou Jouha). Sinon, je constate que nous avons chacun une lecture très différente de ces petites histoires racontées par diffn. Toi, en te référant à nouveau à Voltaire (comme dans un autre topic), moi en y trouvant une saveur "picaresque". Le principal étant que tout cela interpelle le lecteur. Cela m'amuse de voir à quel point les personnages de ces historiettes sont capables de faire preuve d'ingéniosité et d'imagination dans l'art de suivre ou de contourner la loi tout en étant capable de justifier leurs actes en toute bonne conscience. Ensuite, il conviendrait de souligner l'art de la narration, tout à l'honneur de diffn, grâce à qui le lecteur, intrigué dès le début, sera tenu en haleine jusqu'à la fin de l'histoire.
  10. tison2feu

    le puit

    Le fond culturel est différent, et c'est en quoi il est enrichissant de s'ouvrir à d'autres cultures. Ce thème du roublard, du piégeur piégé (par exemple le clou de Jaho raconté plus haut par dffn) évoque en moi tout un pan de la littérature espagnole, la littérature picaresque, qui n'a aucun équivalent dans les autres littératures européennes. Or, il existait un genre littéraire arabe très proche par certains aspects et bien antérieur aux récits picaresques, puisque remontant au Xe siècle: La maqâma (pl. maqâmât ; en arabe : مقامة ج ات) est un genre littéraire arabe fondé dans la deuxième moitié du Xe siècle par Badî' al-Zamân al-Hamadhânî (mort en 1008). Il s'agit d'un court récit de fiction se présentant comme la retranscription en saj' (prose rimée et rythmée) d'une anecdote transmise oralement, le khabar. La maqâma met en scène un personnage central cherchant à gagner sa vie par la ruse (hila, kidya) et l’éloquence. On peut voir dans le genre du maqâma, le précurseur du genre du roman picaresque (Source: Wikipedia), même s'il n'est plus question de prose rimée et rimée. (A propos de rime, je m'interrogeais ces temps-ci sur son origine, notamment chez les premiers troubadours, sachant d'autre part que les Latins n'utilisaient que très peu la rime. Eh bien l'explication de l'origine de la rime est sans doute à trouver du côté de la poésie arabe du royaume d'Al-Andalus: les rimes étaient utilisées dès le début de l'écriture en arabe littéraire au VIe siècle, par exemple dans les qasidas.)
  11. tison2feu

    le puit

    Bah, c'est pas compliqué , pour trouver l'étymologie d'un mot français (par exemple puy), tu tapes: puy étymologie sur Google. Parfois, c'est un peu plus long à trouver. Par exemple, pour l'origine de la marque du pluriel français en s, cela prend davantage de temps. Mais là encore, l'étymologie de ce s est à trouver du côté du latin (reliquat de déclinaison latine au pluriel), puisque le français est une langue latine !
  12. tison2feu

    le puit

    Comme bien souvent, l'étymologie latine est éclairante: puy < latin podium "petite éminence" puits < latin pŭtĕus "trou, fosse, puits d'eau vive, etc."
  13. tison2feu

    le puit

    Et c'est aussi le titre du sujet de discussion, donc très visible dès que l'on accède au forum. D'ailleurs, l'orthographe de tous les titres des sujets du forum ne devraient-ils pas être systématiquement corrigés en cas de faute(s) d'orthographe ? En août dernier, on pouvait lire le sujet intitulé: "Tirade des nez vu par Edmond Rostant" (tirade vue par, et Rostand massacré).
  14. Dans ce cas-là, il doit s'agir probablement de représentations ithyphalliques grecques puisque les Grecs s'implantèrent pour trente siècles en Asie mineure, sur les côtes anatoliennes (actuelle Turquie). https://fr.wikipedia.org/wiki/Ithyphallique#Représentations_ithyphalliques
  15. Dans ton document, on avait un léopard et un aigle -----> phallus empoigné à deux mains Dans le doc que je cite, on a deux léopards -------> phallus empoigné de la main droite Tout cela doit avoir une portée symbolique qui nous échappe ! Attendons de nouvelles découvertes (avec phallus empoigné de la main gauche, qui sait ?).
  16. Le terme "Turc" peut prêter à confusion puisqu'il s'agit en l'occurrence non pas de Turcs mais de populations anatoliennes qui n'ont rien à voir avec les Turcs actuels (Les Turcs ont envahi l'Anatolie, l'actuelle Turquie, au XIe siècle).
  17. A rapprocher sûrement d'une autre découverte récente faite sur le site Sayburç, dans le sud-est de la Turquie; avec un homme, phallus en main, face à des léopards : https://www.cambridge.org/core/journals/antiquity/article/sayburc-reliefs-a-narrative-scene-from-the-neolithic/3A35B54B3265C7224CB225FE70EBDD02
  18. tison2feu

    L'Atlas Catalan

    Finalement, si nous devions nous interroger sur la vision du monde exprimée par le cartographie au XIVe siècle, que dirions-nous en quelques mots ? Pour ma part, je dirai que cet Atlas catalan exprime une double vision du monde à la fois chrétienne (question abordée plus haut) mais aussi grandement commerciale, avec les promesses de nouveaux mondes à conquérir. Ci-dessous une vidéo de 6mn très bien faite met l'accent sur ces nouvelles perspectives commerciales. Quelques phrases-clefs: "Deux mondes se font face. D’un côté, une Méditerranée bien connue est précisément dessinée, de l’autre un Orient à peine découvert, chargé d’images précieuses comme les promesses de mondes à conquérir! Le cartographe ne se contente pas d’exalter ces richesses lointaines, il indique surtout les chemins pour y accéder [voie du Danube, la Mer rouge et l’océan indien, la route de la soie, etc]. Cette carte fourmille de détails pratiques, c’est un petit manuel de commerce illustré à l’usage de futurs négociants. Il s’inspire de l’expérience des premiers voyageurs européens à commencer par le plus célèbre d’entre eux: Marco Polo. Un siècle avant la réalisation de l’Atlas, ce marchand vénitien avait cherché de nouvelles voies de passage entre l’Europe et l’Orient, jusqu’à la Chine. Cette carte s’inspire directement de ses aventures. Sous la forme d’une carte, l’Atlas catalan est en fait un véritable manifeste. Il chante la gloire des marchands européens qui, à la suite de Marrco Polo, explorent le monde pour ouvrir à l’Occident de nouvelles perspectives commerciales."
  19. tison2feu

    L'Atlas Catalan

    Oui ! On peut trouver la traduction française de tous les petits textes encadrés figurant sur cet Atlas catalan en compulsant un autre ouvrage, français cette fois, publié en 1839 intitulé Notice d'un Atlas en langue catalane, manuscrit de l'An 1375, conservé parmi les manuscrits de la Bibliothèque royale, par J. A. C. Buchon & J. Tastu (digitalisé par Google): https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Notices_et_extraits_des_manuscrits_de_la_Bibliothèque_du_Roi_-_Vol._XIV%2C_no_1_(1839).pdf
  20. tison2feu

    L'Atlas Catalan

    J'étais juste en train de porter mon regard vers des régions situées... aux antipodes de la France, afin de savoir où se trouvait le bout du monde à cette époque et je lisais les commentaires accompagnant les dessins. A l'est de la chine : "Ces hommes-ci sont des sauvages qui vivent de poisson cru, et boivent l’eau de mer, et vont tout nus" (Aquesta gent son salvatges que viuen de peyx cruu, e beuen de la mar, e van tots nuus). Au sud-est de l'Inde, sur l'île Taprobana (qui est en réalité Ceylan): "L’ile Taprobane (Sumatra). Cette île est appellée par les Tartares Magno-Caulij; c’est la dernière en Orient. Elle est habitée par des hommes bien différents des autres. Sur quelques montagnes de cette île, il y a des hommes d’une grande taille, c'est-à-dire de douze coudées, comme des géants, très noirs et dépourvus de raison. Ils mangent les hommes blancs étrangers, quand ils les peuvent attraper. Chaque année, dans cette île, il y a deux étés et deux hivers. Les arbres et les herbes y fleurissent deux fois l'an. C'est la dernière île des Indes. Elle abonde en or, argent et pierres précieuses. (La illa Taprobana! Aquesta es appellade per los Tartares Magno-Caulij, derrera de Orient. Enaquesta gno-Caulij; En aquesta illa ha gens de gran diferencia de les altres. En alguns munts de aquesta illa, ha homens de gran forma, ço es de XII coldes, axi com a gigants, e molt negres, e no usants de raho; abans menjen los homens blanchs estranys sils poden aver. Inaquesta Ils illa ha cascun any II estius e II iverns; e dues vegades lany hi florexen les arbres e les herbes. E es la derrera illa de les Indies; e habunda molt en or e en argent e en pedres precioses).
  21. tison2feu

    L'Atlas Catalan

    Je te propose une rectification pour ta traduction. Ce qui a attiré mon attention, c'est ce verbe catalan PENIADA qui est différent de PENADA < PENAR "peiner, souffrir". En fait il s'agit du catalan PENJAR qui signifie "pendre" (ici "suspendre"). D'où la traduction: ... car j'ai SUSPENDU la terre sur le néant. Cette expression figure mot pour mot dans la Bible: « Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant » (Job 26:7).
  22. tison2feu

    Les tables de la loi.

    En effet ce n'est pas vieux comme texte et, bien sûr, plus on peut remonter dans le temps et plus il est passionnant de découvrir à quoi ressemblait le provençal parlé par les Juifs provençaux, notamment entre le 12e et le 15e siècle. J'ai pu remonter à un manuscrit judéo-provençal inédit de prières hébraïques écrit en Provence à la fin du 14e siècle. Voici le texte en caractères hébreux, suivi du même texte en judéo-provençal en écriture romanisée et de sa traduction en français: Psaume 135 judéo-provençal en caractères hébreux: Psaume 135 (‘great Hallel’) en judéo-provençal: Dieu, lauzas nom de Sant Benezet, lauzas sers de Sant Benezet; los estanz en maison de Sant Benezet, en cortz de maizon de nostre Dieu, lauzas Dieu, car bon Sant Benezet, salmejas a son nom car gentilh, car Ya‘aqov alegi a el Dieu, Israel a son tresaur, car ieu sai car grant Sant Benezet e nostre Senhor plus de tot Dieu; que volontet fes al zel e en la terra e en las mars e en totz abi, fazent pujar neulas d’estrem dela terra, ulhausses ala pluja fes, trazent vint de sos trezaures; que peri maiors de Miṣrayim de ome entro besti, enviet senhas e meravilhas enfre Miṣrayim, en Par‘o e en totz sos sers, que peri genz moltas e auci res afortitz, a Siḥon rey de l’Amori, e a ‘Og rey del Bašan, e a totz realmes de Kena‘an. E donet lur terra a eretat, eretat Israel son sers. Sant Benezet ton nom a segle, ta renembranza a gerazion e gerazion car jujera Sant Benezet son povol e sobre sos sers sera pendit.Amasament de las gentz argent e aur, obra de mans d’ome. Boca a els e non parlan, ulhz a els e non vezon, aurelhas a elz e non auzon, neus non esprit en lur boca. Tal con ils sian lur fezedor tot que fezant en els. Mainada d’Israel, bendizes Sant Benezet [...] temens de Sant Benezet, bendizes Sant Benezet. Bendig Sant Benezet de Ṣion, pauzant Yerušalayim, lauzat Dieu. Traduction du Psaume 135 en français: Alléluia, louez le nom du Seigneur, louez, serviteurs du Seigneur, qui habitez la maison du Seigneur, les parvis de la maison de votre Dieu ! Louez, car le Seigneur est bon, chantez en son nom, car il est bon que le Seigneur se soit choisi Jacob, Israël comme son trésor. Car je sais que le Seigneur est grand et qu'il est le Seigneur de tous les dieux (il est le plus puissant de tous les dieux). Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait dans les cieux et sur la terre, dans les eaux et dans les abîmes. Il fait monter les nuages des confins de la terre, il crée les éclairs pour la pluie, il fait sortir le vent de ses trésors. Il frappa les premiers-nés de l'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes ; Il envoya des signes et des prodiges au milieu de l'Égypte, sur Pharaon et sur ses serviteurs. Il frappa de grandes nations, Il fit périr des rois puissants, Siḥon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Bašan, et tous les puissants de Canaan. Il donna leurs terres en héritage, en héritage à Israël, son peuple. Seigneur, ton nom est éternel. Car l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs. Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, œuvres de la main de l'homme. Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, elles ont des oreilles et n'entendent pas, et il n'y a pas de souffle sur leurs lèvres. Comme le seront ceux qui les font, ceux qui s'y confient. Maison d'Israël, bénissez le Seigneur, maison d'Aaron, bénissez le Seigneur, maison de Lévi, bénissez le Seigneur, vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur. Béni soit le Seigneur de Sion, celui qui habite à Jérusalem, halleluyah ! (Traduit de l'italien avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)) J'attends avec intérêt tes premières impressions, Blaquière, sur cet état de langue judéo-provençale attesté à la fin des années 1400. Pour plus de détails sur ce manuscrit et d'autres manuscrits inédits, cf. article tout récent publié cette année par Baricci, E., Songs and prayers from the judeo-provençal siddur, 2023 (ms. Leeds, Brotherton Library, Roth 32) dans la revue Specula (cliquer sur PDF (italiano): https://revistas.ucv.es/specula/index.php/specula/article/view/1076 PS: au sujet de ton problème de présentation rencontré (texte rayé) , je viens de rencontrer le même problème à l'instant . J'ai aussitôt cliqué sur EDITER puis en allant dans la boîte à outil (polices, taille, émoticons, etc.), j'ai cliqué sur le bouton Text x (= Supprimer la mise en forme) après avoir sélectionné la partie de texte rayée.
  23. tison2feu

    Les tables de la loi.

    Te voilà armé pour lire des textes judéo-provençaux (= provençal + emprunts lexicaux à l'hébreu) écrits en caractères hébreux du XIIe au XVIIIe siècle https://fr.wikipedia.org/wiki/Judéo-provençal
  24. Cela me semble bien difficile de faire la part entre déterminisme morpho-physiologique et déterminisme social. Avant de devenir athée, Comte Sponville avait envisagé de devenir prêtre, ceci pouvant expliquer cela sans avoir besoin de faire intervenir des questions de constitution physique. Et s'il y a une corrélation entre corpulence et visage souriant, je ne comprends pas pourquoi moi, qui suis si menu, j'ai tendance à sourire naturellement en parlant. Je trouve qu'il y a bien trop d'exceptions à ce type de corrélation pour conclure à pareilles généralisations.
×