Aller au contenu

La langue francaise au Maghreb - a-t-elle encore sa place?


hamani1

Messages recommandés

Membre, Posté(e)
hamani1 Membre 3 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Bonjour à tous!

Je suis actuellement etudiant de francais à Queen Mary University of London. En ce moment, je fait des recherches au sujet du statut de la langue francaise au Maghreb. Pour comprendre la situation actuelle et les perspectives differentes, je vous demande de m'aider!

Vous trouverez ci-dessous un petit questionnaire à remplir, si cela ne vous dérange pas. Je serais très reconnaissant!

Merci beaucoup

1. Etes-vous déjà allé dans un des pays du Maghreb pour les vacances ?

2. Si oui, où et combien de fois ?

3. Le fait qu’ils parlent français a-t-il été un facteur déterminant pour votre choix de destination ?

4. Croyez-vous que la présence de la langue française en Algérie, au Maroc et en Tunisie est une menace envers son identité culturelle ?

5. Vu que la France est le principal partenaire commercial de la Tunisie, à votre avis, est-ce que la communication dans la même langue a un effet sur le commerce ?

6. Existe-t-il un élitisme des francophones au Maghreb ?

7. Environ 40% de Tunisiens peuvent communiquer en français. Alors, est-il utile d’essayer de maintenir vivante la langue française ?

8. Environ 65% de Tunisiens qui déménagent à l’étranger, décident de vivre en France. Pensez-vous que la langue française est l'une des raisons de cette statistique?

9. Pensez-vous que le français devrait toujours être utilisé au Maghreb après la libération du colonialisme et pourquoi ?

10. Dans une communauté mondiale avec des organisations telles que l'OTAN, l'ONU et l'UE, la langue française aide-t-elle les relations internationales ou est-ce que ça ne changerait rien?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Forumeur confit, Posté(e)
Enchantant Membre 15 624 messages
Forumeur confit,
Posté(e)

Bonsoir Hamani1,

Ce n'est pas aux français de définir ou dicter a des états indépendants la langue ou les langues qu'ils souhaitent pratiqués sur leur territoire.

Si une langue d'usage en commun permet de mieux se comprendre, elle permet aussi de mieux se haïr.

Ce n'est pas une exclusivité de la langue française, on a des tas d'exemples semblables avec la langue de nos amis britannique. N'est il pas ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
hamani1 Membre 3 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Bonsoir Enchantant,

Oui bien sûr, je suis d'accord avec vous, il y a beaucoup d'exemples avec les pays autres que la France, mais je suis un étudiant de français et donc je suis seulement préoccupé par cet exemple précis pour l'instant.

Ceci est juste pour un projet pour mon cours universitaire pour voir différentes perspectives entre les francophones et je les traite objectivement. Ce n'est pas mon intention de critiquer la situation, mais de simplement l'observer et faire autant de recherches que possible.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Zelig Membre 5 446 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Le français, qu'on le veuille ou non, est en train de devenir ultra dominant dans tous les pays du Maghreb. Toutes les campagnes d'arabisation ont échouées (notamment auprès des berbérophones), et c'est d'ailleurs en réaction contre elles et contre les pouvoir centraux que le français s'impose en tant que lingua franca. Et la proportion de Maghrébins qui comprennent et utilisent le français est considérablement supérieure à "35%" dans les faits, et ne cesse d'augmenter.

Culturellement parlant, ces pays connaissent bien plus la France que les Français, eux, ne connaissent vraiment les sociétés du Maghreb. La France demeure une référence culturelle quasi-exclusive.

Voilà, c'est mon constat en tant que Français naturalisé ayant vécu plusieurs années au Maghreb et enseigné là-bas. Le français n'est pas ma langue d'origine, je ne pense donc ressentir aucun "orgueil" ni nationalisme superflu dans ces constats. A dire vrai, j'aurais même plutôt tendance à penser que la francisation est en train de broyer toutes les différences culturelles locales de ces pays, de les uniformiser. A Tunis comme à Alger comme à Casablanca, l'influence de la France est omniprésente, elle est partout. Pour le pire comme pour le meilleur.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Zelig Membre 5 446 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

1. Etes-vous déjà allé dans un des pays du Maghreb pour les vacances ?

Mieux, j'y ai vécu, travaillé et enseigné. Je m'y rends encore tous les ans, dans un cadre professionnel et amical.

2. Si oui, où et combien de fois ?

Plusieurs années durant. Mon hub était Casablanca, mais du fait de mon métier (enseignant de fac), je me suis fréquemment rendu à Alger, Tanger, Oran, Tlemcen et Tunis.

3. Le fait qu’ils parlent français a-t-il été un facteur déterminant pour votre choix de destination ?

Oui. Tout le monde parle français là-bas. J'en étais abasourdi à quel point.

4. Croyez-vous que la présence de la langue française en Algérie, au Maroc et en Tunisie est une menace envers son identité culturelle ?

D'une certaine manière oui. La langue est un patrimoine, et il est triste de constater à quel point certaines régressent ou sont marginalisées.

5. Vu que la France est le principal partenaire commercial de la Tunisie, à votre avis, est-ce que la communication dans la même langue a un effet sur le commerce ?

Absolument. Dans les pays du Maghreb, toutes les affiches sont d'abord en français. Et éventuellement en arabe, mais souvent en petits caractères.

6. Existe-t-il un élitisme des Français envers les pays du Maghreb ?

La question me semble mal posée. S'il s'agit de se demander pourquoi les élites locales sont avant tout francophones et non arabophones, là, la réponse me semble plus ancienne et plus intéressante à analyser. Ces mêmes élites utilisent apparemment le français comme une langue de prestige, surtout par rapport à leurs homologues des autres pays arabo-musulmans qu'il tendent souvent à mépriser même s'ils sont également souvent amenés à faire du "business" avec.

7. Seulement 30% de Tunisiens peuvent communiquer en français. Alors, est-il utile d’essayer de maintenir vivante la langue française ?

Dans les faits, ce serait plutôt 40% dans un français de tous les jours comme vous et moi, et 90% en possèdent de sérieuses notions. Le français est en train de devenir la langue de prédilection d'une proportion croissante de Maghrébins, notamment grâce à l'influence des classes supérieures et des médias. A Casablanca et Tunis, plus de 10% de la population l'emploient chez eux plus que l'arabe dialectal, et peuvent donc être considérés comme possédant le français comme langue maternelle. Cette proportion grandit de décennie en décennie.

8. Environ 65% de Tunisiens qui déménagent à l’étranger, décident de vivre en France. Pensez-vous que la langue française est l'une des raisons de cette statistique?

Oui, en plus de la proximité culturelle. Un Tunisien peut facilement se sentir chez lui en France, alors qu'en Grande Bretagne ou en Allemagne, il aura beaucoup plus de mal.

9. Pensez-vous que le français doive toujours être utilisé au Maghreb après la libération du colonialisme et pourquoi ?

Ce n'est pas à moi de décider de cette question.

10. Dans une communauté mondiale avec des organisations telles que l'OTAN, l'ONU et l'UE, la langue française aide-t-elle les relations internationales ou est-ce que ça ne changerait rien?

Le français est une langue qui progresse énormément en Afrique, aussi étrange que cela puisse nous sembler. Comparativement, l'anglais régresse assez nettement sur ce continent. Si la tendance se poursuit, on risque d'avoir quelques surprises dans les décennies à venir. Pour y avoir mis les pieds, à mon grand étonnement le Ghana et le Nigéria se francisent à vitesse fulgurante... Trouver des personnes comprenant le français dans les rues d'Accra ou Lagos n'est plus un problème comme c'était le cas autrefois. La seule exception inverse, c'est le Rwanda, et ce pour les questions politiques très particulières que l'on devine.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
hamani1 Membre 3 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Bonjour Zelig,

Merci pour cette réponse informative et rapide! Elle est très utile et elle m'a donné une meilleure compréhension de la situation actuelle. Je vous remercie également de signaler quelques erreurs dans mes questions, je l'ai les corrigée maintenant. Il est clair que vous avez beaucoup de connaissances sur ce sujet et j’apprécie que vous prenniez le temps de m'aider avec mon projet.

Merci beaucoup!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×