Aller au contenu

Fabriquer une langue commune.

Noter ce sujet


Tiersi

Messages recommandés

Membre, 57ans Posté(e)
Genesiis Membre 3 206 messages
Forumeur balbutiant‚ 57ans‚
Posté(e)

G : J'acquiesce au fait que les droits de l'homme actuels ne sont pas parfaits, et ce n'est pas uniquement un problème d'occidentalisme. J'ai travaillé dessus en prenant un point de vue ontologique et ai obtenu certain résultat mais je doute qu'ils soient promulgués avant longtemps.

---

N : Les peuples européens ont par exemple tout intérêt à s'accroitre pour ne pas être réduits à néant.

G : Non, ils pourraient même se stabiliser à un niveau légèrement inférieur puisque nous en sommes à un facteur de consommation de *2 par rapport à l'autosuffisance. Rien ne peut empêcher un fou de faire des menaces.

---

G: Dit, au fait, on ne s'éloigne pas un peu trop du sujet (même si la discussion est intéressante) ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
  • Réponses 342
  • Créé
  • Dernière réponse

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 8, rang 12

Une seconde langue n'est vraiment opérationnelle qu'à condition d'être régulièrement utile ; hors comme il a été démontré maintes fois, elle n'est pas nécessaire pour la majorité des sédentaires que nous sommes.

NAPO

Avec les médias actuels, nous ne sommes plus sédentaires (mentalement). Même pour le casanier replié dans son bunker, les créations culturelles voyagent à la vitesse des ondes hertziennes.

Une proportion importante de téléspectateurs français regardent continuellement des séries américaines et des animation japonaises.

Proposés en langues universelle, de tels programmes permettraient d'entretenir plaisamment les connaissances linguistiques des Européens. Evidemment, dans un avenir lointain.

Puisqu'une seule traduction suffirait pour couvrir le globe entier, la quasi-totalité des livres mondiaux deviendraient intelligible à chaque lecteur français.

Un esprit étriqué estimera superflue la possible compréhension de l'ensemble des volumes d'une bibliothèque planétaire. Mais tout le monde n'a pas le cerveau rabougri.

En effet, le grotesque n'a pas de limite.

NAPO

Cette proposition d'une lettre inspirée d'un graphisme autochtone, afin que les Africains noirs participent à l'alphabet universelle, en témoignage d'estime, vous la considérez grotesque.

Argument massue d'homme des cavernes dont la vie intérieure manque de lumière.

Les intéressés apprécieront.

Donc, il conviendrait de privilégier les lettres occidentales ? A l'extrême rigueur, tolérer quelques caractères issus du Moyen Orient et de l'Asie. Pure condescendance, quoi. Nous sommes vraiment trop bons pour ces pékins. Et faire l'impasse sur la majeure partie d'un grand continent. Quand même !

Je crois déceler là une fatuité un tantinet impérialiste, non ?

Il semble y avoir un décalage horaire entre nos messages.

NAPO

Le décalage n'est plus horaire, mais se compte maintenant en jours. Je n'ai pas la vélocité primesautière des internautes. Quoi qu'il en soit, chacun aura sa réponse, par ordre successif. Quand le commentaire contient, bien sûr, des mots qui font sens.

Le temps que je prends, sans vergogne, bien décidé à ne jamais le rendre, s'explique ainsi. Je ne résiste jamais au filon de l'appel à creuser la réflexion toujours plus profond, sur notre terrain d'exploration linguistique, en quête de pépites d'heures riches, comme celles que fit teinter le duc de Berry, à mes yeux, si précieuses.

Il t'a déjà été dit que l'apprentissage de la lecture et de l'écriture du français n'était réellement effectif qu'en primaire, au CP, alors comprend que l'idée d'une seconde en maternelle n'est pas réaliste.

NAPO

Les spécialistes s'accordent pour dire que l'apprentissage d'une seconde langue, en vue d'un parfait bilinguisme, doit débuter le plus tôt possible. Quelle année, quel mois, quel jour précis ? La question n'est pour l'instant pas d'actualité.

Etre imprégné, dès sa prime jeunesse, d'élocution et de tournures syntaxiques distinctes, font toute la différence.

A supposé que la « mayonnaise prenne » (il faut une bonne dose d'imagination pour croire en l'intelligence triomphante), in fine, ce serait l'affaire de symposiums d'experts.

Aussi, attention à ne pas mélanger la langue universelle qui a vocation de devenir la langue maternelle commune à tous, et la langue internationale qui a vocation de devenir la seconde langue commune à tous.

NAPO

Langue commune et langue unique, cela fait deux.

La langue universelle accompagnerait chaque langue vernaculaire.

Avec l'arrivée de la langue universelle, l'utilité des langues internationales disparaîtrait.

Les langues supplémentaires (3e, 4e, etc.), non imposées, seraient acquises par motivation culturelle.

Non seulement ton idée de langage manque de réalisme sur la forme, mais il manque aussi d'intérêt sur le fond.

NAPO

Avec cette forme d'idée, vous touchez le fond.

Le respect des cultures et des langues nationales n'est pour moi une perte, ni de temps, ni d'argent ; mais un gain pour l'humanité.

NAPO

Vouloir continuer à faire coexister des langues par douzaines dans les auditoriums onusiens, selon votre exemple, relève plutôt de la pétaudière.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
souky54 Membre 741 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)
L'Europe compte 3 alphabets, 35 langues officielles, 225 langues secondaires.

Pourquoi l'Europe (et la planète entière) devraient subir le joug de la langue internationale prépondérante? L'anglais étant très difficile à apprendre, très difficile à comprendre, très difficile à parler, très difficile à écrire.

Pour nombre de raisons, l'Europe a besoin d'une seule langue commune, pratiquée couramment par tous ses habitants. Donc une langue très facile à apprendre, très facile à comprendre, très facile à parler, très facile à écrire.

Une seconde langue maternelle, enseignée dès la maternelle.

Refuser cette langue parce que jugée «trop simple» reviendrait à singer les clercs d'autrefois qui méprisaient, du haut de leur latin élitiste, le peuple et son langage «vulgaire».

Une majorité d'Européens ne comprennent pas, et ne comprendront jamais, l'anglais: langue des «gens supérieurs», incompréhensible aux masses.

Grâce à leur organisation continentale, les instances européennes peuvent initier cette création primordiale.

Mieux, les instances européennes pourraient s'adresser à tous les autres pays afin que le «sabir» en question ne reste pas enfermé sur les terres occidentales, mais devienne un outil universel.

Auquel cas, ce langage «mondial» respecterait les nécessités de toutes les populations du globe (façon d'entendre, de prononcer, meilleurs emprunts aux vocabulaires, aux caractères¿). Une langue universelle aisément accessible à l'ensemble des habitants du monde.

Aux yeux du sage, le bien suprême est la connaissance.

L'humain qui peut partager ses paroles avec tous les humains accroît son humanité.

Une langue "internationale" exite déjà

c'est l'espéranto

NB : elle aurait au moins le mérite de ne pas "diplomatiquement" rivaliser avec d'autres pays

(d'Europe y compris) ; donc,

de ne pas créer de sujets de discordes supplémentaires

dans un contexte de politique internationale qui n'en a pas besoin en ce moment.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Forumeur patriote, Posté(e)
Napo Membre 2 346 messages
Forumeur patriote,
Posté(e)
Non, ils pourraient même se stabiliser à un niveau légèrement inférieur puisque nous en sommes à un facteur de consommation de *2 par rapport à l'autosuffisance. Rien ne peut empêcher un fou de faire des menaces.

Le paradoxe menaçant est que, dans ce contexte de surpopulation planétaire en continue, la démographie des peuples européens est en très nette baisse. Excepté dans le cas de la France.

Aussi nous savons que le poids démographique d'un peuple fait sa force et son influence.

Dit, au fait, on ne s'éloigne pas un peu trop du sujet (même si la discussion est intéressante) ?

é vrai dire le sujet initial a été tué dans l'¿uf tellement il est absurde, et son auteur continu de l'achever en martelant ses inepties inlassablement.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 9, rang 3

puisque ça a l'air de te tenir a c¿ur, inspire toi donc des schémas du premier chapitre de ça : http://www2.ifi.auf.org/rapports/tpe-promo...e_manh_tuan.pdf

pour nous trouver ne serait-ce que le triangle vocalique qui pourrait être un intermédiaire simple et équilibré entre les phonétiques des voyelles françaises (page 16) et celles des voyelles vietnamiennes (page 19)...

MIQ75

Bravo pour cette érudition.

Le principe fondateur de la langue universelle reposerait sur des sons aisément perceptibles et prononçables par une majorité d'habitants du globe.

Alors on s'abstiendra de chicaner sur la prononciation subtile d'une voyelle.

Après, je te laisse immaginer le même exercice avec toutes les langues du monde....

MIQ75

Les Chinois s'expriment sur 4 tons différents. Que voulez-vous y faire ? Nous n'avons pas tous des talents de musicien.

Il s'agirait en fait d'une question de spécialistes.

Mais, si cela vous chante, vous pouvez nous faire connaître vos recherches.

Seraient-elles prises en compte ? Il faudrait d'abord qu'on s'intéresse à ce projet en haut lieu.

Page 9, rang 4

et juste pour donner de l'eau au moulin de certains de tes détracteurs...

le pire c'est qu'on le comprends très bien.

MIQ75

Merci pour cette attention ! Au moins, cela fera des heureux !

Page 9, rang 5

énorme cette vidéo, et c'est vrai qu'on comprend assez bien, mais c'est p't'être à force de visionner des séries en VOST.

ELHYARENO

Surtout, vaut mieux entendre ça que d'être sourd !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Long Nao
Invités, Posté(e)
Invité Long Nao
Invité Long Nao Invités 0 message
Posté(e)
Les Chinois s'expriment sur 4 tons différents. Que voulez-vous y faire ? Nous n'avons pas tous des talents de musicien.

Ca c'est le mandarin ; parce que le cantonais, c'est 10 tons :yahoo:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 57ans Posté(e)
Genesiis Membre 3 206 messages
Forumeur balbutiant‚ 57ans‚
Posté(e)

N : Aussi nous savons que le poids démographique d'un peuple fait sa force et son influence.

G : Certes le poids démographique d'un peuple participe à sa force et à son influence mais ce n'est pas, à mon sens, le seul paramètre de force et d'influence : l'avancée technologique (notamment appliquée à la guerre et au commerce) et la pertinence des idées véhiculées. Ce qui fait qu'un déficit relatif de population peut être compensé par l'un ou l'autre des deux autres paramètres.

Modifié par Genesiis
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 90°, 49ans Posté(e)
miq75 Membre 2 862 messages
49ans‚ 90°,
Posté(e)
Page 9, rang 3

puisque ça a l'air de te tenir a c¿ur, inspire toi donc des schémas du premier chapitre de ça : http://www2.ifi.auf.org/rapports/tpe-promo...e_manh_tuan.pdf

pour nous trouver ne serait-ce que le triangle vocalique qui pourrait être un intermédiaire simple et équilibré entre les phonétiques des voyelles françaises (page 16) et celles des voyelles vietnamiennes (page 19)...

MIQ75

Le principe fondateur de la langue universelle reposerait sur des sons aisément perceptibles et prononçables par une majorité d'habitants du globe.

Alors on s'abstiendra de chicaner sur la prononciation subtile d'une voyelle.

Mais c'est bien ça le problème : de tels sons n'existent pas. Tout son que tu trouvera facile à prononcer par une partie du globe sera difficile à prononcer pour l'autre moitié, parce qu'il sera intermédiaire entre plusieurs sons de leur langues maternelle. Il est impossible de faire une langue commune "facile" pour tout le monde, ne serait ce qu'à cause de ce problème.

Après, il y a ceux qui concernent les structures langagières et la construction des phrases. 3 règles de grammaire à la con, c'est super simple pour toi, parce que ta langue maternelle en possède plein, mais ça peut déjà être un casse tête pour une langue structurée différemment. é l'opposé, sans aucune règle de grammaire, même toi tu serai perdu, parce que ça implique un vocabulaire polysémantique énorme, ce qui n'est pas le cas du français. Et là, on ne parle encore que de l'oral...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 9, rang 10

La seule langue universelle qui serait crédible dans sa neutralité est le langage des signes.

NAPO

Bien que je m'efforce de ne pas baisser ceux-ci, les bras m'en tombent !

Est-ce bien celui qui parlait de la langue anglaise comme d'une difficulté insurmontable qui tient ce discours ? la mauvaise foi atteint des notes hilarantes.

NAPO

Ma foi (feinte en fait car comme vous l'êtes, sans elle ni loi), des signes accumulés pour que naissent quelques nouveaux invitent à faire la fête. Alors faites-la en vous esbaudissant, tel un drôle.

Oui et ? non seulement tu n'insistes pas sur ces fameux points, mais pire, tu ne les évoques pas même. Tartufferie.

NAPO

Compte tenu du décalage spatio-temporel qui sépare nos propos, ce trou noir dans mon système démonstratif devrait maintenant être comblé par une constellation de points lumineux.

Entre gens peu estimables, le terme qui outrage l'âme vertueuse devient une considération d'envieux.

Aussi dois-je rappeler qu'il existe déjà dans notre monde globalisé une langue internationale, utilisée par ceux qui en ont besoin.

NAPO

Il faut annoncer cette bonne nouvelle aux Chinois !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Forumeur patriote, Posté(e)
Napo Membre 2 346 messages
Forumeur patriote,
Posté(e)

Monsieur le po(u)ète po(u)ète sombre dans la joute pauvre de fond, après n'avoir convaincu personne si ce n'est du burlesque de ses arguments, durant treize pages à se débattre plus qu'à débattre.

Maintenant si ça ne vous dérange pas, je souhaiterais ne plus tirer sur l'ambulance qui vous conduit.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 1

Je vois un inconvénient à l'utilisation d'une langue commune,

GENESIIS

Je vois, moi aussi, un inconvénient à confondre commun et unique.

Contrairement aux cigarettes, la répétitivité ne nuit pas. Même le jour. Donc bis repetita¿

La langue universelle accompagnerait chaque langue vernaculaire.

je m'explique :

La langue est un mode d'expression en direct avec la conceptualisation. Ce qui fait que selon la théorie de l'information, le langage formate la pensée, de façon discrète certes. Mais pourtant cette interconnection cognitive fait de la multiplicité des langues une diversité particulèrement intéressante. Il est d'ailleur à noter que selon cette même théorie de l'information, la diversité a été produite par une adaptation a des environnements divers.

Or, par ailleurs, la communication s'étant globalisée, l'utilitarisme d'une langue commune ne prête à aucun doute. Là on observe la seule utilité réelle des nationnalismes : la préservation d'une diversité. Car cette utilité est tellement forte et ne subisse guère d'autre résistance que la langue commune a tendance à écraser toutes les autres et donc la diversité des modes de pensées associées.

GENESIIS

En gros, rien à redire !

voir le novlang de 1984 de G. ORWELL

GENESIIS

Excellent livre dont a été tiré le superbe film « Brazil » de Terry Gilliam. Un grand classique du 7e art.

Ajoutons, du même George Orwell : « La ferme des animaux », dont on ne saurait trop recommander la lecture. Ticket permettant de débrouiller, d'une façon récréative, certains arcanes politiques.

Puisque vous mentionnez l'admirable modèle linguistique décrit dans « 1984 », j'avais songé, pour nommer la langue universelle, au néologisme : UNIVLANG. Mais ce terme ne serait-il pas trop connoté ? Tant de gens abhorrent les dictatures et Big Brother, non sans raison d'ailleurs.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 57ans Posté(e)
Genesiis Membre 3 206 messages
Forumeur balbutiant‚ 57ans‚
Posté(e)

Le problème que j'ai décrit avec la langue commune atteint son paroxisme avec une langue unique. Je pense d'ailleur que le mental ne s'y résouds pas et recherche à éviter l'hégémonie linguistique en dérivant vers les patois et les dialectes voir les langues étrangères.

UNIVLANG serait honnête dans le consensus actuel mais poserait un soucis en cas de "rencontre du 3° type" : dauphin, et, muet... une suggestion : Homocom.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 2

moi je trouve que c'est une belle conerie premierement l'anglais n'est pas si dure a parlé etc

mais c'est une belle inepsie que de voulior créer une langue universelle

la beauté de la réunion vien des différence

puis trop se raprocher revien a faire tomber certaine barrière utile qui perme a chacun de se developer de sont coté et de ne pas rester dans le meme moule

encore une fois des confrontation(intelectuelle) survienne les solution

bref arrete avec cette idée a la con qui n'a que pour but de facilité les faignant

CYRRIC

Je rêverais de voir ce topo scrupuleusement traduit en anglais. Bien entendu, fautes d'orthographe et de syntaxe comprises.

L'appétence qu'on les Anglo-Saxons à élucubrer des graphies hautement fantaisistes frise la perversion.

C'est triste à dire, mais reconnaissons-le sportivement, ils battent les Français sur ce terrain. Pourtant nous ne sommes pas manches avec notre fatras d'irrégularités. Infortunés Italiens, qui doivent s'éreinter pour massacrer leurs mots. Ils n'entreront jamais dans le club fermé des mauvaises langues (les langues pleines de fourberies, quoi !).

Maintenant, comme ce fut dit dans mon billet précédent, la langue universelle ne serait pas destinée à remplacer chaque langue vernaculaire, mais les langues internationales, successives ou simultanées.

Quant à votre sollicitation de mettre aux oubliettes l'innovation que je préconise et dont vous avez une opinion défavorable, sachez qu'elle n'est pas la première. Et certainement pas la dernière.

En outre, à propos du vôtre, tel qu'il est rédigé, s'en dégage une propension au langage frustre, dénué de créativité. J'en déduis que vous avez besoin d'une petite leçon de rhétorique. Pour ma démonstration, qui se rapporte à vous personnellement, j'userai d'un trope allusif.

Ne me prenant pas pour une caravane, je passe sur le chien qui aboie. Bruit mat d'écrase-merde (substantif composé d'argot ici employé correctement) aplatissant une matière molle et puante. On ne précisera pas davantage le type de la chose en question, voulant rester poli.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 3

Il existe déjà une langue commune je crois, j'ai entendus parler de la langue "Esperanto", une langue qui a était crée à la fin du XIX siècle, pour faciliter la communication entre personnes de langues différentes, à travers le monde entier. C'est une personne âgé qui m'en à parlé il y a quelque jours, il avait apprit les bases quand il était jeune.

BIHBOYS

A l'époque, l'idée était excellente. Cela prouve que depuis longtemps, cette question préoccupe les hommes.

Dans un monde devenu globalisé, le besoin d'une langue universelle s'est encore renforcé.

La véritable cohésion de l'UE ne pourra d'ailleurs se forger qu'avec une langue commune (mais évidemment pas unique).

Si cette langue existe toujours et que des gens l'apprenne quelque part dans le monde, pourquoi en créer une nouvelle alors ?

BIHBOYS

L'espéranto est fondé essentiellement sur l'alphabet latin (alors que l'Europe en compte pourtant 2 autres), et la langue latine.

Il ne s'agit donc pas d'une langue universelle, mais d'une langue syncrétique purement occidentale.

Quid des cultures arabes, chinoises, etc. ? Ces populations ne compteraient-elles pas ?

L'espéranto s'avère aujourd'hui un échec indubitable puisque Ludwik Lejzer Zamenhof l'a fait connaître en 1887. Vous-même, jusqu'à ces derniers jours, en ignoriez l'existence !

Une langue universelle, vraiment universelle, ne réussira que si toutes les parties de la planète participent à sa constitution.

Une portion culturelle, grande ou petite, issue de la majorité des habitants du globe doit forcément concourir à son élaboration.

Le consentement de la majorité des pays du monde est à ce prix.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 4

oui, l'Espéranto existe toujours

et chaque année, il y a des réunions de jeunes et de moins jeunes pour le faire vivre, et de plus en plus en plus de gens à le pratiquer

ses adeptes ne considèrent pas comme objectif que tout le monde sur la planète doit parler la même langue

mais qu'une langue internationale doit exister et soit vivante au niveau mondial, accessible à tous, afin de combattre les discriminations linguistiques et les entraves à la communication, tout ça dans le cadre des droits de l'homme

PYRENNE

L'espéranto est la réponse d'hier (dépassée) à une question dont l'actualité se révèle encore plus déterminante aujourd'hui.

Mon billet précédent indique les principales raisons de son inadéquation corrélativement à la situation planétaire présente. L'Occident n'est plus seul à contrôler les affaires du monde. Nous devons tenir compte de l'avis des peuples de culture non occidentale.

Il est cependant possible que l'¿uvre de Ludwik Lejzer Zamenhof recèle des simplifications adaptables à la langue universelle du futur. Qu'en pensez-vous ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 5

L'esperanto a été créée quand l'Occident "dominait" le monde et pensait en rester le maître. Cette langue est à l'image de la mentalité de cette langue : elle est faite pour être facile aux pratiquants d'une langue indo-européenne (français, anglais, allemand, espagnol, portuguais, italien, roumains...).

LONG NAO

Prenant connaissance de chaque commentaire au fur et à mesure, quand vient le moment d'y répondre, sans anticiper la lecture des suivants, j'observe que nos constats respectifs se rejoignent. Mes billets précédents en témoignent.

Va parler à un Cogonlais, à un Japonais, à un Chinois, à un Coréen, bref à ceux qui tiennent soit la puissance démographique et/ou la puissance économique actuellement, de conjugaisons, de terminaison du nominatif et de l'accusatif, d'ajout de terminaison pour la formation d'un verbe, il vont te faire des yeux ronds mais pas possible... Déjà qu'ils claquent des dents quand le mot "conjugaison" est lâché

LONG NAO

Par rapport au français, l'anglais a simplifié cette question. Est-il possible d'aller plus loin ?

Les Américains sont parvenus à mettre un homme sur la lune alors qu'ils étaient dépourvus de notre luxe français d'organisation verbale. Cela tendrait à prouver qu'il est humainement possible de s'en priver, sans devoir remonter aux arbres.

L'esperanto ne peut pas être la langue mondiale puisque sa présupposée "facilité" est devenue inopérante. Il faut trouver autre chose

LONG NAO

Enfin !

Sage conclusion qu'auraient sans doute approuvé Confucius et Lao Tseu.

La langue la plus facile, plus même que l'esperanto, est, selon moi (attention les éclats de rire) le chinois (et personnellement, je trouve que le dialecte minnan est encore plus facile, mais ce serait trop long à expliquer, et c'est moins parlé...). Parce que cette langue réussi là où l'esperanto a failli réussir.

LONG NAO

Dans une affaire pareille, un super-commerçant chinois qui voudrait vendre cet article au Occidentaux risquerait d'y laisser des plumes.

Cependant tout modèle de simplicité doit être examiné avec attention. L'exemple inspirant peut provenir de partout.

D'une, le chinois s'embête extrémement peu avec la grammaire. Connaître la base (donc, ce que l'on apprend en première année de chinois) suffit largement à construire n'importe quel type de phrase.

LONG NAO

Voilà de quoi vivifier nos neurones.

Le chinois ne connaît pas la terminaison, il ne connait ni féminin, ni masculin, ni neutre (y compris pour les pronoms personnels il et elle), ni masculin ni pluriel. Logiquement, pas d'article non plus (le, la, les).

LONG NAO

Très bien !

Pour désigner plusieurs choses, fait-on comme avec les langues africaines où le pluriel s'obtient par une répétition du nom ?

Et si on pousse encore plus profond la langue des mandarins, comment ceux-ci saisirent-ils le sexe ? Enfin, disons plutôt, comment les Chinois distinguent-ils les êtres différemment sexués ? Bref, ce que nous appelons : genres grammaticaux.

Les verbes ne se conjuguent pas, il n'existe que trois suffixes verbaux désignant le passé ou l'action en cours. Le futur est rendu par adjonction de (quatre maximum) verbes auxiliaires (qui, cas rares, ont très peu d'homophones dans la pratique!).

LONG NAO

Parfait !

Toutefois, comment se forme l'équivalent à :

¿ je

¿ tu (sachant que les Anglais s'en passent allègrement, Dieu sait pourquoi.)

¿ il, on

¿ nous

¿ vous

¿ ils

La concordance des temps n'existe pas ; encore une fois, les verbes auxiliaires se chargent d'assurer la nuance voulue.

LONG NAO

Plus que parfait !

Mine de rien, et objectivement, il s'agit d'une grammaire pouvant être assimilée facilement quelque soit notre langue de départ.

LONG NAO

Qui dit mieux ?

Si d'une base grammaticale ultra-simplifiée en résulte la civilisation raffinée des Chinois, quel insensé peut-il encore contester l'aspiration à une extrême facilité de langage ?

Outre la grammaire, il y a un point extrêmement important, qui rejoint la volonté du créateur de l'espéranto : la multifonctionnalité des mots. Souvent, un mot chinois peut être un verbe ou un nom. 感覺 (lisez gan djüé) peut soit s'employer pour dire "sentiment", soit "ressentir" (une émotion). En esperanto, c'est presque la même chose, sauf que, pour un problème inhérent à la phonologie des langues indo-européennes, il faut rajouter des terminaisons spéciales aux verbes/noms/adjectifs (pas d'exemple en tête, désolé). En chinois, pas de terminaisons, rien ! L'essentiel réside dans la place du mot dans la phrase (en plus, en gros c'est Sujet-Verbe-Complément).

LONG NAO

Ce procédé exempt de suffixes serait-il aisément adaptable aux termes autres que chinois ?

Bien entendu, il reste THE problème, ce sont ces 5000 sinogrammes. Et là, je répond à la question que me posait Tiersi : l'Empire du Milieu ne pourra jamais proposer des lettres autres que ses sinogrammes car les langues sino-tibétaines ne se conçoivent pas sans ces innombrables signes.

LONG NAO

Question subsidiaire : comment les caractères chinois tiennent-ils sur le clavier d'ordinateur ? On les fait entrer à l'aide d'un chausse-pied ?

La raison en est bien simple : c'est plus facile comme ça.

LONG NAO

Pour ceux qui ne manquent pas de caractère !

Vous allez dire que j'ai tourné du cibouleau, mais j'ai actuellement devant moi mon dictionnaire conçi du chinois moderne ; je vois que, pour la prononciation "xie", il y a 38 sinogrammes (donc sens) possibles ! Si on me présente un mot transcrit en alphabet romain qui comporte le son "xie", comment puis-je savoir duquel des 38 sens il s'agit ? C'est mission quasi-impossible... Y compris en zhuyin fuhao.

LONG NAO

Globalement, la solution ne serait-elle pas que les Chinois fournissent la grammaire et les peuples ayant un alphabet : leurs lettres ?

Les Chinois ont été les premiers à vouloir romaniser leur langue. Le résultat, on le connaît, les journaux en chinois continuent d'afficher leurs gros caractères...

LONG NAO

En gros, cela signifie quoi ?

Le japonais connaît ce même problème d'homophonie. Il doivent connaître 1945 sinogrammes officiels, mais dans la pratique ils en connaissent 1000 de plus.

LONG NAO

Même avec le japonais, cela reste du chinois !

Donc, la phonologie est à la fois le facteur simplificateur et le facteur complicateur de cette langue. Il faut juste se dire que, finalement, les plus durs sinogrammes sont les 500 premiers. Après, on arrive à trouver le truc qui permet de retenir par coeur un sinogramme sans même l'avoir écrit en continu sur une ligne de cahier . Par exemple, 鑫 a l'air compliqué, mais en fait il ne s'agit que de trois 金 Le second veut dire or, et donc le premier veut dire trésor, richesse

LONG NAO

Désolé, invendable ! Même aux Occidentaux dotés de caractère à toute épreuve !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 66ans Posté(e)
Fantomas007 Membre 106 messages
Baby Forumeur‚ 66ans‚
Posté(e)
Mieux, les instances européennes pourraient s'adresser à tous les autres pays afin que le «sabir» en question ne reste pas enfermé sur les terres occidentales, mais devienne un outil universel.

Ton projet est 100% utopique ! 

Pour comprendre pourquoi il faut remonter tres loin dans le passé et savoir qu'a cette époque (celle d'Adam et Eve et apres), les hommes parlaient une langue unique et avaient les mêmes mots. Mais quand ils se mirent a construire la fameuse Tour de Babel biblique, Dieu pour les punir "confondit" leur langage et les dispersa sur tout le globe. 

Et depuis ce jour la nous parlons des centaines de langues différentes, sans jamais n'avoir réussi a "fabriquer" une langue unique...

Citons le passage de la Bible pour comprendre (Genèse, chapitre 11, versets 1 à 9) :

Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots. Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Chmunter , et ils y habitèrent. Ils se dirent l'un à l'autre : "Allons ! Faisons des briques, et cuisons-les au feu." Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. Ils dirent encore : "Allons ! Bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre."

L'éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. Et l'éternel dit : "Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté. Allons ! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres."   Et l'éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la Ville. C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'éternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'éternel les dispersa sur la face de toute la terre.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 57ans Posté(e)
Genesiis Membre 3 206 messages
Forumeur balbutiant‚ 57ans‚
Posté(e)

Et alors ? SDlv, Dieu a lancé quelques défits à l'homme ! Dieu n'a-t-il pas retenu le bras d'Isaac alors même qu'il accomplissait son commandement ? Est-il injuste celui qui a obtenu la bénédiction de l'ange de Dieu après avoir lutté avec lui ?

Mais peut-être vouliez vous dire comme l'Eclésiaste que cette oeuvre est vaine comme tout oeuvre au monde face à Dieu ? Auquel cas je répondrais qu'il est orgueil de présumer de la volonté de Dieu, sDlv.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Tiersi Membre 662 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Page 10, rang 6

Mais elle existe cette langue commune...

Le grec fut très à la mode chez les nobles patrices romains...

L'hébreu et le latin lui tinrent compagnie chez les lettrés du moyen-âge, notamment les médecins...

Puis le français au siècle des lumières tint le haut du pavé en europe.

Puis tout passe, tout lasse...

Maintenant l'anglais semble dominer mais ce n'est qu'une illusion très européanocentriste...

BRAN RUZ

Bonne inspiration que d'enfoncer une porte par moi déjà ouverte, cela renforce l'entrée d'air connu dans les esprits évaporés.

La vraie langue universelle actuelle c'est le pognon !

BRAN RUZ

Pas vraiment, la langue d'argent ne parlant qu'aux portefeuilles. Chez l'homme, elle reste au niveau vicieux des bourses, sans pouvoir atteindre celui, plus élevé, de la cervelle.

Cependant vous oubliez l'instrument indispensable aux abouchements commerciaux de cette langue trop souvent corrompue, lisible sans interprète dans le monde entier, qui en revanche est bel et bien universel : la suite des chiffres.

Or vous ne l'avez pas mentionné, étrange ! Serait-ce dû à votre fascination pour l'or, comme celle exercée sur l'oisillon gobe-mouche par le reptilien tentateur qui veut parvenir à ses fins ? Faim d'or qu'une formule d'alchimiste exécrant les souffleurs résume en « auri sacra fames ». Faim changée en soif chez les chercheurs de pépites, sans que cette transmutation organique ne les fasse progresser d'une paillette.

Il est vrai toutefois que pour les riches, c'est leur or.

Avec du fric, vous pouvez vous faire comprendre de n'importe quel individu sur la planète...

BRAN RUZ

La langue d'argent n'est pas étudiée pour comprendre, mais prendre.

Vous parliez d'une langue universelle pour rapprocher les hommes?

Chaque tentative d'en créer une artificiellement a échoué.

Volapük ou Esperanto c'est du kif-kif, de plus cela ne se base que sur les langues indo-européennes, et encore pas toutes, donc en ce qui concerne l'universalité elles peuvent repasser.

BRAN RUZ

Parce que, peut-être, ce n'était pas leur heure, mais l'horreur (pensons aux nombres 14 et 18 ainsi qu'à 39 et 45) !

L'histoire peut repasser les plats, aussi prenons la commande : une langue universelle qui ne serait pas qu'occidentale. Autrement dit, une vraie langue universelle.

C'est parti ! éa vient ! Chaud devant !

Alors d'un beau jour, c'est l'aurore !

Il faut laisser les pleuples se débrouiller avec l'utilisation de leurs langues respectives, elles finissent toujours par se rencontrer.

BRAN RUZ

Boum !

Bang !

Knall !

Tryasŭk !

Põmm !

Pamaus !

Bumm !

Sprādziena !

Sprogimo !

Bum !

Bubuitură !

Buchnúť !

Bouchnout !

(Retentissant juste dans l'UE !)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×