Aller au contenu

micro-onde

Membre
  • Compteur de contenus

    7 069
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    2

Tout ce qui a été posté par micro-onde

  1. C’est pas la SNCF qui ferait ça
  2. ‘Tain les pro zemmouriens y sont tombés dans une faille spatio-temporelle ils ont disparus, on les entends plus le retour à la réalité a du être trop dur pour eux
  3. Je crois que cette chanson qu’elle m’a envoyé pour se dire adieu me hantera et me fera penser à elle jusqu’à la fin de mes jours et je crois que c’était son intention. Moi j’ai juste l’impression d’un énorme gâchis
  4. Merdddeeee c’est à côté de chez moi
  5. Peut-être déjà parce que il est pas pris en compte dans les calculs https://www.ecoco2.com/blog/limpact-reel-du-transport-aerien-sur-le-climat/
  6. Il est plus commode de nier un problème que de le résoudre
  7. micro-onde

    Paroles de chanson

    Hora kaze ga ugoki dashitaRegarde, le vent commence à bougerMada akirametari ha shinaiJe suis résignée mais je n'abandonne pas encoreTaiyou wo kumo no saki ni kanjiruJe peux sentir le soleil derrière les nuagesKyakufuu de irou toMême s'il y a un grand vent Kono mune ha yume wo egaiteku yoIci et maintenant, ce coeur dessine un rêveDokomademo takaku jiyuu ni mau no saJe vole par-dessus tout, libre de danserMy Heart draws a dreamMon coeur dessine un rêveOh oritatsu kanata de me wo aketara...Oh, comme j'atterris loin, quelque part et ouvre mes yeuxEgao no mama no kimi ni aeru ki ga shiteJe sens que je pourrais te trouver, souriante devant moi... Aeru to ii naComme se serait merveilleux si je te trouvais ici Nee iki wo awasetaraHey, si notre respiration est synchroniséeMotto takaku toberu hazusaPlus haut, nous pourrions sûrement volerSoko kara ha mirai ga mieru kana ?De là-bas nous pourrions peut-être apercevoir le futur ?Futari de aroutoMême si ce sont juste des bouts et des morceaux Kono mune ha yume wo egaiteku yo Ici et maintenant, ce coeur dessine un rêveHarukanaru toki wo tobi koeteku no saLoin du passé au futur, je vole à travers le tempsMy Herat draws a dreamMon coeur dessine un rêveItsu no hi ka kitto kanau to ii naOh, si seulement il pouvait être un jour où mon rêve deviendrait vraiEgao no mama no kimi de irareru nonitu pourrais être là, me souriant Saa te wo nobashiEn avant, lève tes mainsIma, tokihanatouMaintenant nous serons déliésKokoro ha dare mo shibarare ha shinaiNos coeurs ne seront attachés par personneShisen ha hizashi wo toraeteruNos yeux trouveront la lumière du soleilDonna sameta sekai de moPeu importe ce que devient le monde Dare mo minnaAllez, tout le monde Yume wo egaku yoDessinons un rêveYume wo egaku yoDessinons un rêveYume wo egaku yoDessinons un rêveOur Hearts draw a dreamNos coeurs dessinent un rêveYume wo egaku yoDessinons un rêveYume wo egaku yoDessinons un rêveYume wo egaku yoDessinons un rêvehoraregarde Oh oritayatte kanata de me wo aketaraSi j'atterris loin, quelque part et ouvre mes yeuxAa egao no mama no kimi ni aeru to ii naTe trouverais-je, souriante devant moi ? Comme ce serait merveilleux
  8. micro-onde

    Paroles de chanson

    In the middle of the night Au milieu de la nuit When the angels scream quand les anges crient I don't want to live a lie, that I believe Je ne veux pas vivre un mensonge, que je crois Time to do or die Le temps de faire ou mourir I will never forget the moment, the moment Je n'oublierai jamais le moment, le moment I will never forget the moment Je n'oublierai jamais le moment And the story goes on, on, on Et l'histoire continues encore,encore,encore That's how the story goes Voilà comment l'histoire continue That's how the story goes Voilà comment l'histoire continue You and I will never die Toi et moi ne mourrons jamais It's a dark embrace C'est une étreinte sombre In the beginning was a light of a dawning age Au commencement était une lumière d’un age naissant Time to be alive Il est temps de vivre I will never forget the moment, the moment Je n'oublierai jamais le moment, le moment I will never forget Je n'oublierai jamais This night we sing, we sing Cette nuit nous chantons, nous chantons On, on, on Encore... encore... encore... That's how the story goes Voilà comment l'histoire continue Fate is coming, that I know Le destin arrive, que je connais Time is running, got to go Le temps passe, il faut aller Fate is coming, that I know Le destin arrive, que je connais Let it go Laisser aller Here and now Ici et maintenant Under the banner of heaven Sous la bannière du paradis We dream out loud Nous rêvons à voix haute Do or die, and the story goes Faites ou mourez, et l'histoire continue On, on, on Encore... encore... encore... And the story goes Et l'histoire continue On, on, on Encore... encore... encore... This is the story C'est l'histoire Fate is coming, that I know (This is the story) Le destin est en route, je le sais (c'est l'histoire) Time is running, got to go (This is the story) Le temps est compté, il faut y aller (c'est l'histoire) Fate is coming, that I know (This is the story) Le destin est en route, je le sais (c'est l'histoire) Let it go Laisser aller Here and now Ici et maintenant Under the banner of heaven Sous la bannière du paradis We dream out loud Nous rêvons à voix haute Dream out loud Rêver à voix haute Fate is coming, that I know (Time to do or die) Le destin est en route, je le sais (il est temps d'agir ou mourir) Time is running out (Time to do or die) Le temps est compté (il est temps d'agir ou mourir) Fate is coming, that I know (Time to do or die) Le destin est en route, je le sais (il est temps d'agir ou mourir) Let it go Laisser aller
  9. micro-onde

    Paroles de chanson

    I shouldn't laugh but I know I'm a failure in your eyesJe ne devrais pas rire, mais je sais que je suis un raté à tes yeuxI know it's daft but I guess that I know it deep insideJe sais c'est idiot, mais je devine que je le sais au fond de moiIt feels like we're ready to crack these days, you and IC'est comme si nous étions prêts à craquer un de ses jours, toi et moiWhen it's just the two of us, only the two of us, I could dieLorsque c'est juste nous deux, juste nous deux, je peux mourir You left my heart like an abandoned carTu as laissé mon cœur comme une voiture abandonnéeOld and worn out, no use at allVieux et épuisé, pas utilisé du toutBut I used to be freeMais j'ai l'habitude d'être libre We're gonna separate ourselves tonightNous allons nous séparer ce soirWe're always running scared but holding knivesNous courons toujours apeurés, mais en tenant des couteauxBut there's a black chandelierMais il y a un chandelier noirIt's casting shadows and liesIl est fait d'ombres et de mensonges Drip, drip, drip, drip I'll sit in silence for the rest of my life if you'd like Je m'assiérai dans le silence pour le reste de ma vie si tu préfères Dressing our wings with industrial gloves made of wireDéguiser nos ailes dans des gants industriels faits de fils de ferFeel it penetrating the skin, we begin to relaxJe le sens pénétrer la peau, nous commençons à nous détendreWhen it's just the two of us, and a cute little cup of cyanideLorsque c'est juste nous deux et une petite tasse de cyanure You left my heart like an abandoned carTu as laissé mon cœur comme une voiture abandonnéeOld and worn out, no use at allVieux et épuisé, pas utilisé du toutBut I used to be freeMais j'ai l'habitude d'être libre We're gonna separate ourselves tonightNous allons nous séparer ce soirWe're always running scared but holding knivesNous courons toujours apeurés, mais en tenant des couteauxBut there's a black chandelierMais il y a un chandelier noirIt's casting shadows and liesIl est fait d'ombres et de mensonges We're gonna separate ourselves tonightNous allons nous séparer ce soirWe're always running scared but holding knivesNous courons toujours apeurés, mais en tenant des couteauxBut there's a black chandelierMais il y a un chandelier noir You left my heart like an abandoned carTu as laissé mon cœur comme une voiture abandonnéeOld and worn out, no use at allVieux et épuisé, pas utilisé du toutBut I used to be freeMais j'ai l'habitude d'être libre We're gonna separate ourselves tonightNous allons nous séparer ce soirWe're always running scared but holding knivesNous courons toujours apeurés, mais en tenant des couteauxBut there's a black chandelierMais il y a un chandelier noirIt's casting shadows and liesIl est fait d'ombres et de mensonges We're gonna separate ourselves tonightNous allons nous séparer ce soirWe're always running scared but holding knivesNous courons toujours apeurés, mais en tenant des couteauxBut there's a black chandelierMais il y a un chandelier noir ________ (*) (Drip = goutte ou égouttement. Je pense qu'ici, le groupe imite le bruit de la pluie qui tombe ou des larmes .)
×