Aller au contenu

La cambo mi fa mau [maw] et le génie de Saboly (le quart d'heure occitan)

Noter ce sujet


Blaquière

Messages recommandés

Membre, 76ans Posté(e)
Blaquière Membre 18 869 messages
Maitre des forums‚ 76ans‚
Posté(e)

Peut-être pas tous, tous,  mais je crois que la plupart des provençaux connaissent au moins ce refrain :

'La cambo mi fa mau [maw]

Bouto selo, bouto selo,

La cambo mi fa mau

bouto selo a moun chivau (tchivaou)

(La jambe me fait mal

mets la selle, mets la selle,

La jambe me fait mal

mets la selle à mon cheval)

 

Le génie de Nicolas Saboly (début XVIIème, célèbre pour ses Noëls provençaux ) c'est qu'il parle des gens, des gens du peuple et qui sont là devant lui, dans l'église, tels qu'il sont : bêtes, stupides et ... méchants ! :laugh:

En tout cas, bien qu'ils aillent voir la nativité, comme les santons de la crèche, ils sont tout sauf généreux et charitables...

C'est le cas aussi dans cette fameuse chanson de "la cambo mi fa mau". (la jambe me fait mal)

Le "héros (celui qui a mal à la cambo) vient de dire qu'il vient d'endurer une fièvre quartano (quartaine) sans se plaindre (sènso si rancurar)

Quand  le gros berger qui fait la "chattemite" (un faux jeton !) et qui le précède dans ce pèlerinage (pour aller voir la naissance du petit Jésus précisons : "qui apporte l'AMOUR" !)

"Un gros pastras qué fa la cato miaoulo"

Qu'est-ce qu'il fait ?

Il s'enlève ses chaussures pour le fuir et courir plus vite AU LIEU DE L'AIDER !

"Aquèu palot descausso sei sabatos

aquèu palot s'èn va au grand galop !"

Et quelle est la réaction de notre héros ?

Maï sé 'n cop l'aï li dounaraï la grato... iéu lou tapoutaraï !

(Si un jour je le rattrape, moi je lui casse la figure !)

Voilà l'ambiance dans ce pèlerinage vers la naissance du Petit Jésus ! :)

 

Et puis, Saboly décrit, et ça c'est le bon côté populaire, cet évènement comme s'il s'agissait de la vie ordinaire :

Quand auraï vi(st) lou fiou dé Diou lou païré

quand auraï vi(st) lou rèï dé Paradis...

(Quand j'aurai vu le fils de Dieu le père

quand j'aurai vu le Roi du Paradis)

Ca c'est pour le grandiose, mais tout de suite après :

E QUAND AURAÏ FELICITAT SA MAÏRE !

ET QUAND J'AURAI FELICITE SA MERE !

Oui, parce que chez nous -dans le peuple !-

quand une mère vient de donner naissance à un beau petit, toute "Sainte Vierge" qu'elle soit...

 On la félicite !:)

Dans un autre Noël "Pastrés pastressos" (bergers, bergères)

 C'est bien cette façon efficace et populaire dans le meilleur sens du terme :

 Les bergères, les femmes viennent pour aider la jeune accouchée :

Nostrèï pastressos boulegoun leï mans

Nos bergères remuent les mains (s'affairent)

é fan caressos a n'aquel enfant

Et caressent cet enfant

Uno lou mudo, l'aoutro lou soustèn :

L'une le "change", l'autre le soutient

UN PAOU D'ADJUDO FA TOUDJOUR Dé BèN

UN PEU D'AIDE CA FAIT TOUJOURS DU BIEN !

 

J'adore cette conclusion simple, et vraie  : "Un pauc d'ajudo fa toujour dé bèn ! "

 

Plus populaire et plus juste, tu meurs ! :)

 

La version la moins pire que je trouve 

 

 

 

La prononciation d'une langue vivante... C'est étonnant. J'aurais bien voulu entendre un romain parler latin !

Pour le provençal c'est presque encore possible.

 Ce qui m'amuse c'est la prononciation d'un mot de la dernière phrase :

N'auraï plus ges de mau bouto selo a moun chivau

On peu traduire par :

'je n'aurai plus aucun mal, mets la selle à mon cheval... le "ges" dans "plus ges" renforce la négation... "plus du tout" on pourrait traduire.

et j'entends prononcer : "djèss" bien sûr c'est une prononciation théorique qu'on doit apprendre dans des cours d'occitan, de provençal... 

Mais si vous entendiez un provençal qui dit ce mot comme ça m'est arrivé (je le jure !!!) vous entendriez simplement  : ":laugh:

Bon, c'est quand même sympa de vouloir apprendre et surtout de chanter nos anciennes et belles langues !

Modifié par Blaquière
  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Talon 1, 78ans Posté(e)
Talon 1 Membre 22 903 messages
78ans‚ Talon 1,
Posté(e)

quand j'étais minot, les vieux me faisaient peur en appelant la fée "cambe cruse" ou au "rénéboutieu" (rien ne bouge.) Effrayants.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Les hommes viennent de Tatooine, les femmes de Jakku, Posté(e)
Sexophone Membre 2 633 messages
Les hommes viennent de Tatooine, les femmes de Jakku,
Posté(e)

Alors, on ne parle pas de la version à Mireille ?

Qui pour le coup, prononce ges "ys" ?

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...
Membre, Posté(e)
Passiflore Membre 19 456 messages
Maitre des forums‚
Posté(e)
Le 23/12/2023 à 09:44, Blaquière a dit :

Peut-être pas tous, tous,  mais je crois que la plupart des provençaux connaissent au moins ce refrain :

'La cambo mi fa mau [maw]

Bouto selo, bouto selo,

La cambo mi fa mau

bouto selo a moun chivau (tchivaou)

(La jambe me fait mal

mets la selle, mets la selle,

La jambe me fait mal

mets la selle à mon cheval)

 

Ça me fait penser à la ritournelle de mon enfance:

"buvons un coup ma serpette est perdue

mais le mancheee mais le mancheee,

buvons un coup ma serpette est perdue

mais le manche est revenu" !

:happy:

On s'égosillait avec toutes les déclinaisons possibles, de la plus simple à la plus compliquée:

bivi zi ki mi sirpitt' i pirdi...! (toutes les voyelles y passaient, à part le y !)

boinvoin zoin koin moin soinrpointt' oin poinrdoin...! (on essayait avec tous les sons possibles !)

Et me v'là partie:   :DD

bèvè zè kè mè serpett' è perdè...!!

bouvou zou kou mou sourpoutt' ou pourdou...!!

Oupssss' désolée, quand j'suis partie on n' m'arrête plus !!  :give_rose:

:rofl:

Ah non promis, j' n'ai rien bu !!  :fille:

  • Haha 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 76ans Posté(e)
Blaquière Membre 18 869 messages
Maitre des forums‚ 76ans‚
Posté(e)
Il y a 12 heures, Passiflore a dit :

 

Ça me fait penser à la ritournelle de mon enfance:

"buvons un coup ma serpette est perdue

mais le mancheee mais le mancheee,

buvons un coup ma serpette est perdue

mais le manche est revenu" !

:happy:

On s'égosillait avec toutes les déclinaisons possibles, de la plus simple à la plus compliquée:

bivi zi ki mi sirpitt' i pirdi...! (toutes les voyelles y passaient, à part le y !)

boinvoin zoin koin moin soinrpointt' oin poinrdoin...! (on essayait avec tous les sons possibles !)

Et me v'là partie:   :DD

bèvè zè kè mè serpett' è perdè...!!

bouvou zou kou mou sourpoutt' ou pourdou...!!

Oupssss' désolée, quand j'suis partie on n' m'arrête plus !!  :give_rose:

:rofl:

Ah non promis, j' n'ai rien bu !!  :fille:

Génial tu m'as bien fait marrer ! :laugh: Je connaissais pas !...

Mais tu as oublié ; Buvu zu... Cul... ! :laugh:

L'année commence on ne peut mieux ! :)

Modifié par Blaquière
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×