Aller au contenu

traduction en grec


xiotech

Messages recommandés

Nouveau, 28ans Posté(e)
xiotech Nouveau 4 messages
Baby Forumeur‚ 28ans‚
Posté(e)

Bonjour tout le monde 
j'ai plusieurs phrase a traduire du Français au grec je connais le vocabulaire mais je bloque sur les déclinaisons pouvez vous m'aidez s'il vous plait .

Appolon est un dieux 

Appolon et Héphaïstos sont des dieux 

Héphaïstos frappe le fer 
 

la jeune fille explique les rêves 

la foudre du ciel est puissante

vocabulaire :

ΡΑρθΕνΟς : la jeune fille 


 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Talon 1, 79ans Posté(e)
Talon 1 Membre 24 096 messages
79ans‚ Talon 1,
Posté(e)

Je sui a quia. Je lis le grec en françois.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Nouveau, 28ans Posté(e)
xiotech Nouveau 4 messages
Baby Forumeur‚ 28ans‚
Posté(e)
il y a 2 minutes, Talon 1 a dit :

Je sui a quia. Je lis le grec en françois.

pouvez vous m'aider s'il vous plait

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Nouveau, 28ans Posté(e)
xiotech Nouveau 4 messages
Baby Forumeur‚ 28ans‚
Posté(e)

s'il  vous plait pouvais vous m'aidez en mp ou ici

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Talon 1, 79ans Posté(e)
Talon 1 Membre 24 096 messages
79ans‚ Talon 1,
Posté(e)
il y a 2 minutes, xiotech a dit :

pouvez vous m'aider s'il vous plait

 

Non, malheureusement. Et je ne sais même pas vous dire où vous adresser. Gardez espoir, quelqu'un va le faire.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Nouveau, 28ans Posté(e)
xiotech Nouveau 4 messages
Baby Forumeur‚ 28ans‚
Posté(e)
il y a 2 minutes, Talon 1 a dit :

Non, malheureusement. Et je ne sais même pas vous dire où vous adresser. Gardez espoir, quelqu'un va le faire.

je l'espère merci quand meme

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, forumeuse acharnée, Posté(e)
querida13 Membre 48 227 messages
forumeuse acharnée,
Posté(e)

Je ne sais pas écrire avec l'alphabet grecsur ordi.

 essayons la première phrase avec l'alphabet français o Apollon  o theos esti. 

On  peut même séparer le sujet de l'attribut du sujet et mettre esti entre Apollon et o théos sans mettre le verbe à la fin..

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Posté(e)
goods Membre+ 35 581 messages
Posté(e)
il y a 3 minutes, querida13 a dit :

o Apollon  theos esti.

Ο Απόλλωνας θεός είναι ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, forumeuse acharnée, Posté(e)
querida13 Membre 48 227 messages
forumeuse acharnée,
Posté(e)

o Apollon kai o ephaistos theoi eisin.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Posté(e)
goods Membre+ 35 581 messages
Posté(e)
il y a 2 minutes, querida13 a dit :

o Apollon kai o ephaistos theoi eisin.

Ο Απόλλωνας και ο Ήφαιστος θεοί είναι?

 

Il y a 1 heure, xiotech a dit :

Appolon et Héphaïstos sont des dieux 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, forumeuse acharnée, Posté(e)
querida13 Membre 48 227 messages
forumeuse acharnée,
Posté(e)
il y a 14 minutes, goods a dit :

Ο Απόλλων θεός εstί 

Non et je pense que c'est plutôt cela , je l'ai corrigé

il y a 8 minutes, goods a dit :

Ο Απόλλων και ο Ήφαιστος  oi θεοί είsin

 

 

je pense putôt cela  ah zut dans ma correction je repars sur l'alphabet français!

 On peut séparer encore , en intercalant le verbe eisin le sujet (le nom des deux dieux) et l'attribut du sujet (oi theoi)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, forumeuse acharnée, Posté(e)
querida13 Membre 48 227 messages
forumeuse acharnée,
Posté(e)
il y a 12 minutes, goods a dit :

 

 

 

je pense putôt cela  ah zut dans ma correction je repars sur l'alphabet français!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, forumeuse acharnée, Posté(e)
querida13 Membre 48 227 messages
forumeuse acharnée,
Posté(e)

Pour la troisieme phrase; o ephaistos ton sideron tuptei.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 69ans Posté(e)
Phylou Membre 12 686 messages
Maitre des forums‚ 69ans‚
Posté(e)

Ο Απόλλωνας είναι θεός
 Ο Απόλλωνας και ο Ήφαιστος είναι θεοί
 Ο Ήφαιστος χτυπά το σίδερο

 η κοπέλα εξηγεί τα όνειρα
 ο κεραυνός από τον ουρανό είναι ισχυρός

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, nyctalope, 40ans Posté(e)
Criterium Membre 2 870 messages
40ans‚ nyctalope,
Posté(e)

Vous connaissez le vocabulaire mais vous bloquez sur les déclinaisons. Sans doute sur s'il faut utiliser le nominatif ou bien l'accusatif ? — La réponse sera donc assez simple (plutôt que de vous donner une phrase déjà traduite, d'autant plus si celle-ci oublie et les conjugaisons et les déclinaisons...) :

Si la phrase est du type "A est B" alors et A et B seront au nominatif.

Si la phrase est du type "A frappe B" alors A est le sujet et B est le complément d'objet direct ; donc A sera au nominatif et B à l'accusatif.

Si un groupe nominal contient la structure "le A du B" alors A sera au nominatif mais B au génitif.

Attention également au singulier/pluriel.

Avec cela, vous devriez pouvoir traduire vous-même les phrases proposées, et que nous pourrions éventuellement vérifier si vous nous les recopiez.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×