Aller au contenu

Le Coran s'interprète-t-il?

Noter ce sujet


Invité Quasi-Modo

Messages recommandés

Membre, 42ans Posté(e)
hanss Membre 45 317 messages
Maitre des forums‚ 42ans‚
Posté(e)
il y a 13 minutes, riad** a dit :

Je pense que chaabaha ce dit quand deux trucs sont similaires, alors que ichtabaha et tachabaha c'est lorsque on peut pas distinguer clairement entre deux trucs, comme dans :

ان البقر تشابه علينا

Vous n'apprenez pas la signification exacte des formes au bled, t'y vas au feeling. Donc Moi tel Que j'ai appris en traduction :

شابه :  ressembler, apparenter voir égaler parfois tout dépend du contexte.

تشبه : imiter, se comparer, s'apparenter 

اشتبه : rappeler douter soupçonner. 

Modifié par hanss
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, hanss a dit :

Vous n'apprenez pas la signification exacte des formes au bled, t'y vas au feeling. Donc Moi tel Que j'ai appris en traduction :

شابه :  ressembler, apparenter voir égaler parfois tout dépend du contexte.

تشبه : imiter, se comparer

اشتبه : rappeler douter soupçonner. 

C'est plus précis, moi je ne suis pas spécialiste, et puis je suis autodidacte, je ne me rappelle pas de ce que j'ai appris à l'école (pas grand-chose en tout cas).
 

Pourquoi tu ne cite pas تشابه

? je pense qu'elle n'a plus le même sens aujourd'hui, non?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 42ans Posté(e)
hanss Membre 45 317 messages
Maitre des forums‚ 42ans‚
Posté(e)
il y a 2 minutes, riad** a dit :

C'est plus précis, moi je ne suis pas spécialiste, et puis je suis autodidacte, je ne me rappelle pas de ce que j'ai appris à l'école (pas grand-chose en tout cas).
 

Pourquoi tu ne cite pas تشابه

? je pense qu'elle n'a plus le même sens aujourd'hui, non?

Se ressembler, être comme, analogue...

Dans cette forme Il y a la notion de réciprocité.

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, hanss a dit :

Se ressembler, être comme, analogue...

Dans le coran :

مُشْتَبِهاً وغَيْرَ مُتَشابه

donc مشتبه et متشابه c'est la même chose, alors اشتبه et تشابه c'est kif kif.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)
à l’instant, riad** a dit :

Dans le coran :

مُشْتَبِهاً وغَيْرَ مُتَشابه

donc مشتبه et متشابه c'est la même chose, alors اشتبه et تشابه c'est kif kif.

Eh ben tous ça pour un seul mot .....

l'est pas encore fini d'interpréter le coran :sleep:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, jécoute a dit :

Eh ben tous ça pour un seul mot .....

l'est pas encore fini d'interpréter le coran :sleep:

Rassure-toi c'est presque fini, demain on passera à la première lettre de deuxième mots, ce qui va ne prendre quelques jours encore, mais je peux affirmer que puisque ce verset est relativement clair, on espère l'interpréter entièrement avant 2020.
 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 42ans Posté(e)
hanss Membre 45 317 messages
Maitre des forums‚ 42ans‚
Posté(e)
il y a 41 minutes, riad** a dit :

Dans le coran :

مُشْتَبِهاً وغَيْرَ مُتَشابه

donc مشتبه et متشابه c'est la même chose, alors اشتبه et تشابه c'est kif kif.

Non un exprime le doute , la suspicion et l'autre l'uniformité. 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)
à l’instant, riad** a dit :

Rassure-toi c'est presque fini, demain on passera à la première lettre de deuxième mots, ce qui va ne prendre quelques jours encore, mais je peux affirmer que puisque ce verset est relativement clair, on espère l'interpréter entièrement avant 2020.
 

Non, j'dit pas ça méchamment, mais beaucoup n'on certainement pas suivie  

Citation

 

Pourquoi tu ne cite pas تشابه

? je pense qu'elle n'a plus le même sens aujourd'hui, non?

 

Citation

 

Se ressembler, être comme, analogue...

Dans cette forme Il y a la notion de réciprocité.

 

Je dirais plutôt similaire ou égal, mais il faut être dans le contexte de la phrase 

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 42ans Posté(e)
hanss Membre 45 317 messages
Maitre des forums‚ 42ans‚
Posté(e)
il y a 4 minutes, jécoute a dit :

Non, j'dit pas ça méchamment, mais beaucoup n'on certainement pas suivie  

Je dirais plutôt similaire ou égal, mais il faut être dans le contexte de la phrase 

Tout dépend du contexte Tout à Fait Il Faut juste savoir ce que veut dire la racine ainsi que le schème qui lui est appliqué et ainsi on peut se faire une idée du sens. 

IMG_4866.PNG

Pour Toi riad, voilà Comment les francophones apprennent les formes dérivées. 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 42ans Posté(e)
hanss Membre 45 317 messages
Maitre des forums‚ 42ans‚
Posté(e)

si c'est kif kif la meme forme est utilisée Si ce n'est pas la meme forme Alors ce n'est pas kif kif.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)
à l’instant, hanss a dit :

Tout dépend du contexte Tout à Fait Il Faut juste savoir ce que veut dire la racine ainsi que le schème qui lui est appliqué et ainsi on peut se faire une idée du sens. 

IMG_4866.PNG

Pour Toi riad, voilà Comment les francophones apprennent les formes dérivées. 

Francophones ou Français tout court, et ce depuis tout petit né alsacien de souche fait que la langue allemande ben..... l'anglais, en fait surtout le Ricain, mon père bosser au camp de La Horie, ma tante à épousé un ricain à cette époque donc j'étais dans "le bain" et l'arabe ben dans les année 70 il y avait un gros engreneur du bâtiment 200 employés dont une grande majorité d'arabe dans un logement genre foyer 10 par pièce et donc je distribuer un peu le courrier( et oui à cette époque le tiliphoune" n'était pas courant) et de fil en aiguille ils m'ont appris à parler et à lire, mais j'écris très mal  

à l’instant, hanss a dit :

si c'est kif kif la meme forme est utilisée Si ce n'est pas la meme forme Alors ce n'est pas kif kif.

un peu le genre "i" et "y" 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, hanss a dit :

Non un exprime le doute , la suspicion et l'autre l'uniformité. 

Non, puisque dans sourat Al Anaam, on trouve dans le verset 99 :

Citation

وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

Et dans le verset 144 :

Citation

وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

Par contre aujourd'hui oui, on utilise les deux mots exactement comme tu le dis, c'est normal la langue évolue et on perd, avec le temps, la capacité de comprendre le coran.

 

@jécoute : On est pas couché
 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, jécoute a dit :

Francophones ou Français tout court, et ce depuis tout petit né alsacien de souche fait que la langue allemande ben..... l'anglais, en fait surtout le Ricain, mon père bosser au camp de La Horie, ma tante à épousé un ricain à cette époque donc j'étais dans "le bain" et l'arabe ben dans les année 70 il y avait un gros engreneur du bâtiment 200 employés dont une grande majorité d'arabe dans un logement genre foyer 10 par pièce et donc je distribuer un peu le courrier( et oui à cette époque le tiliphoune" n'était pas courant) et de fil en aiguille ils m'ont appris à parler et à lire, mais j'écris très mal  

un peu le genre "i" et "y" 

:bo:, si t'arrive à suivre la discussion c'est déjà pas mal, t'es en avance sur beaucoup d'arabes.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)
à l’instant, riad** a dit :

Par contre aujourd'hui oui, on utilise les deux mots exactement comme tu le dis, c'est normal la langue évolue et on perd, avec le temps, la capacité de comprendre le coran.

 

@jécoute : On est pas couché
 

En fait c'est surtout la traduction qui change, j'ai une amie qui travail au Parlement européen à Strasbourg "interprète" et donc tout le bagage qui va avec et il lui arrive de m'appeler pour un contexte de phrase dont tous les synonymes ou homonymes ne correspondent pas avec "l'essence" de la phrase.

à l’instant, riad** a dit :

:bo:, si t'arrive à suivre la discussion c'est déjà pas mal, t'es en avance sur beaucoup d'arabes.

Comme j'ai expliquer, c'était surtout (à l'époque) une question de courrier et beaucoup d'ouvrier était analphabète, donc un "collège" lisait LEUR lettre , et quand le petit gaouri à su lire c'était plus intime quoi :sleep:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)

Non merci, Crédit mutuel en France et Attijariwafa bank au Maroc, j'ai tout ce qu'il faut, choukran 

Modifié par jécoute
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
à l’instant, jécoute a dit :

Non merci, Crédit mutuel en France et Attijariwafa bank au Maroc, j'ai tout ce qu'il faut, choukran 

C'est un spam, je l'ai déjà signalé.

 

Bonne nuit tout le monde e220351e92b0491f1961ad7d7fc58764.jpg

Modifié par riad**
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 64ans Posté(e)
jécoute Membre 2 532 messages
Baby Forumeur‚ 64ans‚
Posté(e)
à l’instant, riad** a dit :

C'est un spam, je l'ai déjà signalé.

Ben zut alors,

je pensé que pour une fois, quelqu’un m'aimer bien, à vouloir m'offrir un crédit pas cher et rapide :cray:

 

:D

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Enigmologue, Posté(e)
contrexemple Membre 6 293 messages
Enigmologue,
Posté(e)
Il y a 6 heures, tison2feu a dit :

Bien sûr qu'il y a eu plusieurs grammairiens du sanskrit. D'abord la « triade de sages » – Pāṇini, Kātyāyana et Patañjali, à dater entre le IVe et le IIe siècle avant notre ère

3 grammairiens pour 2 siècles, alors que je t'ai donné une liste de 7 grammairiens arabe sur un seul siècle, tu vois la diffèrence ?

Donc l'arabe a été plus étudié que le sanskrit, et je maintiens on n'a pas d'équivalent au niveau des autres langues, sauf contre-exemple que j'attends encore.

Modifié par contrexemple
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Enigmologue, Posté(e)
contrexemple Membre 6 293 messages
Enigmologue,
Posté(e)
Il y a 4 heures, aliochaverkiev a dit :

Ce qui est bien dans un forum c’est que chacun peut affirmer n’importe quoi. C’est magnifique un forum. 

Moi au moins, j'apporte des éléments historiques pour appuyer mes affirmations et toi ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 032 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)
Il y a 5 heures, contrexemple a dit :

3 grammairiens pour 2 siècles, alors que je t'ai donné une liste de 7 grammairiens arabe sur un seul siècle, tu vois la diffèrence ?

Non, pas vraiment. En revanche, je repère très vite les joueurs de pipeau. Le fait qu'il y ait eu une langue autre que l'arabe a avoir été fixée grammaticalement avec mille ans d'avance, ça te troue le cul de petit prosélyte coincé. Par tous les moyens il va alors te falloir dénigrer et mettre à l'écart ce fait historique bien déplaisant. C'est la forme de négationnisme culturel la plus courante consistant à sur-valoriser sa propre culture au dépens des autres cultures du monde qui seront systématiquement dévalorisées ou niées purement et simplement. 

Modifié par tison2feu
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×