Aller au contenu

Ancien Français ( XIIème siècle ) VS Français moderne.

Noter ce sujet


LAKLAS

Messages recommandés

Membre, 107ans Posté(e)
LAKLAS Membre 15 005 messages
Maitre des forums‚ 107ans‚
Posté(e)

On a beaucoup de peine à croire qu'au douzième siècle à l'époque de Louis VII, les Français parlaient une langue totalement différente du Français moderne et qui est totalement incompréhensible pour nous aujourd'hui. Avant la création du royaume de France et l'émergence des Français, leurs ancêtres les Francs parlaient une langue encore totalement différente puisqu'il s'agissait d'une langue Germanique et non Romane comme l'ancien Français... Le FRANCIQUE !   Quelle évolution au fil des siècles et en espérant ne pas se faire bouffer par l'Anglais dans le futur !!

 

 

  • Like 1
  • Waouh 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 45ans Posté(e)
Kaliste Membre 2 585 messages
Maitre des forums‚ 45ans‚
Posté(e)

Pour avoir un peu étudié l'ancien français à la fac (genre le roman de la rose et autre Perceval le Gallois), je peux vous dire que c'est pas de la tarte, effectivement !

Une anecdote rigolote qui m'est restée : il faut s'imaginer qu'à une époque pas si lointaine on ne se comprenait qu'à peine d'une région à l'autre ou même que la langue évoluait si vite qu'un arrière grand-père pouvait avoir des difficultés à comprendre ses descendants. 

D'un autre côté, je ne sais pas si vous avez déjà lu des correspondances anciennes mais souvent ça me frappe de constater le niveau de rédaction en comparaison avec le nôtre (je parle pour moi en tout cas lol).

  • Like 2
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 107ans Posté(e)
LAKLAS Membre 15 005 messages
Maitre des forums‚ 107ans‚
Posté(e)
il y a une heure, Kaliste a dit :

D'un autre côté, je ne sais pas si vous avez déjà lu des correspondances anciennes mais souvent ça me frappe de constater le niveau de rédaction en comparaison avec le nôtre (je parle pour moi en tout cas lol).

Non.. je viens de découvrir cette chanson en ancien Français en surfant sur youtube complètement par hasard. Je ne connaissais pas du tout et ça m'a même surpris de constater autant de différence. Pour moi, je pensais que l'ancien Français c'était un peu comme le Québécois, qu'on arrive à comprendre quand même avec un peu d'habitude sans avoir appris, hé bien que Nenni c'est totalement différent, en tout cas celui du XIIème siècle.  

  • Like 2
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Oiseau de nuit, pays Union européenne, 43ans Posté(e)
sovenka Membre 8 583 messages
43ans‚ Oiseau de nuit, pays Union européenne,
Posté(e)

J'aime bien, c'est agréable à l'oreille :bienvenue:

Mais les chevaliers n'ont pas l'air d'aimer la farine de sarrasin, pourquoi ?

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 165 messages
Forumeur expérimenté‚
Posté(e)
Il y a 15 heures, LAKLAS a dit :

On a beaucoup de peine à croire qu'au douzième siècle à l'époque de Louis VII, les Français parlaient une langue totalement différente du Français moderne et qui est totalement incompréhensible pour nous aujourd'hui. Avant la création du royaume de France et l'émergence des Français, leurs ancêtres les Francs parlaient une langue encore totalement différente puisqu'il s'agissait d'une langue Germanique et non Romane comme l'ancien Français... Le FRANCIQUE !   Quelle évolution au fil des siècles et en espérant ne pas se faire bouffer par l'Anglais dans le futur !!

 

 

 

Je me suis amusé à relever les mots franciques: ==========>  au total 7 mots franciques:

 

Chevalier, mult estes guariz

Chevaliers, vous êtes sous très bonne protection

GUARIZ, de garir, -er < francique *warjan « protéger »

 

Riches est e poesteïz

Il est riche et puissant

RICHE < francique *riki  « puissant »

 

Déguerpit ad e vair e gris

Il a abandonné et vair et gris (fourrures)

DEGERPIT, de guerpir < francique *werpan « jeter »

GRIS < francique *gris « gris »

 

E la gent Sanguin le felun

Et les gens de Sanguin le félon

FELLUN < bas latin fello, -onem, du francique *fillo « felon »

 

Or lur rendez lur guerredun!

En soient récompensés en retour

GUERREDON < francique *widarlôn (croisé avec le lat. donum) « récompense"

 

Pur la vengance Deu furnir

Pour accomplir la vengeance de Dieu

FORNIR < francique *frumjan « exécuter »

 

==================> Ainsi que 2 mots empruntés au germanique:

 

Ki lui volent guarantir

Qui veulent le défendre

GARANTIR < germ. *wëren « fournir une garantie »

 

Dunt crestiens sunt esmaiez

Dont les chrétiens sont en émoi

ESMAIEZ, de esmaier < germ. *magan « pouvoir » , avec un préfixe privatif

 

===================>   Tout le reste du lexique est issu du latin vulgaire.

 

Modifié par tison2feu
  • Like 1
  • Merci 2
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Oiseau de nuit, pays Union européenne, 43ans Posté(e)
sovenka Membre 8 583 messages
43ans‚ Oiseau de nuit, pays Union européenne,
Posté(e)
Il y a 2 heures, tison2feu a dit :

francique *riki  « puissant »

On se souviendra du riki Ki (le puissant Ki) :D

  • Haha 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 107ans Posté(e)
LAKLAS Membre 15 005 messages
Maitre des forums‚ 107ans‚
Posté(e)
Il y a 3 heures, tison2feu a dit :

 

Je me suis amusé à relever les mots franciques: ==========>  au total 7 mots franciques:

 

Chevalier, mult estes guariz

Chevaliers, vous êtes sous très bonne protection

GUARIZ, de garir, -er < francique *warjan « protéger »

 

Riches est e poesteïz

Il est riche et puissant

RICHE < francique *riki  « puissant »

 

Déguerpit ad e vair e gris

Il a abandonné et vair et gris (fourrures)

DEGERPIT, de guerpir < francique *werpan « jeter »

GRIS < francique *gris « gris »

 

E la gent Sanguin le felun

Et les gens de Sanguin le félon

FELLUN < bas latin fello, -onem, du francique *fillo « felon »

 

Or lur rendez lur guerredun!

En soient récompensés en retour

GUERREDON < francique *widarlôn (croisé avec le lat. donum) « récompense"

 

Pur la vengance Deu furnir

Pour accomplir la vengeance de Dieu

FORNIR < francique *frumjan « exécuter »

 

==================> Ainsi que 2 mots empruntés au germanique:

 

Ki lui volent guarantir

Qui veulent le défendre

GARANTIR < germ. *wëren « fournir une garantie »

 

Dunt crestiens sunt esmaiez

Dont les chrétiens sont en émoi

ESMAIEZ, de esmaier < germ. *magan « pouvoir » , avec un préfixe privatif

 

===================>   Tout le reste du lexique est issu du latin vulgaire.

 

Merci pour ces infos @tison2feu. Tu as étudié le vieux Français et le Francique ?  :mouai:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 58ans Posté(e)
Témoudjine Membre 1 937 messages
Forumeur vétéran‚ 58ans‚
Posté(e)

 

L’on a rarement souvenance qu’au déclenchement de la Première Guerre Mondiale, les appelés mobilisés, pour plus des trois quarts d’entre eux, ne parlaient pas le français. Mais le patois ou l’idiome de leur région.

Ce qui a généré des difficultés inattendues quant à l’instruction des appelés. Chaque gradé devait faire manœuvrer en même temps des gens qui ne parlaient pas la même langue.

Ce qui a causé, vu d’aujourd’hui, des situations parfois cocasses.  

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 165 messages
Forumeur expérimenté‚
Posté(e)
Il y a 2 heures, LAKLAS a dit :

Merci pour ces infos @tison2feu. Tu as étudié le vieux Français et le Francique ?  :mouai:

Seulement étudié l'espagnol et l'espagnol ancien (licence) puis la linguistique générale (maîtrise de linguistique africaine). Et une passion pour tout ce que racontent les langues du monde entier :)

Ici, pour dresser ce petit inventaire, je me suis servi du Dictionnaire de l'ancien français (par A. J. Greimas) qui signale les étymologies franciques.

  • Like 1
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×