Aller au contenu

Connaissez-vous la toponymie de votre lieu de vie ?


sovenka

Messages recommandés

Membre, Oiseau de nuit, pays Union européenne, 42ans Posté(e)
sovenka Membre 8 465 messages
42ans‚ Oiseau de nuit, pays Union européenne,
Posté(e)

Connaissez-vous ce qui se cache dans le nom de votre ville, village, région... ? De la forêt où vous aimez flâner avec votre chien, des cours d'eau qui passent à proximité de chez vous ? Et autres lieux: sources, lacs, étangs, vaux, monts, collines, plages, îles... ?

Pour les lieux terriens on parlera de toponymie, pour les lieux d'eau d'hydronymie.

Tous ces noms nous en apprennent parfois beaucoup sur l'histoire, les sociétés d'il y a longtemps.

Quand je visite un lieu je fais toujours des recherches sur son nom.

En France beaucoup de ces noms sont d'origine gauloise: les Celtes sacralisaient facilement les sites qui pouvaient devenir des Nemeton (endroit sacralisé devenant temple en plein air). Par exemple le Danube est le fleuve de la déesse Dana=Danu-bis, et le Doubs est le fleuve noir= Dou-bis. Les Bretons bretonnant connaissent bien cet adjectif du (dou) qui signifie toujours noir dans leur langue et que l'on retrouve dans Dublin (Dubh linn= l'étang noir). A Tonnerre en Bourgogne se trouve la Fosse Dionne, fontaine aux eaux bleu lagon. Dionne de Divona déesse des gouffres et des sources, les Gaulois l'estimaient donc d'origine divine, elle était donc sacrée.

Mais si vous allez en Normandie vous trouverez partout des traces des Vikings, rien que dans le nom de cet ancien duché (North Men= les hommes du nord) qui fut la Neustrie avant. Ainsi Houlgate, le chemin creux ; Lanquetot, le domaine étendu ; Lintot, la ferme aux tilleuls ; Oudalle, le val aux loups ; et puis vous aurez des: bek=ruisseau, brik=pont, brekka=colline escarpée, holm=île, haug=tertre, éminence, vast=terrain inculte, höfn ou havn=baie propice au mouillage...

 

 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)

Je sais pas, ça doit être d'origine berbère, en tout cas vous appelez tout ce qui est travaillé en cuir de la maroquinerie parce que à une certaine époque lointaine les accessoires de cuire confectionnés par les artisans de Marrakech étaient arrivés en France.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 52ans Posté(e)
CAL26 Membre 7 657 messages
Maitre des forums‚ 52ans‚
Posté(e)

Un angle intéressant et ludique pour aborder l'histoire. Et ce serait bien utile pour apprendre à relativiser, à mettre en perspective nos certitudes acquises hors sol.

Comme l'étymologie, la toponymie peut nous faire apercevoir la complexité qu'il y a derrière notre histoire et au-delà des romans.

Un petit jeu pourrait ainsi consister à ce que chacun donne l'historique du nom d'un lieu de son propre choix. On aurait des surprises enrichissantes.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Ursidé bien léché, 74ans Posté(e)
l'ours 5785 Membre 5 078 messages
74ans‚ Ursidé bien léché,
Posté(e)

Toponymie

Le nom de la localité est attesté sous les formes Ecclesia de Asineis au XIe siècle, Asianum en 11043, Asinesium (sous sa forme latine) dès 1123 4, Asènes, Asyanensis, Asiniacum et Aisenei au XIIIe siècle, de Asiano, Ayzenoys et Aizenois au XIVe siècle, Asenayum au XVe siècle, Izenay au XVIIe siècle, Aizenay au XVIIIe siècle.

Les formes anciennes régulières, ainsi que la forme moderne, indiquent qu'il s'agit d'un nom de lieu gaulois ou gallo-roman en (-i)-acum, suffixe d'origine gauloise ayant marqué d'abord la localisation, puis la propriété. Le premier élément Asin-(i-) représente le nom de personne gallo-roman Asin(i)us, dérivé du nom gallo-roman *Asius, d'origine gauloise (cf. Azay, Aisey, Aizier, etc.) ou du nom de personne roman Asianus3, voire asinus « âne », d'où *Asinacum « élevage d'âne », comparable au type roman Asnières.

En poitevin, la commune se nomme Esenàe5.

Aizenay, ma commune dont le nom serai dérivé des éleveurs d'ânes qui autrefois transportaient le sel de la côte.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Talon 1, 79ans Posté(e)
Talon 1 Membre 24 166 messages
79ans‚ Talon 1,
Posté(e)

Eglise de Pompogne.

P1000390.JPG

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Oiseau de nuit, pays Union européenne, 42ans Posté(e)
sovenka Membre 8 465 messages
42ans‚ Oiseau de nuit, pays Union européenne,
Posté(e)
Il y a 14 heures, riad** a dit :

Je sais pas, ça doit être d'origine berbère, en tout cas vous appelez tout ce qui est travaillé en cuir de la maroquinerie parce que à une certaine époque lointaine les accessoires de cuire confectionnés par les artisans de Marrakech étaient arrivés en France.

J'ai jeté un coup d'oeil sur wikipedia et ce n'est pas clair:

Citation

Le mot « Maroc » est issu du berbère Ameṛṛuk, en tifinagh : « ⴰⵎⵕⵕⵓⴽ », étant le diminutif de « Amurakuc », nom originel de « Marrakech », et lui-même issu du berbère « ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⴽⵓⵛ » (amour n wakouch) qui signifie en berbère « terre/partie de Dieu », ou « terre sacrée ». Le nom arabe al-Maghrib (en arabe : المغرب) signifie « le couchant ». 

Et même sur ce site -Bibliomonde-

Il y a 1 heure, Talon 1 a dit :

Eglise de Pompogne

Le nom de la commune proviendrait de l'anthroponyme gallo-romain Pompinius. (wik.)

Pourquoi Pompinius ? Etait-ce un personnage important, une divinité, autre ?

Sur un site touristique il est dit que Pompinius était un prénom romain.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Oiseau de nuit, pays Union européenne, 42ans Posté(e)
sovenka Membre 8 465 messages
42ans‚ Oiseau de nuit, pays Union européenne,
Posté(e)

Au sujet de Paris, beaucoup d'hypothèses plutôt farfelues circulent sur le nom de la ville: un prince gaulois lui aurait donné son nom, ou alors cela signifie le Temple d'Isis (d'après la langue des Egyptiens en plus). En fait ce sont les Parisii une tribu gauloise qui a donné son nom venant d'un terme signifiant "chaudron". Les Parisii devaient donc être des chaudronniers ce qui était une fonction très respectée chez les Celtes, tout comme celle de forgeron (le terme a donné les prénoms Gauvain, Gobain, Gawain...). Le forgeron celte était un personnage de pouvoir et même au sens magique, on ne dépendait donc pas seulement de lui pour la fabrication d'armes qui permettaient de se défendre et d'outils qui permettaient à la société de tourner. Encore au XXème siècle les forgerons en France passaient pour avoir des pouvoirs magiques et dans certaines campagnes les couples apportaient à celui de leur village le nouveau-né pour qu'il pratique sur lui un rituel de protection et de bénédiction tel que cela avait dû se pratiquer du temps des druides.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×