Aller au contenu

Ces expressions françaises qui viennent de l'arabe


soisig

Messages recommandés

Membre, 132ans Posté(e)
soisig Membre 30 391 messages
132ans‚
Posté(e)

XVM3a6eb2d4-2bc3-11e9-85b8-b1891b9fccbc.

 

 «Complètement maboul!», «c'est un chouïa embêtant cette histoire»... Nous les prononçons au quotidien sans se douter de la richesse de leur origine. Le Figaro vous propose de le découvrir grâce à l'éclairant ouvrage Nos ancêtres les Arabes de Jean Pruvost.

Il y a les mots: orange, café, gilet, coton, jupe... Mais il y a aussi des formules qui, même si elles n'ont pas l'air comme ça, viennent de l'arabe. Nous les prononçons au quotidien, dans nos conversations les plus banales. Elles décrivent des états d'esprit ou des traits de caractère.

Ce sont des termes qui ont voyagé, issus d'une langue «véhiculée par les croisades, les conquêtes arabes, les échanges commerciaux en Méditerranée», raconte Jean Pruvost dans son éclairant ouvrage Nos ancêtres les Arabes (JC Lattès). Le Figarovous propose un tour d'horizon de ces expressions françaises qui viennent de l'arabe.

 

suite de l'article ...

 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité Quasi-Modo
Invités, Posté(e)
Invité Quasi-Modo
Invité Quasi-Modo Invités 0 message
Posté(e)

Selon ce même linguiste il y aurait quelques 500 mots français empruntés à l'arabe, cette dernière étant la troisième langue d'emprunt derrière l'anglais et l'italien respectivement. Contre plus de 32000 mots en tout et pour tout environ dans notre langue, cela fait assez peu quand même, enfin il faut voir si ce sont des mots d'usage courant aussi ! L'annonce a été choisie pour être sensationnelle mais quand on analyse les chiffres je trouve pas ça si impressionnant. Enfin bon.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 132ans Posté(e)
soisig Membre 30 391 messages
132ans‚
Posté(e)

ben non, rien de sensationnel dans cet article, juste une information culturelle ;)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 156ans Posté(e)
PierGF Membre 14 messages
Baby Forumeur‚ 156ans‚
Posté(e)

Bonjour,

J'avais vu un document, il y a une vingtaine d'année, mentionnant une proportion non négligeable (1 à 2 %) de mots d'origine arabe dans le français médiéval, dont la présence n'était pas encore liée à un passé colonial récent (19me - 20me siècle).

Les exemples abondent dans le langage courant

http://www.tradulex.com/articles/Voyat5.pdf

La fréquence de ces mots est relativement élevée dans certains domaines scientifiques  comme l'astronomie (pour les noms des étoiles)

https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_étoiles_ayant_un_nom_d'origine_arabe

ou la chimie: alcool, alambic (les Arabes ont inventé la distillation), alcali et le nom lui-même de cette science (al-kimiyya = alchimie); d'autres ont une origine persane plus lointaine (borax, zircon).

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)

Je suis pas d'accord sur l'origine du mot "kif-kif", ça vient pas de l'arabe Kayfa, et kayfa ne veux pas dire "bien être", kayfa ça veut dire comment, et le kif en arabe maghrébine c'est le cannabis, "kif kif" ça veut dire toutes les plantes du cannabis se ressemble, "Khobz khobz" ça veut dire tous les pains se ressemble, "3neb 3neb" ça veut dire tous les raisins se ressemble, quand on répète un mot deux fois, on souligne la ressemblance. le mot "kif kif" est devenu un passepartout, il a surement une histoire comme c'est toujours le cas dans ce genre d'expressions, mais je la connais pas.
 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 156ans Posté(e)
PierGF Membre 14 messages
Baby Forumeur‚ 156ans‚
Posté(e)

Bonjour,

Je voudrais connaître un détail:

Il y a 8 heures, riad** a dit :

"3neb 3neb" ça veut dire tous les raisins se ressemble,

quelle est la consonne de l'alphabet arabe représentée par le caractère "3" ? J'ai déjà rencontré cette translittération en une autre occasion.

Merci pour l'info.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
il y a 4 minutes, PierGF a dit :

Bonjour,

Je voudrais connaître un détail:

quelle est la consonne de l'alphabet arabe représentée par le caractère "3" ? J'ai déjà rencontré cette translittération en une autre occasion.

Merci pour l'info.

Ça n'existe pas en français, normalement on le transcrit par "a" ou "à", Utiliser les chiffres pour retranscrire les lettres qui n'existent pas en Latin, c'est la langue SMS chez nous.

https://fr.wikipedia.org/wiki/ʿAyn

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 156ans Posté(e)
PierGF Membre 14 messages
Baby Forumeur‚ 156ans‚
Posté(e)

Épatant !

il y a une heure, riad** a dit :

Utiliser les chiffres pour retranscrire les lettres qui n'existent pas en Latin, c'est la langue SMS chez nous.

C'est pour moi une découverte:

https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_de_tchat_arabe

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)
il y a 55 minutes, PierGF a dit :

Épatant !

C'est pour moi une découverte:

https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_de_tchat_arabe

Je ne savais pas qu'il existe une page wikipedia là-dessus. :bo:
 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 156ans Posté(e)
PierGF Membre 14 messages
Baby Forumeur‚ 156ans‚
Posté(e)
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×