Aller au contenu

Les candidats au bac négocient


Gall

Messages recommandés

Invité expresso
Invités, Posté(e)
Invité expresso
Invité expresso Invités 0 message
Posté(e)

Certains élèves connaissent ce phrasal verb. Comment faire un sujet si l'on doit s'assurer que chaque mot sera connu de tous les bacheliers de France et de Navarre ? Autant réduire l'épreuve d'anglais à une poignée de mots, sans exagération.

je ne suis pas d'accord. C'est de la mauvaise foi.

La on parle pas d'un verbe commun, on parle d'un verbe peu usuel. Moi je ne le connais pas par exemple.

C'est juste de la mauvaise foi de dire ce que tu dis.

Je ne soutiens pas la pétition ou quoi que ce soit. Je soutiens juste que c'est stupide de mettre dans la question d'une dissert, AU BAC, un mot qui est tres peu connu.

Apres, si votre mauvaise foi faire que vous trouver que le verbe "to cope" est un verbe bien connu en anglais.. libre a vous. Mais ce n'est pas le cas.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre+, Un manuscrit dans une main, une boussole dans l'autre, 41ans Posté(e)
Noisettes Membre+ 10 584 messages
41ans‚ Un manuscrit dans une main, une boussole dans l'autre,
Posté(e)

C'est une polémique qui est basée sur du vent.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
pere_vert Membre 3 856 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

http://www.leparisie...6339352%2Cd.aWw

Décidemment c'est de mieux en mieux. Pourquoi faire passer un examen après tout? L'inscription en terminal devrait suffisante pour avoir le bac, non?

je fais tellement du freestyle en anglais que j'aurais inventé un sens à ces expressions :

three of his concerns = l'arbre de ses soucis (lol bon ok trois de ses soucis c'est mieux je pense)

How is Turner coping with the situation? = bon comme ça c'est pas facile, mais dans le contexte bah tu n'as pas d'autres choix que de traduire ça par "comment il gère la situation" il me semble.

Ca pourrait être quoi d'autre ? Comment il fait la fête avec la situation ? Comment il achète du pain avec la situation ? Comment il rate son examen avec la situation ? J'ai du mal à voir des alternatives à "gérer la situation" à vrai dire.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
pere_vert Membre 3 856 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

je ne suis pas d'accord. C'est de la mauvaise foi.

La on parle pas d'un verbe commun, on parle d'un verbe peu usuel. Moi je ne le connais pas par exemple.

C'est juste de la mauvaise foi de dire ce que tu dis.

Je ne soutiens pas la pétition ou quoi que ce soit. Je soutiens juste que c'est stupide de mettre dans la question d'une dissert, AU BAC, un mot qui est tres peu connu.

Apres, si votre mauvaise foi faire que vous trouver que le verbe "to cope" est un verbe bien connu en anglais.. libre a vous. Mais ce n'est pas le cas.

How is Turner ***** with the situation?

remplacez les étoiles de la question par le mot de votre choix le plus pertinent.

moi j'aurais mis "dealing" par défaut (à la conjugaison près :D)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Gall Membre 41 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Je ne suis pas très bon en anglais, (B1 ou B2) et j'avais déjà rencontré "to cop with".

Après, quand on apprend une langue, on doit avoir la capacité de deviner le sens d'une phrase, suivant le contexte. Là ils avaient un contexte.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Un manuscrit dans une main, une boussole dans l'autre, 41ans Posté(e)
Noisettes Membre+ 10 584 messages
41ans‚ Un manuscrit dans une main, une boussole dans l'autre,
Posté(e)

En tout ça, cet exemple monte bien que, finalement, le bac est devenu au fil des années plus un exercice de bachotage qu'un exercice où on utilise sa matière grise.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité expresso
Invités, Posté(e)
Invité expresso
Invité expresso Invités 0 message
Posté(e)

Je ne suis pas très bon en anglais, (B1 ou B2) et j'avais déjà rencontré "to cop with".

Après, quand on apprend une langue, on doit avoir la capacité de deviner le sens d'une phrase, suivant le contexte. Là ils avaient un contexte.

je suis d'accord qu'on peut deviner.

Mais c'est dommage de devoir deviner le sens d'un mot clef dans l'énoncé d'une mini dissert :D

Bref ^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Explorateur de Nuages, 47ans Posté(e)
Pheldwyn Membre 25 241 messages
47ans‚ Explorateur de Nuages,
Posté(e)

Après, quand on apprend une langue, on doit avoir la capacité de deviner le sens d'une phrase, suivant le contexte. Là ils avaient un contexte.

Et quel était-il au final ce contexte ?

Avez-vous lu le texte ? Car j'ai été curieux, tout le monde ne fait que rapporter la compréhension du sens des questions en elles même, mais qu'en est-il justement du sens de ces questions dans le contexte du texte ...

[The scene takes place during the Second World War.]

The convoy had entered a bombed village, or perhaps the suburb of a small town – the place was rubble and it was impossible to tell. Who would care? Who could ever describe this confusion, and come up with the village names and the dates for the history books? And take the reasonable view and begin to assign the blame? No one would ever know what it was like to be here. Without the details there could be no larger picture. The abandoned stores, equipment and vehicles made an avenue of scrap that spilled across their path. With this, and the bodies, they were forced to walk in the centre of the road. That did not matter because the convoy was no longer moving. Soldiers were climbing out of troop carriers and continuing on foot, stumbling over brick and roof tiles. The wounded were left in the lorries to wait. There was a greater press of bodies in a narrower space, greater irritation. Turner kept his head down and followed the man in front, protectively folded in his thoughts.

Ian McEwan, Atonement, 2001

M. Answer the following questions briefly and justify each time with a quote.

1. What are three of his concerns about the situation?

2. How is Turner coping with the situation?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Raph01 Membre 314 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Je ne suis pas un Dieu en anglais, le français, n'est pas non plus ma langue maternelle.

Avec deux pétitions concernant ces épreuves, relayées par twitter, facebook, qui me prendraient plus de temps que de réviser les autres épreuves, j'aurai pu avoir mon bac avec mention TRÈS BIEN. :D

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Explorateur de Nuages, 47ans Posté(e)
Pheldwyn Membre 25 241 messages
47ans‚ Explorateur de Nuages,
Posté(e)

.. mmmoui, sauf que les "journaux britanniques" sont un peu fantaisistes a priori.

Tiré de ton article :

Pupils were instructed to read a passage from Atonement and complete two questions about how a character copes with being accused of rape.

Ca sort d'où cette histoire de "personnage accusé de viol" ??

Je n'en voit pas trace dans le texte soumis aux bacheliers.

Soit je passe à côté d'un truc, soit les journalistes anglais ont un problème de compréhension avec ... l'anglais ^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Dégonfleur de baudruches, 68ans Posté(e)
Dinosaure marin Membre 24 125 messages
68ans‚ Dégonfleur de baudruches,
Posté(e)

Le terme "journal britannique" laisse immédiatement supposer qu'on va lire une énorme connerie.

A vrai dire on se trompe rarement.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Lutinian Membre 1 453 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

juste une remarque ...même si je n' ai pas eu le temps de lire tous les posts ... au moins ça prouve que le bac garde une certaine importance smile.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Baby Forumeur, 31ans Posté(e)
Eventuellement Membre 3 422 messages
31ans‚ Baby Forumeur,
Posté(e)

je ne suis pas d'accord. C'est de la mauvaise foi.

La on parle pas d'un verbe commun, on parle d'un verbe peu usuel. Moi je ne le connais pas par exemple.

Moi je le connaissais depuis un bout de temps. Ne prends pas ton cas pour une généralité.

Et dans tous les cas, même si l'on ne connait pas un mot (ce qui m'arrive systématiquement devant un texte littéraire en anglais), on doit savoir utiliser son cerveau pour en déduire un sens grâce au contexte du passage.

Il est "prévu" que les élèves ne sachent pas tout sur tout, à moins qu'ils soient anglophones. Mais l'épreuve ne sanctionne pas seulement un apprentissage de la grammaire et du vocabulaire. C'est une occasion de voir si l'élève sait prendre des initiatives et se dépatouiller d'une situation inconnue.

Dans la partie expression, qui comporte parfois une version ou un thème, il est souvent compliqué pour un élève bilingue de trouver le mot ou l'expression idiomatique adéquats. A fortiori, un élève non anglophone aura encore plus de mal à trouver les bons mots. Mais ce ne doit pas être une raison pour ne rien écrire ou abandonner l'épreuve. Il faut creuser son esprit et tâcher de trouver la bonne expression, ou user d'une locution détournée.

Ce que je critique cependant avec le plus de virulence, c'est cet esprit de la protestation systématique qui nous caractérise, nous les Français. Est-il seulement pertinent de rouspéter contre l'apparition d'un mot "compliqué" alors qu'il s'agit d'une difficulté toute relative ? J'ai déjà démontré, voir plus haut, que cette affaire était d'un ridicule sans nom.

@autres : Je n'avais pas lu le passage auparavant, ni n'ai lu l'oeuvre de McEwan. L'auteur de l'article, s'il est familier des livres du-dit auteur, a pu faire une confusion, je ne sais pas. Quoi qu'il en soit, on pourra lui reprocher beaucoup de choses, dont une erreur de vocabulaire dans son jet.

@expresso : Ton argument est d'emblée biaisé. Si tu avoues ne pas avoir de grandes compétences en anglais, comment peux-tu juger de la fréquence d'apparition d'un mot dans le lexique de l'anglophone ? To cope with est un phrasal verb, donc ne connait pas une utilisation immédiate, mais ce n'est en rien un mot compliqué, car on le rencontre dans des textes littéraires et moins littéraires. Ta mauvaise foi, quant à elle, pourra te persuader du contraire.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×