Aller au contenu

Besoin d'une traduction en anglais


Hel-L0w

Messages recommandés

Membre, Posté(e)
Hel-L0w Membre 4 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Bonjour, j'ai fait un texte. Fais par moi même, car j'en aura besoin l'année prochaine pour un cours. Et j'aimerai déjà avoir votre avis sur ce texte et une traduction en anglais, c'est assez urgent et j'ai vraiment besoin d'aide. J'espère avoir des réponses.

Voici le texte:

Si on lève les yeux vers le ciel après être tombé par terre.

Le ciel bleu s'étend aussi aujourd'hui à l'infini et te sourit.

Alors je n'ai pas peur de tomber.

Car j'arriverai toujours à me lever.

A trouver cette force, le courage de me mettre debout et d'avancer.

Ce mur que je m'étais construit.

Celui qui m'empêchait de voir le bonheur.

Ce mur s'est brisé.

Et j'ai pu voir la lumière du bonheur.

On dit que les coups font plus mal que les mots.

Mais les paroles peuvent aussi faire souffrir.

Les mots comptent, construisent et détruisent.

Les mots restent.

Mais maintenant tu peux tout essayer.

Tu peux prendre tout ce que j'ai.

Tu peux me briser, me détruire.

Je trouverai toujours la force de me relever.

Car maintenant je sais qui je suis.

Et plus rien ne pourra me faire tomber.

Aujourd'hui j'avance la tête haute.

Et les lumières n'ont jamais autant briller.

Tout les hauts et les bas ne comptent plus.

Maintenant seul mon sourire a de l'importance.

Seul mon bonheur compte.

J'ai enfin trouvé mon bonheur.

Et plus question de m'en passer.

Je ne m'écroulerai plus, maintenant je garde la tête haute.

La pensée de bonheur qui m'emmènera au pays imaginaire.

Je l'ai trouvé, alors pas besoin de poussière de fée.

Le simple fait de penser au soutien des personnes me fait voler.

On dit que les coups font plus mal que les mots.

Mais les paroles peuvent aussi faire souffrir.

Les mots comptent, construisent et détruisent.

Les mots restent.

Mais maintenant tu peux tout essayer.

Tu peux prendre tout ce que j'ai.

Tu peux me briser, me détruire.

Je trouverai toujours la force de me relever.

Car maintenant je sais qui je suis.

Et plus rien ne pourra me faire tomber.

Aujourd'hui j'avance la tête haute.

Et les lumières n'ont jamais autant briller.

Les lumières n'ont jamais autant briller.

Quoiqu'il arrive je me relèverai..... encore.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Tête en l'air, 41ans Posté(e)
Feuille Membre 10 893 messages
41ans‚ Tête en l'air,
Posté(e)

Bonjour,

Je pense que tu auras davantage de conseils et d'aide si tu proposes déjà ta traduction ; tu trouveras davantage de personnes prêtes à t'aider à corriger tes fautes que de personnes qui feront ton boulot à ta place... ;)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Viola
Invités, Posté(e)
Invité Viola
Invité Viola Invités 0 message
Posté(e)

Hi !

Tout d'abord, j'aime bien votre texte, il me parle.

J'ai écrit le même genre de choses sur ma page perso, vous pouvez y faire un tour. :)

Là je n'ai pas le temps, je passe en coup de vent mais promis je repasse ce soir en MP je vous traduis ça.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

Qu'elle est gentille la viola :D

J'aime assez bien le texte, quelques phrases me parlent :)

J'espère que tu mettras la traduction sur le sujet :p

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)

:dort:

traduction d'après ce site : http://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=FR&direction=francais-anglais

If we raise eyes towards the sky having fallen on the ground.

The blue sky extends so today in the infinity and smiles to you.

Then I am not afraid of falling.

Because I shall always manage to get up.

To find this strength, the courage to put me up and to advance(move).

This wall that I had built myself.

The one who prevented me from seeing the happiness.

This wall broke.

And I was able to see the light of the happiness.

We say that the knocks more hurt than the words.

But the words can also make suffer.

The words count, build and destroy(annul).

The words stay.

But now you can try everything.

You can take all that I have.

You can break me, destroy(annul) me.

I shall always find the strength to get up.

Because now I know whom I am.

And nothing more can bring down me.

Today I advance(move) with the head up.

And the lights never have so much to shine.

Everything the tops and the bottoms(stockings) do not count any more.

Now only my smile has of the importance.

Only my happiness

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

Reverso fait bcp de fautes.. A la limite, je trouve que GoogleTrad est "mieux" ;)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: ben t'aurais dû y penser plus tôt, au moins j'ai fait ce que j'ai pu, même si la fin effectivement je sais pas du tout comment ils sont arrivés à ce résultat honnêtement
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

J'aurais dû y penser plus tôt? huh7re.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Majda.j Membre 34 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

En voila une meilleure, avec Google Trad, comme l'aurait conseillé "Zala" ( cool Zalazalée le changement :mouai: )

If one looks up at the sky after falling down.

The blue sky now extends to infinity and you smiled.

So I'm not afraid of falling.

Because I always get up to.

A finding that strength, the courage to stand up and move forward.

This wall I had built.

One that prevented me from seeing the happiness.

This wall was broken.

And I could see the light of happiness.

It is said that the blows hurt more than words.

But words can also cause suffering.

Words count, build and destroy.

The words remain.

But now you can try everything.

You can take everything I have.

You can break me, destroy me.

I will always find the strength to get up.

For now I know who I am.

And nothing can make me fall.

Today I go head up.

And the lights never shine as much.

All the ups and downs do not count.

Now only my smile is important.

Only my happiness matters.

I finally found my happiness.

And most do without question.

I do not collapsing over, now I keep your head up.

The thought of happiness will take me to Never Land.

I found it, so no need for fairy dust.

Simply think about the support of people makes me fly.

It is said that the blows hurt more than words.

But words can also cause suffering.

Words count, build and destroy.

The words remain.

But now you can try everything.

You can take everything I have.

You can break me, destroy me.

I will always find the strength to get up.

For now I know who I am.

And nothing can make me fall.

Today I go head up.

And the lights never shine as much.

The lights never shine as much.

Whatever happens I shall rise ..... again.

Il reste encore du travail ...mais c'est mieux !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: c'est pas trop tard, moi personnellement si tu ne critiquais pas mon post j'en aurais rien à faire tu sais, même si franchement t'as pas l'air plus calée que moi là hein
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

J'ai pas dit que j'étais plus calée, j'ai dit que la traduction était forcément inexacte, surtout en ligne, et surtout en utilisant reverso :sleep:

Madja, c'est assez délicat dans le sens où lorsqu'il s'agit de traductions, on ne peut pas vraiment se servir de traduction online, et les fautes de grammaires seraient certainement présentes, comme dans le français..

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: en tout cas pour l'instant reverso a la côte, évidemment que sans notions de base, c'est invérifiable, cela dit vraiment décidément la fin je me demande comment ils sont parvenus à ce résultat m'enfin
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

Reverso a la cote parce que quand on tape dans google des mots tels que "site traduction francais anglais", c'est Reverso qui vient en premier^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: mais comment les anglais ils font avec le forum au fait ? eux aussi ils doivent avoir du mal à traduire le français nan ?
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

Mais oui, c'est assez étonnant^^

Ils traduisent souvent du mot a mot, forcément, ca pourrait jamais être fiable^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: viola est donc bilingue (je m'en fous c'est seulement une donnée intéressante)
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss, 31ans Posté(e)
Elsa Membre+ 29 929 messages
31ans‚ Amiereuse de Nouille <3 Zalakiss,
Posté(e)

Bah jtrouve ca intéressant oui, autant dans ce sujet que dans la vie, ça sert toujours! thumbsup.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Majda.j Membre 34 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Ouii Zalaa j'ai bien dis qu'apres une traduction "Basique" , on se mettra a corriger !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité morphee_
Invités, Posté(e)
Invité morphee_
Invité morphee_ Invités 0 message
Posté(e)
:dort: ouais Majda, mais tu sais les versions (traduction de l'autre langue dans la nôtre) c'est toujours plus facile que les thèmes (l'inverse) toute façon, parce que les bases on les a souvent, enfin bon en espérant donc qu'elle nous postera la traduction parce que pour l'instant à part réverso nous c'est voila quoi
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Viola
Invités, Posté(e)
Invité Viola
Invité Viola Invités 0 message
Posté(e)

Re !

Bon, à nous.

If you look at the sky after falling down

Today the blue sky flies over you

It smiles at you

So I am not afraid of falling down

Because I shall always rise again

Find the strength, the bravery to stand up and go ahead

That wall I had built

Which prevented me from seeing hapiness

That wall has broken down

And I have seen the light of joy

Some say blows hurt more than words

But words can also hurt

Words matter, build and destroy

Words live on

But now you can try anything

You can take everything I have

You can break me, destroy me

I will always find the strength to rise again

Because now I know who I am

And nothing shall ever make me fall

Today I carry my head high

And lights have never been so bright

Thinking of happiness will take me to the imaginary land

I have found it, so no need for fairy dust

The mere thought of the people I can lean on makes me fly

Whatever happens, I will rise, again.

Voili, voilou.

ça fera £20 et un bisou :) )

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×