Aller au contenu

La Wallonie veut changer la règle de l'accord avec "avoir"

Noter ce sujet


Invité

Messages recommandés

Membre, In love with life and truth, Posté(e)
Swannie Membre 10 264 messages
In love with life and truth,
Posté(e)
Il y a 9 heures, CAL26 a dit :

Mais ici on ne parle que d'écrit (pas des cris). Alors certes on peut appauvrir l'accord de l'auxiliaire avoir au participe passé en le neutralisant (en le simplifiant). Mais je n'aime pas quand on en fait trop sur le son (les chanteuses à voix (féminin pluriel) m'insupportent). Et les chanteurs aussi. 

Si si, ici on a parlé autant d'écrits que de vocalisable, d'autant plus que c'est incontournable dans cet exemple : "les portes que j'ai ouvertes" ne se prononce pas comme "les portes que j'ai ouvert".

Il y a 4 heures, PLS maker a dit :

 

C'est de l'ordre de l'hypercorrection : vous vous basez sur l'écriture pour corriger une prononciation là où il n'y a pas lieu de le faire ou là où personne d'autre ne le fait. 

Dans la langue courante, é/ée/és/ées/ai/ais/ait/aient/ez/er sont parfaitement homophones. Bien entendu, ça ne veut pas dire que vous ne pouvez pas allonger la voyelle quand ça vous chante, c'est juste qu'il ne s'agit pas là d'une règle. 

Personne d'autres ne le fait ? tout le monde prononce de la même manière "celles que j'ai admirées" et "celles que j'ai admiré" ? possible, mais pas en poésie en tout cas. Bien sûr que ce n'est pas une règle, mais je prends un exemple : petite, on nous faisait apprendre des poèmes, et nous devions les réciter à voix haute, c'était noté. Notes différentes aux élèves (sans parler ici d'une récitation erronée) rien que pour l'intonation donnée au poème. Exactement comme pour les chanteurs : il vit sa chanson ou il ne la vit pas, pas d'émotions, pas de chanteur qui connaitra la gloire. Plus tard, dans le secondaire, on nous faisait choisir une musique de fond (classique) sur notre poème, la note résultait pas seulement de la récitation mais aussi de la pertinence du choix de la musique associée au poème. Je me souviens avoir adapté Le lac de Lamartine, je me revois encore attendre le bon moment, l'enchainement musical idéal, pour chaque phrase récitée, portée par la musique.

En quelque sorte, on créait des artistes en herbe. Pas étonnant qu'il y en ait si peu de vrais maintenant. Fini les Brel, etc.

il y a 49 minutes, lucdf a dit :

C'est faux . La langue francaise contrairement à la langue allemande ou anglaise ne connaît pas de voyelles longues ou courtes dans sa forme normative. N'importe quel spécialiste de phonétique vous le dira. Il existe des accents trainants qui sont purement régionaux. L'accent alsacien par exemple ou l'accent wallon. Mais rien ne vous empêche d'être créative ou régionaliste.  Certains trouvent cela charmant. 

Si l'accent qui respecte les lettres et les accents (graves, aigus) est lui aussi régional, je pense qu'on peut alors aussi supprimer l'accent aigu et l'accent circonflexe, par souci de simplification de la langue. Puis passer progressivement au fil des années uniquement au vocalisable, le phonétiquement entendu, soit le fonétikman antandu.

Modifié par Swannie
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Posté(e)
lucdf Membre 4 113 messages
Forumeur balbutiant‚
Posté(e)
il y a 25 minutes, Swannie a dit :

Si l'accent qui respecte les lettres et les accents (graves, aigus) est lui aussi régional, je pense qu'on peut alors aussi supprimer l'accent aigu et l'accent circonflexe, par souci de simplification de la langue. Puis passer progressivement au fil des années uniquement au vocalisable, le phonétiquement entendu, soit le fonétikman antandu.

Les accents aigus et graves ont une fonction. Certains ne correspondent pas à la réalité phonétique: événement/ évènement. Mais là aussi il y a eu une réforme, je ne sais plus en quelle année.Les deux sont tolérés, je crois. Quant à l'accent circonflexe il n'est plus qu'une trace d'un s historique qui a disparu dans l'évolution de la langue. Dans ce cas, on pourrait le supprimer. Par contre il est un trait distinctif du passé simple et du subjonctif imparfait du  verbe être: fut/fût, Dans ce cas là il a une certaine utilité encore que.... Quant au tout phonétique, étant donné le phénomène des homonymes qui est particulièrement fréquent dans la langue française, cela provoquerait plus de confusion que d'efficacité. Comme toujours il faut procéder avec discernement et éviter les prises de position extrémistes ou tomber dans la polémique.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, In love with life and truth, Posté(e)
Swannie Membre 10 264 messages
In love with life and truth,
Posté(e)
il y a 15 minutes, lucdf a dit :

Les accents aigus et graves ont une fonction. Certains ne correspondent pas à la réalité phonétique: événement/ évènement. Mais là aussi il y a eu une réforme, je ne sais plus en quelle année.Les deux sont tolérés, je crois. Quant à l'accent circonflexe il n'est plus qu'une trace d'un s historique qui a disparu dans l'évolution de la langue. Dans ce cas, on pourrait le supprimer. Par contre il est un trait distinctif du passé simple et du subjonctif imparfait du  verbe être: fut/fût, Dans ce cas là il a une certaine utilité encore que.... Quant au tout phonétique, étant donné le phénomène des homonymes qui est particulièrement fréquent dans la langue française, cela provoquerait plus de confusion que d'efficacité. Comme toujours il faut procéder avec discernement et éviter les prises de position extrémistes ou tomber dans la polémique.

A voir, ma tête ou ma téte, ma tète non, ça voudrait dire biberonner.

De plus en plus donc vers la phonétique, même si à tout petits pas.

Je sais que c'était extrême mon exemple de fin de post, mais n'empêche qu'on s'y dirige, lentement mais sûrement (en gras les mots à accents circonflexes). L'accent circonflexe écrit, c'est la réunion des accents aigu et grave, le supprimer, c'est choisir de supprimer lequel, le grave ou l'aigu ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité
Invités, Posté(e)
Invité
Invité Invités 0 message
Posté(e)

Le tout phonétique en français est impossible. D'ailleurs, les orthographes distinguant les homonymes ont le vent en poupe, c'est bien un des phénomènes orthographiques qui semble le mieux résister aux affres du temps. Il est impossible qu'on s'y dirige, puisque d'eux-même ils se conservent très bien. 

D'ailleurs, la distinction entre les homonymes a souvent un double usage : il distingue les homonymes et donne une information sur la prononciation d'un mot après flexion (cenT -> cenTième ; sanG -> sanGUin ; senT <-> senTir etc.). 

Ca, aucun réformateur n'a l'idée d'évacuer ça.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
lucdf Membre 4 113 messages
Forumeur balbutiant‚
Posté(e)
il y a 21 minutes, Swannie a dit :

A voir, ma tête ou ma téte, ma tète non, ça voudrait dire biberonner. 

Le "Avoir mal à la tète" ne me gênerait`/gènerait pas, le contexte se chargeant d'éclaircir les choses. Dans beaucoup de langues, il existe des convergences. En espagnol le indicativo preterito perfecto simple hablamos est identique au indicativo presente hablamos. Aucun espagnol ne fait la confusion de par le contexte.  On pourrait citer de nombreux exemples de ce type dans d'autres langues.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, In love with life and truth, Posté(e)
Swannie Membre 10 264 messages
In love with life and truth,
Posté(e)
il y a 50 minutes, PLS maker a dit :

Le tout phonétique en français est impossible. D'ailleurs, les orthographes distinguant les homonymes ont le vent en poupe, c'est bien un des phénomènes orthographiques qui semble le mieux résister aux affres du temps. Il est impossible qu'on s'y dirige, puisque d'eux-même ils se conservent très bien. 

D'ailleurs, la distinction entre les homonymes a souvent un double usage : il distingue les homonymes et donne une information sur la prononciation d'un mot après flexion (cenT -> cenTième ; sanG -> sanGUin ; senT <-> senTir etc.). 

Ca, aucun réformateur n'a l'idée d'évacuer ça.

Au moins une chose positive.

Question accents, qu'en savez-vous, les réformateurs en parlent ?

J'en profite pour joindre une vidéo, en illustration de ce que j'ai précédemment écrit concernant la poésie mise en harmonie avec la musique classique. Je trouve, personnellement, que chaque intonation, chaque manière de prononcer un seul mot, revêt une importance particulière. Elle a été classée parmi les 100 plus belles de l'interprète, elle a toujours été celle que j'ai classée 1ère pour ma part, même si je n'étais pas ce qu'on peut appeler fan.

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, In love with life and truth, Posté(e)
Swannie Membre 10 264 messages
In love with life and truth,
Posté(e)
il y a 30 minutes, lucdf a dit :

Le "Avoir mal à la tète" ne me gênerait`/gènerait pas, le contexte se chargeant d'éclaircir les choses. Dans beaucoup de langues, il existe des convergences. En espagnol le indicativo preterito perfecto simple hablamos est identique au indicativo presente hablamos. Aucun espagnol ne fait la confusion de par le contexte.  On pourrait citer de nombreux exemples de ce type dans d'autres langues.

Bye bye Titeuf, pô ? oups po (pas moyen de moyenner un autre accent) :smile2:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité
Invités, Posté(e)
Invité
Invité Invités 0 message
Posté(e)
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Le prendre au sérieux, nuit gravement à la santé, Posté(e)
azad2B Membre 5 932 messages
Le prendre au sérieux, nuit gravement à la santé,
Posté(e)

Ouf.

L'incident est provisoirement clos.

https://www.20minutes.fr/arts-stars/culture/2333087-20180908-video-belgique-recule-reforme-participe-passe-envisagee

Les Wallons, dont on sait qu'ils sont sans doute le peuple francophone le plus respectueux de la langue de leurs aïeux, viennent d' annoncer surseoir aux travaux de démolition de la langue Française.

Merci à eux d'avoir cette sagesse que les Français n'ont pas.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...
Invité
Invités, Posté(e)
Invité
Invité Invités 0 message
Posté(e)

C'est être respectueux de la langue des dieux que de maintenir artificiellement en vie une règle qui n'existe plus qu'à l'état de trace ? 

D'aucuns diront qu'au contraire c'est contre-productif et va à l'encontre de la bonne vie de la langue. 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×