Aller au contenu

Traduction : "Money" de Michaël Jackson


TRiBaLiTy

Messages recommandés

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

Cherchant une traduction de la chanson "Money" de MJ, que j'apprécie tout particulièrement, je me rendis compte que je n'en trouvais pas !! :yahoo: Soit, je me suis donc attelé à la traduction de celle-ci.. Mais quoi de plus dur que de traduire une chanson anglophone ? Certaines tournures sont parfois difficiles à saisir sans oublier que certaines chansons sont vides de sens.. Mais c'est rarement le cas chez Michaël, alors j'ai décidé de m'y attarder. Ceci dit, pourriez vous m'aider ? Et, au passage, me dire ce que vous pensez de ces paroles ? Saviez vous que MJ avait des paroles aussi forte dans la plupart des ses chansons ? Je pense en traduire la plupart.. La suite à suivre !!

Money. - Argent

Money... - Argent

Lie for it - Mentir pour ça

Spy for it - Espionner pour ça

Kill for it - Tuer pour ça

Die for it - Mourir pour ça

So you call it trust - Vous êtes confiant pour ça

But I say it's just - Mais je dis juste que

In the devil's game - Dans le jeu du démon

Of greed and lust - De la cupidité et de la convoitise

They don't care - Ils ne se soucient pas

They'd do me for the money - (de ce qu')Ils me font pour de l'argent

They don't care - Ils ne se soucient pas

They use me for the money - (qu')Ils m'utilisent pour de l'argent

So you go to church - Donc vous allez à l'église

Read the Holy word - Lire le mot sacré

In the scheme of life - Dans le schéma de la vie

It's all absurd - Tout est absurde

They don't care - Ils ne se soucient pas

They'd kill for the money - (qu')Ils tuent pour de l'argent

Do or dare - Font ou osent

The thrill for the money - Le frisson de l'argent

You're saluting the flag - Vous êtes le salut au drapeau

Your country trusts you - Votre pays a confiance en vous

Now you're wearing a badge - Maintenant vous portez un badge

You're called the "Just Few" - Vous êtes appelés les "Quelques-uns"

And you're fighting the wars - Et vous vous battez à la guerre

A soldier must do - Ce qu'un soldat doit faire

I'll never betray or deceive you my friend but... - Je ne vous trahirais ou ne vous décevrai jamais mon ami mais...

If you show me the cash - Si tu me montres du cash

Then I will take it - Je le prendrai donc

If you tell me to cry - Si tu me dit de pleurer

Then I will fake it - Je ferai semblant donc

If you give me a hand - Si tu me donnes une main

Then I will shake it - Je la secouerai donc

You'll do anything for money... - Tu ferais n'importe quoi pour de l'argent

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Insurance? - Assurance ?

Where do your loyalties lie? - Ou se trouve vos redevances ?

Is that your alibi? - C'est ça votre alibi ?

I don't think so - Je ne pense pas

You don't care - Vous ne vous en souciez pas

You'd do her for the money - Vous le faite pour de l'argent

Say it's fair - Dites que c'est juste

You sue her for the money - Vous la suivez pour de l'argent

Want your pot of gold - Voulez votre pot d'or

Need the Midas touch - Besoin du touché de Midas

Bet you sell your soul - Pariez que vous vendez votre âme

Cuz your God is such - Parceque votre dieu est tel

You don't care - Vous ne vous souciez pas

You kill for the money - vous tuez pour de l'argent

Do or dare - Faites ou osez

The thrill for the money - Pour le frisson de l'argent

Are you infected with the same disease - Etes vous infectés par cette même maladie

Of lust, gluttoney and greed? - De la luxure, de l'avidité et de l'avarice ?

Then watch the ones - Alors regardez ceux

With the biggest smiles - Avec le plus grand sourire

The idle jabbers...Cuz they're the backstabbers - (qui) Doucement vous entourloupe.. Car ils frappent par derrière

If you know it's a lie - Si vous savez que c'est un mensonge

Then you will swear it - Alors vous le jurerez

If you give it with guilt - Si vous lui donnez un sentiment de culpabilité

Then you will bear it - Alors vous le supporterez

If it's taking a chance - Si c'est risquer sa chance

Then you will dare it - Alors vous oserez

You'll do anything for money... - Vous feriez n'importe quoi pour de l'argent...

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

You say you wouldn't do it - Vous dites que vous ne voudriez pas ça

For all the money in the world - Pour tout l'or du monde

I don't think so - Je ne pense pas

If you show me the man - Si vous me montrez l'homme

Then I will sell him - Je vais le vendre

If you ask me to lie - Si vous me demandez de mentir

Then I will tell him - Alors je lui dirai

If you're dealing with God - Si vous traitez avec Dieu

Then you will hell him - Je l'enverrai en enfer

You'll do anything for money... - Vous feriez n'importe quoi pour de l'argent...

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Anything - N'importe quoi

Anything - N'importe quoi

Anything for money - N'importe quoi pour de l'argent

Would lie for you - Mentirons pour vous

Would die for you - Mourons pour vous

Even sell my soul to the devil - Et même vendre mon âme pour le diable

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

Et si tu mettais la vidéo officielle, histoire qu'on se rende compte du contexte, traduire mot à mot c'est le plus sûr moyen de se tromper.

Les expressions ont très souvent plusieurs significations.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

Oui bonne idée. Ceci dit, les clips de MJ n'expliquent (à quelques exceptions) jamais le contenu des paroles :yahoo: (on va dire à part Earth Song -et encore-, Black Or White, Heal The World, Thriller et Ghosts ^^)

Edit : et bien sûr, j'ai évité de faire une traduction mot à mot, j'ai essayé de m'inspirer de l'ensemble du texte

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

J'écoute... d'abord c'est anything for much money... tout faire pour gagner plus de fric, mentir pour toi, mourir pour toi et même vendre mon âme au diable...

Je vais chercher une version lyrics...

Edit : plutôt une dénonciation ! de ceux qui vouent un culte à l'argent !!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

Et oups !!!!

C'est une dénonciation de ceux qui font de l'argent sur son dos (dos de m.J),

la version est sensiblement différente de ton texte...

M.J dénonce ceux qui abusent de lui...

Je posterai une traduction plus tard Tribality...

Mais en gros ça donne à peu près ta traduction en changeant le style impersonnel, par celui "qu'ils feraient tout pour se faire de l'argent sur moi, même me tuer pour ça"...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

J'avais tout à fait compris la même chose, pas de soucis. A tel point qu'à la base j'avais écrit "(qu')Ils me tuent pour de l'argent" mais après m'être aperçu que le "me" n'était pas présent dans le texte original, je l'ai donc réécrit correctement. Et je ne voulais pas non plus faire une traduction qui ne respectait pas scrupuleusement le texte.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

Attends, je relis le texte plusieurs fois ! il peut aussi dénoncer le "système", ce serait même plus juste ! en première lecture j'avais juste lu un morceau... :yahoo: s'cuses...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)
J'écoute... d'abord c'est anything for much money... tout faire pour gagner plus de fric, mentir pour toi, mourir pour toi et même vendre mon âme au diable...

Je vais chercher une version lyrics...

Edit : plutôt une dénonciation ! de ceux qui vouent un culte à l'argent !!

J'écoute.. Je n'entends pas "much" même si c'est sous entendu.

Et oui, j'avais donc compris la même chose, il parle à la fois de ceux qui feraient n'importe quoi pour du fric, dénonce d'ailleurs le fait que c'est le cas de la plupart et nous mets en garde à ce propos, et à la fois dénonce les vautours qui sont autour de lui. J'ai voulu la traduire, car je chantais cette chanson sans y penser et lorsque j'ai prononcé "even sell my soul to the devil" et que j'ai fait le lien avec "money", j'ai immédiatement pensé à sa mort et me suis dit que ce texte était prophétique (raison pour laquelle je suis d'accord avec le "même me tuer pour ça" mais puisqu'il ne le dit pas directement.. J'ai préféré traduire ce qu'il dit exactement "Ils ne se soucient pas de ce qu'ils me font pour de l'argent, ils ne se soucient pas qu'ils m'utilisent pour de l'argent" jusqu'à dire plus tard "Ils tuent pour de l'argent"..)

Sinon, oui l'état est rapidement dénoncé dans le couplet sur les soldats..

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)
Attends, je relis le texte plusieurs fois ! il peut aussi dénoncer le "système", ce serait même plus juste ! en première lecture j'avais juste lu un morceau... :yahoo: s'cuses...

C'est vrai qu'en le relisant en pensant exclusivement "l'état", on comprends très bien certain couplet. Mais les phrases qui parlent directement de lui (me, my) n'ont plus aucun sens. On peut donc croire qu'il y a plusieurs niveaux de lecture. Vraiment superbe ce texte !! Je devrais traduire prochainement "Childhood" qui est beaucoup plus facile à traduire, mais j'aimerais partager ce que MJ voulait dire aux gens à propos de ces goûts qualifiés de "spéciaux" et de ces procès. La façon dont il explique que son enfance n'est pas la même que tout le monde et la raison pour laquelle il aime "les choses élémentaires" et vraiment magnifiquement dite..

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

Le much c'est dans ta verion qu'on l'entend...

Pour te donner une idée dans la traduction...

Mentir pour lui,

Espionner pour lui,

Tuer pour lui,

Mourir pour lui...

Vous appelez ça une assurance ?

mais je dis que c'est juste un jeu démoniaque, qui allie cupidité et convoitise.

Ils ne se soucient pas de ce qu'ils pourraient me faire pour ça,

ils ne se soucient pas de m'utiliser pour en faire.

Tu vas à l'église "écouter" la bonne parole, mais dans la vie, tout ça est absurde,

aucune importance s'ils me tuent pour de l'argent (...)

Tu salus le drapeau,

ton pays compte sur toi,

mais à présent que tu portes une étiquette (un badge)

tu fais parti des laissés "pour comptes", même si tu as été te battre à la guerre,

"faire ton devoir" et qu'on te disait qu'on ne te laisserai pas "tomber"...

....

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

M'enfin ce n'est plus de la traduction ça, c'est de l'interprétation ^^ Et je préférais coller au texte pour le coup :yahoo:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

Ok, interprétation... c'est pour dire dans quel sens va le texte, sinon au mot à mot ça veut dire à peu près comme tu l'as fait plus haut, c'est au choix...

:yahoo:

Ps : j'entend toujours "much" ! et non simplement "for money".

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

Ok alors !! J'apprécie d'ailleurs l'interprétation et l'échange qui s'ensuivit, toujours intéressant de savoir ce que voulais transmettre comme message le chanteur !!! :yahoo:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité David Web
Invités, Posté(e)
Invité David Web
Invité David Web Invités 0 message
Posté(e)

L'argent

L'argent...

Mentir pour lui

Espionner pour lui

Tuer pour lui

Mourir pour lui

Tu dis qu'on peut lui faire confiance

Mais moi je dis que ça fait partie

Du jeu du Diable

Sur l'appat du gain et la luxure

Ils s'en foutent

Ils se servent de moi pour l'argent

Ils s'en foutent

Ils m'utilisent pour l'argent

Alors vous allez à l'église

Lire la sainte parole

Alors que votre vie est pleine de magouilles

C'est tellement absurde

Ils s'en foutent

Ils tuent pour l'argent

Le faire ou mettre quelqu'un au défi de le faire

Un frisson pour l'argent

Vous saluez le drapeau

Votre pays vous fait confiance

Maintenant vous portez un badge

On vous appelle les " élus"

Et vous faîtes les guerres

Qu'un soldat doit faire

Je ne te trahirai ou tromperai jamais mon ami mais...

Si vous me montrez l'argent

Alors je vais le prendre

Si vous me dîtes de pleurer

Alors je vais simuler

Si vous me donnez votre main

Alors je vais la serrer

Vous feriez n'importe quoi pour l'argent

[Refrain] x2

N'importe quoi

N'importe quoi

N'importe quoi pour l'argent

Vous voudriez bien mentir pour lui

Vous voudriez bien mourir pour lui

Parfois vendre mon âme au démon

Assurance ?

Où sont vos fidèles mensonges ?

Est-ce votre alibi ?

Je ne le pense pas

Vous vous en foutez

Vous la feriez pour l'argent

Dîtes que c'est juste

Vous le poursuiveriez en justice pour l'argent

Vous voulez votre pot d'or

Vous avez besoin du toucher de Midas

Mais vous vendez votre âme

Car votre Dieu est tel

Vous vous en foutez

Vous tuez pour l'argent

Le faire ou mettre quelqu'un au défi de le faire

Un frisson pour l'argent

étes-vous infectés par la maladie de la luxure, de la gourmandise et d'avidité ?

Alors regardez les journeaux

Avec les plus grands sourires

Les begues paresseux...

Car il y a le coup de poignard dans le dos

Si vous savez que c'est un mensonge

Vous pourrez jurer que c'est vrai

Si vous jurez avec culpabilité

Vous pourrez le supporter

Si vous saisissez votre chance

Alors vous pourrez oser

Vous feriez n'importe quoi pour l'argent...

[Refrain] x4

Vous dîtes que vous ne feriez pas ça

Pour tout l'or du monde

Je ne pense pas ça

Si vous me montrez l'homme

Alors je vais le vendre

Si vous me dîtes de mentir

Alors je vais lui demander

Si vous volez avec Dieu

Alors vous l'emmenez en enfer

Vous feriez n'importe quoi pour l'argent...

[Refrain] x...

Ps : c'est pas de moi ! :yahoo:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, 53ans Posté(e)
Ocytocine Membre+ 17 770 messages
Forumeur Débutant‚ 53ans‚
Posté(e)

Je trouve cette dernière traduction plus juste.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Mister PANNEAUX, 43ans Posté(e)
TRiBaLiTy Membre 10 164 messages
43ans‚ Mister PANNEAUX,
Posté(e)

Zut je fus déçu sur le Ps (même si j'admire ton honnêteté) car c'est effectivement 'achement bien traduit du coup et on comprend bien mieux que mon texte :dev:

:yahoo:

Je trouve cette dernière traduction plus juste.

Y'a même pas à "trouver", elle est sans conteste bien plus compréhensible et sûrement proche du texte que je ne l'étais !!

Du coup, je vais demander à un modo de changer le topic ^^

(par contre, on pourrait savoir c'est de qui histoire de la copyrighter ??)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×