Aller au contenu

Fautes et inapproximations dans Eragon & Cie


TBB The Big Boss

Messages recommandés

Membre, 32ans Posté(e)
TBB The Big Boss Membre 32 messages
Baby Forumeur‚ 32ans‚
Posté(e)

J'ai remarqué k'il y avait plusieurs erreurs et inapproximations dans le cycle de l'héritage, et je trouve ke le ou les traducteur(s) devraient faire plus d'efforts:

-Broddring et Brodding p. 342/343 ds l'Aîné

-Islanzadi/Islazandi ds Eragon a ché plus trop quelle page

-d'autres que j'ai oublié

bon je sais j'avais rien dautre a faire :coeur: et j'ai pas vraiment de leçon a donner, mais si vous aussi vous avez relevé des erreurs, annoncez les avec leur page :blush: je rajouterez si jme rappelle d'autre chose en relisant les livre :bo:

tenez:

-"Teirm : la cité des nains était en ruines" p 656 ds Eragon.

Depuis quand teirm est une ville naine? le traducteur a-t-il confondu avec Tronjheim?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×