Aller au contenu

Apprendre à parler singe


Invité riad**

Messages recommandés

Invité riad**
Invités, Posté(e)
Invité riad**
Invité riad** Invités 0 message
Posté(e)

Voici votre première leçon :

Hok : menace aérienne sérieuse
Hok-oo : menace aérienne banale
krak : menace très sérieuse au sol
krak-oo : menace ordinaire au sol

Le reste de la leçon ici :
https://www.futura-sciences.com/sciences/actualites/science-decalee-science-decalee-apprenez-parler-singe-63498/

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité
Invités, Posté(e)
Invité
Invité Invités 0 message
Posté(e)

ya pas que moi qui m'emmerde grave ce soir :smile2:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Docteur Honoris Causa es "Patati & Patata ...", 62ans Posté(e)
BadKarma Membre 14 828 messages
62ans‚ Docteur Honoris Causa es "Patati & Patata ...",
Posté(e)

Osons espérer que pour gratification à la validation du premier seuil du protocol de ce dispositif, soit légitimement délivrée une toute première banane de la nouvelles année...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Le prendre au sérieux, nuit gravement à la santé, Posté(e)
azad2B Membre 5 932 messages
Le prendre au sérieux, nuit gravement à la santé,
Posté(e)

Du parlé "singe" au lire "singe", déjà glorifié par un certain professeur de ce forum, il n' y a qu'un pas. Qu' il va sans doute franchir avec allégresse !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Boutetractyxreqs Membre 5 959 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Pas besoin de lettre pour parler singe. Allez faire la lettre "ou", "wa". Impossible puisqu'il faut un minimum de deux lettres. Lettres que n'a pas besoin un singe pour dire ; "houhou ha ha " ou bien par évolution "wa ya" voir "yah wah"... Yahweh...

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Yahweh

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_latin

L'alphabet latin était initialement utilisé pour écrire le latin, la langue parlée par les habitants de Rome et du Latium. Il est dérivé de l'alphabet étrusque, lui-même variante d'un alphabet grec différent de l'alphabet dit classique (celui qu'on utilise dans les éditions actuelles). L'alphabet étrusque comportait quelques lettres inutiles (B, C, D et O), qui n'étaient jamais utilisées dans les inscriptions car inutiles en raison du système phonologique de l'étrusque, dans lequel on ne trouve pas d'occlusives sonore ou de voyelle /o/. Elles seront en revanche utilisées par les Latins, chez qui elles trouvent une pleine utilité3.

Les capitales (majuscules) sont la forme normale de cet alphabet, les minuscules étant d'invention tardive (minuscule caroline médiévale, IXe siècle de l'ère chrétienne) et, au départ, utilisée non pas en contraste avec des majuscules mais en tant que système graphique indépendant.

Les faits notables de cet alphabet sont les suivants :

  • on ne distingue pas U de V, qui s'écrivent V ;

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/W_(lettre)

C’est une ancienne ligature datant du Moyen Âge, réunion de deux V (d'où le nom en français, double v) ou de deux U (en anglais : double u). Chilpéric ajouta à l'alphabet quatre caractères de son invention, parmi lesquels un affecté à la prononciation qu’on a depuis rendue par le double v. Les noms propres d'origine germanique devaient ainsi recevoir, dans les textes écrits en latin, une orthographe exacte et fixe1,2. En réalité, il s'agit non seulement d’orthographe, mais aussi de phonétique, le v latin initial originellement prononcé comme une semi-consonne s'était consonnantisé en [v], alors que les migrations germaniques ont réintroduit le phonème /w/ noté w. Ainsi, même des noms communs d'origine latine tel que VASTARE « rendre désert, dépeupler; ravager, dévaster, ruiner » se sont hybridés en gallo-roman, d'où par exemple *WASTARE qui a donné gâter en français moderne3, voir aussi guêpe, gâter, gui, goupil, etc. [w] est d'abord passé à [gw], puis à [g] noté g ou gu, alors que l'italien par exemple, conserve le [v] commun à toutes les autres langues romanes : vastare, vespa, visco, volpe, etc. En outre, les dialectes les plus septentrionaux de la langue d'oïl ont conservé le w [w] : wallon, picard, normand septentrional (groupe du nord ouest) et champenois, bas lorrain, bourguignon (groupe du nord est). En normand septentrional [w] est passé à [v] dans le courant du XIIe siècle, alors que l'anglais conserve ce son dans ses emprunts au normand antérieurs au XIIe siècle : waste (gâter), wait (A. F. guaiter > guetter), walop / galop, warrant / garant, war (guerre), etc.

 

:D

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×