Aller au contenu

Les mots Français d'origine arabe.


Invité Leconteur

Messages recommandés

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)
A mettre dans la liste Bérézina et kiosque (je crois que c'est un mot d'origine turque?)

Bonne soirée :yahoo:

Pour Kiosque turc? sans doute en tout cas il se prononce : keshque!

Jasmin, guide, chat, elephant...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Je ne me rappelle pas mais la langue française en compte environ entre 400 et 500 mots...

Alors la liste est longue, il suffit de gratter...

A vos talents...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité nicolette94
Invités, Posté(e)
Invité nicolette94
Invité nicolette94 Invités 0 message
Posté(e)

Abricot

Sofa

Azur

Camelot

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Zephir, troubadour, (Chanter?)

Je dois quitter...

Bon apres-midi et à ce soir...

Des mots, encore des mots, rien que des mots...

Une chaine des mots pour entourer notre monde de mots contre les maux qu'aime le demon...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
leb106 Membre 40 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

hachich, sahara,

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Chiffre, zéro, cube...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)
hachich, sahara,

Juste pour souligner que hashish, hashishiyoun a donné le mot assassin en reference à la celebre "secte des assassins" qui écumait jadis le moyen-orient du temps de Haroun-er-Rachid le sultan de baghdad.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 67ans Posté(e)
swastika Membre 391 messages
Baby Forumeur‚ 67ans‚
Posté(e)

salut conteur

portugal.....le pays des oranges

portokal en arabe

chemise de kamiss.....

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 57ans Posté(e)
coucou-19 Membre 16 messages
Baby Forumeur‚ 57ans‚
Posté(e)
Juste pour souligner que hashish, hashishiyoun a donné le mot assassin en reference à la celebre "secte des assassins" qui écumait jadis le moyen-orient du temps de Haroun-er-Rachid le sultan de baghdad.

Il me semble que la secte des hashachines était une secte ismaélite sévissant surtout en perse durant le XI ème siècle, leur "gourou" s'appelait Hassan el Sabah et était réputé pour avoir autorisé ses adeptes à consommer du hashish avant d'exécuter des assassinats politiques. Je sais, c'est hors-sujet, mais bon...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Merci Coucou pour tes precieuses precisions. Ce que tu dis est vrai, merci de me corriger.

Ah la memoire...

Coucou Swasiska, ce soir j'ai perdu ma langue...

Heu... alors:

Langue...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, nyctalope, 41ans Posté(e)
Criterium Membre 2 874 messages
41ans‚ nyctalope,
Posté(e)

C'est extrêmement intéressant ¿ j'adore l'étymologie ¿ mais est-il possible de donner le mot arabe d'origine avec le mot français dérivé? Cela le serait encore plus. Ne parlant pas arabe (je ne connais que l'alphabet, enfin l'abjad plutôt), je vais essayer de commencer, dites-moi si je fais une erreur çà ou là.

chiffre : صفر (qui signifie en fait "zéro", ce que "chiffre" signifiait encore en ancien français)

zéro : même origine, mais par l'intermédiaire de l'italien zefiro.

azur : لازورد (qui signifie "lapis-lazuli")

jasmin : ياسمين ("jasmin")

guitare

ambre

...

Ceux qui ne viendraient pas de l'arabe : cube, du grec ὁ κύϐος, ou encore zéphyr, de Ζέφυρος, et éléphant de ὁ ἐλέφας (celui-là pourrait provenir de l'ancien égyptien), troubadour viendrait de l'occitan ; pour le mot "abricot" on ne doit que le "a" à l'arabe, car le mot venait du latin (le "a" est l'altération de l'article "al-"). Sofa vient du turc... Attention donc à vérifier les étymologies avant de poster un mot sur ce topic.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, , Posté(e)
TitoVaudoo Membre+ 5 355 messages
,
Posté(e)
Juste pour souligner que hashish, hashishiyoun a donné le mot assassin en reference à la celebre "secte des assassins" qui écumait jadis le moyen-orient du temps de Haroun-er-Rachid le sultan de baghdad.

Cette étymologie n'est pas certaine, voir ce lien.

De mon côté, je penche pour la version de Amin Maalouf (cf. lien), elle est moins romanesque mais davantage plausible.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)
C'est extrêmement intéressant ¿ j'adore l'étymologie ¿ mais est-il possible de donner le mot arabe d'origine avec le mot français dérivé? Cela le serait encore plus. Ne parlant pas arabe (je ne connais que l'alphabet, enfin l'abjad plutôt), je vais essayer de commencer, dites-moi si je fais une erreur çà ou là.

chiffre : صفر (qui signifie en fait "zéro", ce que "chiffre" signifiait encore en ancien français)

zéro : même origine, mais par l'intermédiaire de l'italien zefiro.

azur : لازورد (qui signifie "lapis-lazuli")

jasmin : ياسمين ("jasmin")

guitare

ambre

...

Ceux qui ne viendraient pas de l'arabe : cube, du grec ὁ κύϐος, ou encore zéphyr, de Ζέφυρος, et éléphant de ὁ ἐλέφας (celui-là pourrait provenir de l'ancien égyptien), troubadour viendrait de l'occitan ; pour le mot "abricot" on ne doit que le "a" à l'arabe, car le mot venait du latin (le "a" est l'altération de l'article "al-"). Sofa vient du turc... Attention donc à vérifier les étymologies avant de poster un mot sur ce topic.

Bonjour Critérium, merci pour ta precieuse contribution.

J'ai bien donné quelques prononciations, cependant je ne suis pas linguiste pour connaitre toutes les differentes étymologies et variantes.

C'est pour çà que j'ai fais ce topic, chacun y apportera sa contribution.

Azur pour azroud ou azouard? (peut-etre: azraq?)

Ambre= aamber!

Chiffre et zéro ont la meme origine arabe : ceypher.

Jasmin = yasmine

Troubadour= tarab

Elephant= el-phil

Abricot = al-barqouq

Guittare = qitara

Cube = kaaba

(Il y a toujours des interferences, persanes, turcs, arameenne, etc...)

Pour certain je n'emploie pas d'article.

Je peux me tromper, je ne suis pas infaillible.

En fait je cite en puisant essentiellement dans ma memoire le élements que j'ai accumulé au fil des ans et quelques connaissances glanées çà et là et je me suis meme amusé à gratter les "mots" qui me paraissent s'y preter "naturellement" comme par exemple: marcher ="mesheyi", mort= "mawtt" ou maladie = "mardh" etc...

Pour approfondir, se referer aux ouvrages nombreux sortis notamment en France sur le sujet.

Tres beau lien Tito, malheureusement pas le temps, j'y reviendrai plutard. Merci!

De toute façon Coucou a corrigé ce passage! voir plus haut!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, nyctalope, 41ans Posté(e)
Criterium Membre 2 874 messages
41ans‚ nyctalope,
Posté(e)

Attention, ce n'est pas parce que des mots se ressemblent dans deux langues qu'ils dérivent forcément l'un de l'autre : sinon l'on pourrait aisément attribuer une origine olmèque (par exemple) à beaucoup de mots au hasard, ou que sais-je encore. En l'occurrence, pour le verbe "marcher", cela ne vient pas de l'arabe, mais du francique, une langue germanique ; pour le mot "mort", l'arabe موت vient de l'ancien égyptien mwt 33ufu6g.png qui a également donné l'hébreu מות, mais notre mot "mort" vient du latin. Pour "abricot", le mot arabe que tu as donné dérive lui-même du latin, et non l'inverse; ou encore pour "cube", il faudrait vérifier si κύϐος est lié au mot arabe Qaaba, et lequel a précédé l'autre ¿ car je n'en suis pas certain. Pour le mot maladie, il est clair qu'il vient du latin et que le début de ce mot vient de "malus" ; le mot arabe مرض dérive donc de notre mot maladie, plutôt que le contraire.

Mais donc, ne dis pas: ¿Il y a toujours des interferences, persanes, turcs, arameenne, etc...¿

¿ Pour certains mots cités sur ce topic, il ne s'agit pas d'interférence, mais d'étymologies différentes, de mots qui ne sont pas venus de l'arabe.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)
Attention, ce n'est pas parce que des mots se ressemblent dans deux langues qu'ils dérivent forcément l'un de l'autre : sinon l'on pourrait aisément attribuer une origine olmèque (par exemple) à beaucoup de mots au hasard, ou que sais-je encore. En l'occurrence, pour le verbe "marcher", cela ne vient pas de l'arabe, mais du francique, une langue germanique ; pour le mot "mort", l'arabe موت vient de l'ancien égyptien mwt 33ufu6g.png qui a également donné l'hébreu מות, mais notre mot "mort" vient du latin. Pour "abricot", le mot arabe que tu as donné dérive lui-même du latin, et non l'inverse; ou encore pour "cube", il faudrait vérifier si κύϐος est lié au mot arabe Qaaba, et lequel a précédé l'autre ¿ car je n'en suis pas certain. Pour le mot maladie, il est clair qu'il vient du latin et que le début de ce mot vient de "malus" ; le mot arabe مرض dérive donc de notre mot maladie, plutôt que le contraire.

Mais donc, ne dis pas: "Il y a toujours des interferences, persanes, turcs, arameenne, etc..."

¿ Pour certains mots cités sur ce topic, il ne s'agit pas d'interférence, mais d'étymologies différentes, de mots qui ne sont pas venus de l'arabe.

Par "interference" je parlais d'emprunts dans la langue arabe elle-meme de mots étrangers.

Bon si tu penses que le Français ne doit rien à l'arabe c'est ton opinion mais tous les specialistes s'accordent sur le fait que l'arabe, anglais du moyen-age à contribué à l'essor de la plupart des langues indo-europeennes qui y ont puisé à satiété.

L'espagnol, l'italien, le portugais, le maltais qui est presque à 50/50 de mots arabes, l'allemand (plus de 600 mots) etc... la liste est longue.

J'ai meme lu, de l'avis des Israeliens eux-memes ainsi que d'amis palestiniens, que la renaissance de l'hébreu, langue morte, n'a été possible que grace en grande partie, à l'apport considérable de l'arabe langue parente et proche. C'est dire...

Encore une fois je ne suis ni specialiste ni linguiste, alors si tu veux contribuer,

C'est ok, si c'est juste pour denier, je n'en vois pas le rapport mais tu es le bienvenu!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 67ans Posté(e)
swastika Membre 391 messages
Baby Forumeur‚ 67ans‚
Posté(e)

SALUT CONTEUR

111 messages c est un bon presage....

comment vas tu

tu veux pas adopter un chat???

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Salut Sawistika, je vais bien merci et toi.

Tu comptes mes messages maintenant?

Un chat de gouttiere?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, nyctalope, 41ans Posté(e)
Criterium Membre 2 874 messages
41ans‚ nyctalope,
Posté(e)

:yahoo:

Mais... m'as-tu réellement lu?

Comment peux-tu dire cela?

Bon si tu penses que le Français ne doit rien à l'arabe c'est ton opinion mais tous les specialistes s'accordent sur le fait que l'arabe, anglais du moyen-age à contribué à l'essor de la plupart des langues indo-europeennes qui y ont puisé à satiété.

évidemment que le français doit beaucoup à l'arabe, et a emprunté beaucoup de mots à la langue arabe! Personne ne le nie, et encore moins quelqu'un qui est passionné d'étymologie comme moi. ¿ Par contre, pour rendre un compte juste de ces emprunts et servir ce topic, à savoir y poster des mots français d'origine arabe, je préfèrerais que cela soit fait avec un peu plus de rigueur, et je te relevais quelques mots qui ont été cités dans ce topic mais n'avaient pas à l'être, car ils n'étaient pas d'origine arabe. Ensuite, l'expression "anglais du Moyen-ége" ne signifie pas grand-chose, en particulier si l'on ne précise pas quel cadre géographique l'on considère ; car en France, ce titre reviendrait évidemment bien plus au latin qu'à l'arabe. Même si tu parles de l'Empire Romain d'Orient, ce titre reviendrait d'abord au grec plutôt qu'à l'arabe.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Bon j'ai omis de mettre anglais entre guillemets pour signifier qu'il s'agit juste d'une allegorie. Je ne pretends rien et je ne vais pas entrer dans la polemique juste pour la polemique. Je ne te fais égalemnt aucun reproche mon ami juste un simple constat. Pour finir, je respecte tes divergences sur le sujet.

IL peut y avoir des erreurs dans mon topic ce qui est normal et acceptable de plus j'ai averti qu'il ne s'agit pas de debat "spécialisé" au sens profond du terme mais une sorte de jeu ou chacun peut y particiter dans la mesure de ses connaissances. Ni plus ni moins.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×