Aller au contenu

Traduction


Nocomment21

Messages recommandés

Membre, 34ans Posté(e)
Nocomment21 Membre 51 messages
Baby Forumeur‚ 34ans‚
Posté(e)

Bonjour à tous,

Voila j'ai trois petites phrases à traduire de l'anglais au français mais j'ai beaucoup de mal.... En fait, le vocabulaire n'est pas si compliqué mais le sens des phrases est très complexe je trouve... Alors si vous pouvez me filer un petit coup de pouce ca serait super sympa!!!

He laughed tolerantly.'Afraid I'll take too much at one time, eh? Well, it's kind of you to offer it and I appreciate it. God be with Connemara where they drink it out of buckets.' He picked a cup left by some departed patron and sniffed it.

I was excited by the novelty of the landscape. The red clay banks that led up to the thick pine groves, the swollen brown creeks haft hidden by flowering tangled vines. Bare, shaded yards, from wich rose gaunt, narrow houses.

The room came up to his expectations. In the first place it was large and dimly lit. In the second place it was a storehouse of unimagined treasures.

I passed through the More Gate even as there came the sound of a horn, and one blown with such force that the echo redoubled again in the dark London air.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 46ans Posté(e)
Nohate Membre 830 messages
Baby Forumeur‚ 46ans‚
Posté(e)

Il rit avec tolérance. Peur que j'en prenne trop d'une fois, hein ? Eh bien, c'est gentil à vous d'en offrir et j'apprécie. Dieu soit avec Connemara où ils en boivent des seaux. » Il prit une tasse laissée par un quelconque patron parti et il l'humat.

J'étais excité par la nouveauté du paysage. Les talus d'argile rouge qui conduisent aux bosquets de pins épais, les ruisseaux bruns en crue à moitié masqués par l'enchevêtrement des vignes fleurissantes. Nus, jardins ombragés, à partir desquels monte la lugubrité, les maisons rétrecissent.

La chambre répondait à ses attentes. En premier lieu, elle était grande et faiblement éclairée. En second lieu, c'était un entrepôt de trésors inimaginables.

Je suis passé à travers le More Gate au moment même où arriva le bruit d'un klaxon, et quelqu'un le souffla avec une telle force que l'écho redoubla à nouveau dans l'air sombre de Londres.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 34ans Posté(e)
Nocomment21 Membre 51 messages
Baby Forumeur‚ 34ans‚
Posté(e)

Merci beaucoup^^

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×