l'Officiale thread d'anglais

Şisko Membre 16 messages
Forumeur balbutiant‚
Posté(e)
You don't suck in French ^^

Okay, you did some little faults (that some French guys do ...), but it's quite good you know :snif:

You write french better than some French people :snif:

Merci pour la correction :snif:

Et merci pour l'astuce du er et é

And thank you for saying that I don't suck that much :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Messages recommandés

Nina_Gayané Membre 3 914 messages
Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing‚ 23ans
Posté(e)

You're welcome :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
game95560 Membre 2 689 messages
Forumeur alchimiste‚ 24ans
Posté(e)

Year rock'n'roll people :snif:

Ah bah voila je me disais bien que j'étais bi-lingue :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Nina_Gayané Membre 3 914 messages
Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing‚ 23ans
Posté(e)

So what's up ? Always wondering about life after life ? :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
*Amandine* Membre 207 messages
Forumeur activiste‚ 29ans
Posté(e)
I wanted to improve my english, so I come :snif: But I don't know if I have the level to understand you ... In my English classes, I understand all, but when I try to improve my English at home, reading the weekly New York Times of Le Monde, I don't really understand all the text... It's the same when I try to read a Harry Potter in english. Do I have to worried about it ?

Actually, I think most people your age don't even TRY to read in english. At least, that's how it was when I was at school. I guess you have english classes at school, so you must have noticed that your classmates really suck ! :snif:

When I was about your age, I tried to read in english too and now I can tell you that you can quickly get used to it. You just need to train. When I was young, I began reading a bilingual edition of "Romeo and Juliet". I was a bit ambitious. I ended up reading only the french part ! :snif: So, I'd advise you begin with easier stuff, such as short stories or children books ("Charlie and the Chocolate Factoy" is easy for example, especially if you've seen the movie). It won't be long till you're able to read the first "Harry Potter", which is quite easy. Then you'll be able to read more difficult stuff, don't worry ! KEEP ON TRYING ! :snif:

And my accent in english is quite ... pathetic. I've never been to America or a English speaking country, but I very often watch English shows with french subtitles.

It's not surprising that you're accent is not that good : I suppose your teacher doesn't make you work that much on the oral part. Keep on watching shows in english, it's a good way to train. But if you want your accent to improve, the best way to do, of course, is to go and live in an english-speaking country for a while. I know it's not that easy to travel, some people just can't afford. I couldn't afford that myself and I was so sad about not travelling while I met so many people at my university who had been to an english-speaking country already. But despite my lack of money, I've left France one month and a half ago... And I'm already 20. So, keep on practising at home at least, and it'll be worthwhile !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
I think that you either use Online translators to understand French, or you are still learning and is quite mistaking and mixing up.

But still, thanks for the Thread.

:snif: I dont use online translators, thank you very much! I know how rubbish they are :snif: In fact thats the first rule of language leanring your teachers tell at school in your language lessons 'Never use online translators, kids!. Firstly, because lets face it, its lazy and secondly because it never knows what you are trying to put across, it doesnt understand the context so chooses one word out of many for the same meaning, usually the wrong word for your sentence, the grammar is appalling and for many words it just keeps them in the original language in put because you spelled it wrong or because its not uploaded onto the translator yet. Having said that though, as long as you know this and you just want to use a translator briefly , usually, to translate from the foreign lanuage into your own, its fine. In fact, you are correct, because I did quickly put your sentence on boarding schools into babelfish because I didnt have time to look each word up in the dictionary, for a rough translation, however, I would never try and write my own sentences in french by putting english into babelfish! It would come out all gobbledeegook!

Yes, I am definitely still in the process of 'learning' French. I've only had 80 hours worth of lessons so far! I do not expect my French to be perfect yet, as you know your English is not perfect, although I can understand what you are trying to get across, however, I know my level of french probably isnt high enough for real french people to understand exactly what I mean as I make too many little errors that change the meanings of sentences!

Modifié par cremeanglaise

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
Hi everybody !

I wanted to improve my english, so I come :snif: But I don't know if I have the level to understand you ... In my English classes, I understand all, but when I try to improve my English at home, reading the weekly New York Times of Le Monde, I don't really understand all the text... It's the same when I try to read a Harry Potter in english. Do I have to worried about it ?

And my accent in english is quite ... pathetic. I've never been to America or a English speaking country, but I very often watch English shows with french subtitles.

What do you think ?

Hey Nina! Glad to hear you are trying to improve your English skills! Your english is much better than my french!

The newspapers are generally hard to understand, even if you read the news in your own language (mother tongue) you will find that there are many 'technical' or 'posh' words or simply very specific terms being used. I tend not to read the newspapers as much as I should because of all the strange words in them! However, in comparison to stories, newspapers use 'standard' language of whatever language, so they should be easier to understand than books for a language learner because when you learn language at school you learn 'standard english' or 'standard french ' or 'hoch deutsch' etc instead of colloquial language which is spoken and often used in stories. I wouldnt expect you to be able to read all of Harry Potter! I am trying to read the french version and understand very little. Most of the bits I do understand are because I have read the english version already so I know what happens at that part in the book and then match it up to the french and guess its the same! Harry Potter and other stories tend to have many words that you wouldnt usually use in everyday language like 'witch and wizard and levitate' etc which it is unlikely you will have been taught in english at school!

I wouldn't attempt reading Shakespeare or Dickens, personally as they are hard enough for me to understand, in fact, I dont really understand Shakespeare or Chaucer by reading them, only when my teacher told me what it all meant in overviews, what the story was about etc. The type of english used in Shakespeare is different to nowadays and for Chaucer its almost more like german, its like a different language! Like Amandine said, personally, if I was you, I would start reading some english childrens books like for example, Tracey Beaker or Goosebumps, as they are not too easy, but not too hard hopefully for you and they are interesting and enjoyable! Or even Malorie Blackman books (all primary school childrens level - 10 years) and then work your way up from that. But definitely keep up with reading the newspapers because although they are boring (unless you read all the celeb bits like from the daily mail etc) they will build up your vocabulary and improve your grammar!

America isnt an english speaking country! At least not proper english, anyway! And they have horrrible accents over there. English accent is the real english acccent and the english language in England is real English! We know how to spell right. In england if you wrote 'color' at primary school in your homework you would get a serious telling off for not spelling it right. If you used words like 'trash can' or 'realize' in writing people wouldnt take you seriously! Also, the american pronunciation is really wrong sometimes too when they say stuff like anti-biotics ( they say an-tie instead of an-tee)!

If you want to listen to some spoken english, I'd suggest watching Harry Potter (lol) or watching the BBC news (online) or the BBC radio etc. Or even better, get on the eurostar (yes I know its broken at the moment) or P and O ferries and come to England, you could go to London for the day :snif: Very cheap and much nearer than America!

Good Luck!

Modifié par cremeanglaise

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
TDC911 Membre 1 244 messages
Mari de ma Marquisette d'amour :) ! Legendary !‚ 28ans
Posté(e)
It's not surprising that you're accent is not that good : I suppose your teacher doesn't make you work that much on the oral part.

That's the problem in a lot of Schools or College or University...Ministers think that the better way to learn english is to learn those silly grammatical rules instead of speaking to improve accent, vocabulary and grammar...That's why we are so bad at learning foreign languages in France...

For Nina_Gayané, one way to improve your level pretty well is to see some films or series in english but without the subtitles. Indeed when you look at an English film which is subtitled in French, you only focus on the subtitles so you can't improve anything beause you're not listening and trying to understand what people are saying (that's the type of work I try to do actually :smile2: )

I guess I should come back on this thread, I'd like to improve my english level too ;)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Şisko Membre 16 messages
Forumeur balbutiant‚
Posté(e)
:o I dont use online translators, thank you very much! I know how rubbish they are :smile2: In fact thats the first rule of language leanring your teachers tell at school in your language lessons 'Never use online translators, kids!. Firstly, because lets face it, its lazy and secondly because it never knows what you are trying to put across, it doesnt understand the context so chooses one word out of many for the same meaning, usually the wrong word for your sentence, the grammar is appalling and for many words it just keeps them in the original language in put because you spelled it wrong or because its not uploaded onto the translator yet. Having said that though, as long as you know this and you just want to use a translator briefly , usually, to translate from the foreign lanuage into your own, its fine. In fact, you are correct, because I did quickly put your sentence on boarding schools into babelfish because I didnt have time to look each word up in the dictionary, for a rough translation, however, I would never try and write my own sentences in french by putting english into babelfish! It would come out all gobbledeegook!

Yes, I am definitely still in the process of 'learning' French. I've only had 80 hours worth of lessons so far! I do not expect my French to be perfect yet, as you know your English is not perfect, although I can understand what you are trying to get across, however, I know my level of french probably isnt high enough for real french people to understand exactly what I mean as I make too many little errors that change the meanings of sentences!

Haha, Take it easy :D

Good luck for French though ...

If I wasn't a Native, Never, never ever I'd even try to learn French. It's way too complicated ;)

Plus like I said it last time, I still suck at spelling and stuff :mur:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Bae Membre 17 messages
Forumeur balbutiant‚ 27ans
Posté(e)

Hi everyone !

I'm glad I discovered this thread !

English is my favorite language and I'm doing every I can to increase my speaking and comprehension level. That's why I watch a lot of British and American TV series (most of the time without any subtitle, but there's still some hardly understandable series, like House M.D., that I need to watch with, at least, English subtitles).

I'm also going to pass the TOEIC in a few weeks, so I'll have a pretty good idea of how good my comprehension skills are ...

By the way, as a student, I completely agree with TDC911, teaching methods in French schools and high-school are just ... crappy ! Learning grammatical stuffs and vocabulary is a good thing, but it's absolutely useless if you are unable to speak or write the language you learn spontaneously !

Also, cremeanglaise, I think you're very brave to learn French ! Seriously, it's such a difficult language that even (most of) French people can't manage to speak it properly :/

I wish I could spent at least one day in UK (I've been to Edimburg a few years ago for one week, and I absolutely love it !), but as a student, it's not easy unless you know someone who lives in it ...

Anyway, nice to meet all of you, I'm pretty sure we'll me very often each other in this thread, and please, don't hesitate to notify me if I do some mistakes :smile2:

Cheers

Baptiste

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
Hi everyone !

I'm glad I discovered this thread !

English is my favorite language and I'm doing every I can to increase my speaking and comprehension level. That's why I watch a lot of British and American TV series (most of the time without any subtitle, but there's still some hardly understandable series, like House M.D., that I need to watch with, at least, English subtitles).

I'm also going to pass the TOEIC in a few weeks, so I'll have a pretty good idea of how good my comprehension skills are ...

By the way, as a student, I completely agree with TDC911, teaching methods in French schools and high-school are just ... crappy ! Learning grammatical stuffs and vocabulary is a good thing, but it's absolutely useless if you are unable to speak or write the language you learn spontaneously !

Also, cremeanglaise, I think you're very brave to learn French ! Seriously, it's such a difficult language that even (most of) French people can't manage to speak it properly :/

I wish I could spent at least one day in UK (I've been to Edimburg a few years ago for one week, and I absolutely love it !), but as a student, it's not easy unless you know someone who lives in it ...

Anyway, nice to meet all of you, I'm pretty sure we'll me very often each other in this thread, and please, don't hesitate to notify me if I do some mistakes :smile2:

Cheers

Baptiste

Bonjour Baptiste!

Your english is very good! Only a few mistakes - its Edinburgh not Edimburg ;) Lol, House. Its not exactly an english accent represented on that programme, but its better than nothing, I suppose. About going to the UK - I agree its hard when you are a student and dont have much money, although as I said before, getting the Eurostar or P+0 over for the day or a couple of days and gong to somewhere like London is really good fun,as there's soo much to do there and its not that far away from France. In fact, where I live in England, France is closer to me than London! Keep up the good work!

Modifié par cremeanglaise

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Nina_Gayané Membre 3 914 messages
Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing‚ 23ans
Posté(e)
Actually, I think most people your age don't even TRY to read in english. At least, that's how it was when I was at school. I guess you have english classes at school, so you must have noticed that your classmates really suck ! :mur:

When I was about your age, I tried to read in english too and now I can tell you that you can quickly get used to it. You just need to train. When I was young, I began reading a bilingual edition of "Romeo and Juliet". I was a bit ambitious. I ended up reading only the french part ! :smile2: So, I'd advise you begin with easier stuff, such as short stories or children books ("Charlie and the Chocolate Factoy" is easy for example, especially if you've seen the movie). It won't be long till you're able to read the first "Harry Potter", which is quite easy. Then you'll be able to read more difficult stuff, don't worry ! KEEP ON TRYING ! :o

Hey, thank you for your piece of advice :mur: I'm going to try one of my brother's book, a bilangual edition of a short story of Sherlock Holmes. I think it vwill be easy ^^

It's not surprising that you're accent is not that good : I suppose your teacher doesn't make you work that much on the oral part. Keep on watching shows in english, it's a good way to train. But if you want your accent to improve, the best way to do, of course, is to go and live in an english-speaking country for a while. I know it's not that easy to travel, some people just can't afford. I couldn't afford that myself and I was so sad about not travelling while I met so many people at my university who had been to an english-speaking country already. But despite my lack of money, I've left France one month and a half ago... And I'm already 20. So, keep on practising at home at least, and it'll be worthwhile !

Well, this year, my english teacher doesn't have a good accent :mur: It doesn't help, but she insit on the prononciation sometimes. She prefers to work on the comprehension and on the "aisance à l'oral" (sorry :o). I think this summer I will travel to Ireland or England, to live 3 weeks in a family. It's not sure.

gobbledeegook!

Wow :mur: Is it a Danish name ? :o Or a Scottish "insulte" (sorry again ;) ) ? ^^

Hey Nina! Glad to hear you are trying to improve your English skills! Your english is much better than my french!

The newspapers are generally hard to understand, even if you read the news in your own language (mother tongue) you will find that there are many 'technical' or 'posh' words or simply very specific terms being used. I tend not to read the newspapers as much as I should because of all the strange words in them! However, in comparison to stories, newspapers use 'standard' language of whatever language, so they should be easier to understand than books for a language learner because when you learn language at school you learn 'standard english' or 'standard french ' or 'hoch deutsch' etc instead of colloquial language which is spoken and often used in stories. I wouldnt expect you to be able to read all of Harry Potter! I am trying to read the french version and understand very little. Most of the bits I do understand are because I have read the english version already so I know what happens at that part in the book and then match it up to the french and guess its the same! Harry Potter and other stories tend to have many words that you wouldnt usually use in everyday language like 'witch and wizard and levitate' etc which it is unlikely you will have been taught in english at school!

I wouldn't attempt reading Shakespeare or Dickens, personally as they are hard enough for me to understand, in fact, I dont really understand Shakespeare or Chaucer by reading them, only when my teacher told me what it all meant in overviews, what the story was about etc. The type of english used in Shakespeare is different to nowadays and for Chaucer its almost more like german, its like a different language! Like Amandine said, personally, if I was you, I would start reading some english childrens books like for example, Tracey Beaker or Goosebumps, as they are not too easy, but not too hard hopefully for you and they are interesting and enjoyable! Or even Malorie Blackman books (all primary school childrens level - 10 years) and then work your way up from that. But definitely keep up with reading the newspapers because although they are boring (unless you read all the celeb bits like from the daily mail etc) they will build up your vocabulary and improve your grammar!

America isnt an english speaking country! At least not proper english, anyway! And they have horrrible accents over there. English accent is the real english acccent and the english language in England is real English! We know how to spell right. In england if you wrote 'color' at primary school in your homework you would get a serious telling off for not spelling it right. If you used words like 'trash can' or 'realize' in writing people wouldnt take you seriously! Also, the american pronunciation is really wrong sometimes too when they say stuff like anti-biotics ( they say an-tie instead of an-tee)!

If you want to listen to some spoken english, I'd suggest watching Harry Potter (lol) or watching the BBC news (online) or the BBC radio etc. Or even better, get on the eurostar (yes I know its broken at the moment) or P and O ferries and come to England, you could go to London for the day :D Very cheap and much nearer than America!

Good Luck!

Hey cremeanglaise !

In fact, the first new in the New York Times that I read was about the economy, and I don't know all the words of this activity in French, so imagine in English :mur:

I will follow your advices. I read Charly and the Chocolate Factory when I was youngerMaybe I will take a look on some English forums (?) to increase my level too. I want to speak the English of everyday, and if it's possible the Oxford language :o Shakespeare is not my priority (last year, I read a piece of an old english text. It really change ! :mur:)

I watch Ugly Betty with the English subtitles. And I love one of the characters accent, a Scottish one ... It's just ... beautiful !

For Nina_Gayané, one way to improve your level pretty well is to see some films or series in english but without the subtitles. Indeed when you look at an English film which is subtitled in French, you only focus on the subtitles so you can't improve anything beause you're not listening and trying to understand what people are saying (that's the type of work I try to do actually :mur: )

Well, I try progressively to watch the shows without looking at the subtitles, but they really help ^^ I think I'm gonna whatch shows in english with english subtitles. I am not so much good to see the films in English ^^ I try at least ... Horrible, they talk faster than their shadows (private joke for French :o) !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Men In Blague Membre 6 684 messages
Un mot doux tu auras la lune‚ 31ans
Posté(e)

Hello everybody i'm glad to know that there is a topic on english here.well,i don't have a good english,writing nor speaking,but i'm trying every day to improve it.I know,it is only matter of practice(or practise),and i wish to discuss some points that i need someone to help me,thanks a lot

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Nina_Gayané Membre 3 914 messages
Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing‚ 23ans
Posté(e)

Hi men in blague ! I love your nickname :smile2: What's the matter with your english ? You didn't study in your english lessons ? You never start learn it ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité goldored
Invité goldored Invités 0 message
Posté(e)

salut cremeanglaise est-ce que tu traines toujours dans les parages pour t'occuper de traductions?

j'ai deux petits trucs à te demander.

merci :smile2:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
Hey, thank you for your piece of advice :o I'm going to try one of my brother's book, a bilangual edition of a short story of Sherlock Holmes. I think it vwill be easy ^^

Well, this year, my english teacher doesn't have a good accent :mur: It doesn't help, but she insit on the prononciation sometimes. She prefers to work on the comprehension and on the "aisance à l'oral" (sorry :mur: ). I think this summer I will travel to Ireland or England, to live 3 weeks in a family. It's not sure.

Wow :mur: Is it a Danish name ? :o Or a Scottish "insulte" (sorry again :smile2: ) ? ^^

Hey cremeanglaise !

In fact, the first new in the New York Times that I read was about the economy, and I don't know all the words of this activity in French, so imagine in English :mur:

I will follow your advices. I read Charly and the Chocolate Factory when I was youngerMaybe I will take a look on some English forums (?) to increase my level too. I want to speak the English of everyday, and if it's possible the Oxford language :o Shakespeare is not my priority (last year, I read a piece of an old english text. It really change ! :mur: )

I watch Ugly Betty with the English subtitles. And I love one of the characters accent, a Scottish one ... It's just ... beautiful !

Well, I try progressively to watch the shows without looking at the subtitles, but they really help ^^ I think I'm gonna whatch shows in english with english subtitles. I am not so much good to see the films in English ^^ I try at least ... Horrible, they talk faster than their shadows (private joke for French :mur: ) !

Woah! Long post, Nina! I saw your commentary- I'm not on here that often as I am quite busy with work and studies at the moment ( I am doing my french homework right now- its a bit hard and boring tbh - its on the use of the subjunctive with il faut que and avant que!) Also, I often go on an english forum instead, because there's soo many more posts and its easy to read -I'm, lazy :o In fact, its the biggest student forum on the web, although anyone of any age can go on there. Its in English primarily, but there are many languages spoken on it and special threads or 'societies' for different nationalities. There are some french people who have said posting there has improved their english lots. The web address is www.thestudentroom.co.uk . I recommend it if you want to improve your english - theres lots of slang but at the same time many members write in 'standard' english! There's also a lot of jokes, but it will probably be hard for you to understand them at this point. Good Luck though. If you can read Charlie and the Chocolate Factory, you are on your way to perfection :D

salut cremeanglaise est-ce que tu traines toujours dans les parages pour t'occuper de traductions?

j'ai deux petits trucs à te demander.

merci :mur:

Yeah, send them my way and Ill have a look when i've got time ;)

Hello everybody i'm glad to know that there is a topic on english here.well,i don't have a good english,writing nor speaking,but i'm trying every day to improve it.I know,it is only matter of practice(or practise),and i wish to discuss some points that i need someone to help me,thanks a lot

If you need grammar help, just ask me and I will see what I can do :o

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité goldored
Invité goldored Invités 0 message
Posté(e)

merci!

c'est pas très long

c'est mon garçon

il est fan de winnie l'ourson

mais on n'a pas pu se le procurer en français au début

ce qui fait qu'on le regarde en anglais

mon niveau est bon en anglais donc j'arrive à suivre

mais j'ai deux questions!

-winnie the Pooh (haha!)

je sais ce que veut dire pooh pooh

"mummy, I made pooh pooh" :smile2:

mais quel est le rapport avec ce charmant ourson?

existe-t-il une traduction?

-un moment donné coco lapin "rabbit"

dit quelquechose comme "he bugged" ou "he bouged"

je n'ai pas trouvé dans le dictionnaire anglais/français

ça m'a frappé parce que c'est au omment où winnie bouge

et j'ai fait le rapport avec le verbe français "bouger"

mais impossible de trouver l'orthographe correcte ni la confirmation de la traduction

je pense que c'est un des mots que nous avions en commun à l'époque d'alienor mais impossible d'avoir confirmation

c'est pas grand chose mais j'aime les langues et ça m'intrigue

merciiii

----------

pour l'anecdote on a trouvé winnie en français mais il refuse de le voir

il est devenu accro à winnie the pooh en vo ;)

(comme ses parents!! tellement plus rigolo!)

Modifié par goldored

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
merci!

c'est pas très long

c'est mon garçon

il est fan de winnie l'ourson

mais on n'a pas pu se le procurer en français au début

ce qui fait qu'on le regarde en anglais

mon niveau est bon en anglais donc j'arrive à suivre

mais j'ai deux questions!

-winnie the Pooh (haha!)

je sais ce que veut dire pooh pooh

"mummy, I made pooh pooh" :D

mais quel est le rapport avec ce charmant ourson?

existe-t-il une traduction?

-un moment donné coco lapin "rabbit"

dit quelquechose comme "he bugged" ou "he bouged"

je n'ai pas trouvé dans le dictionnaire anglais/français

ça m'a frappé parce que c'est au omment où winnie bouge

et j'ai fait le rapport avec le verbe français "bouger"

mais impossible de trouver l'orthographe correcte ni la confirmation de la traduction

je pense que c'est un des mots que nous avions en commun à l'époque d'alienor mais impossible d'avoir confirmation

c'est pas grand chose mais j'aime les langues et ça m'intrigue

merciiii

----------

pour l'anecdote on a trouvé winnie en français mais il refuse de le voir

il est devenu accro à winnie the pooh en vo :mur:

(comme ses parents!! tellement plus rigolo!)

Bonjour! Feliciations pour ton fils! (on having a kid)

Ton post est un petit difficile pour moi a comprendre, mais je vais essayer :smile2:

Pooh bear est un mot imaginaire? Il a non rapport avec l'excretion! En effet, en anglais, nous ecrivons 'poo' sans le 'h'.

To bug is to nag really - en francais, je pense que c'est 'souler/ enerver/ tanner/ embeter' ? Il n'existe pas le mot 'bouged' en anglais ;)

Bon courage :o

Modifié par cremeanglaise

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité goldored
Invité goldored Invités 0 message
Posté(e)
Bonjour! Feliciations pour ton fils! (on having a kid)

merci :D

Ton post est un petit difficile pour moi a comprendre, mais je vais essayer :smile2:

:mur: that was on purpose

you help us improve our english so I help you improve your french!!:mur:

but you did brilliant.

Pooh bear est un mot imaginaire? Il a non rapport avec l'excretion! En effet, en anglais, nous ecrivons 'poo' sans le 'h'.

To bug is to nag really - en francais, je pense que c'est 'souler/ enerver/ tanner/ embeter' ? Il n'existe pas le mot 'bouged' en anglais ;)

Bon courage :o

are there really no english verb meaning to move and sounding like "booge"?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
cremeanglaise Membre 64 messages
Forumeur en herbe‚ 28ans
Posté(e)
merci :smile2:

:o that was on purpose

you help us improve our english so I help you improve your french!!;)

but you did brilliant.

are there really no english verb meaning to move and sounding like "booge"?

Lol, the nearest word is to 'boogie' and it kind of means to dance- like boogie on down, Saturday Night Fever type of 70s dance :D

Modifié par cremeanglaise

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant