

Ocytocine
Membre+-
Compteur de contenus
17 770 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Jours gagnés
13
Type de contenu
Profils
Forums
Blogs
Calendrier
Vidéos
Quiz
Movies
Tout ce qui a été posté par Ocytocine
-
Je suis d'accord avec Schaller, le krav maga me semble plus complet.
-
source: academie-francaise.fr
-
Tiens, je ne l'avais pas vu. Très bien fait cet article, bravo!
-
En fait, on se réclame du Coran pour justifier le voile, mais personne n'est capable de comprendre le Coran, il faut être spécialiste. :smile2: Je suis désolée, mais cela confirme juste le fait que le voile est une interprétation du Coran, n'a rien à voir avec Allah, mais avec les hommes - et je pourrais même ajouter avec les hommes au sens "genre masculin" car les "spécialistes" du Coran sont des hommes.
-
flûte! :smile2: M'en fous, Yop, j'ai un vengeur masqué.
-
câlin au canard pour son anniversaire en toute innocence... :smile2:
-
Pièges ou curiosités de la langue française
Ocytocine a répondu à un(e) sujet de Ocytocine dans Langue française
Un point non exhaustif sur l'emploi des traits d'union (je traiterai les préfixes plus tard): les locutions latines ne prennent pas de trait d'union (a priori, a fortiori a posteriori, ex nihilo...) mais le substantif un a-priori, en prend un. D'autres mots composés à partir de mots latins en prennent un: un fac-similé, un vade-mecum, un ex-voto, un ex-libris... mais pas tous (ex.: un statu quo). d'une manière générale c'est une marque de coordination sans pause: sourd-muet, porte-fenêtre... dessus, dessous, dedans, dehors, devant, derrière, deça, devers, delà: quand ces mots sont précédés de par, au et là, ils prennent un trait d'union. ci et là sont accompagnés d'un trait d'union quand ils sont accompagnés: par-ci, par-là, de-ci, de-là, ci-devant, ci-annexé, ci-joint, là-haut, là-bas. les adjectifs numéraux prennent un trait d'union de dix-sept à quatre-vingt-dix-neuf ou le dix-neuvième. En théorie, pas les autres, mais la réforme orthographique a mis des traits d'union partout dans les chiffres. :smile2: dans les mots composés de préfixes savants, il est d'usage de mettre un trait d'union quand il s'agit de deux voyelles qui se suivent et de le supprimer quand ce sont deux consonnes: électro-encéphalogramme, électrométallurgie, micro-ondes, micro-informatique, microscopique. Malheureusement ce principe a des exceptions du type un aéro-club, aérodynamique (c'est pourquoi je pense consacrer toute une partie aux préfixes). quand la question entraine une inversion de l'odre des mots, on met un ou plusieurs traits d'union: sont-elles arrivées? Viendras-tu? Y-a-t-il...? Change-t-il... Dites-le-moi? dans des injonctions: allez-vous-en! vas-y! allez-y! récite-lui... Mais pas nécessairement avec tous les impératifs (venez le voir, parle en adulte, etc.). dans les mots composés qui résultent d'un changement de catégorie: après-midi, un sans-gêne, un tire-bottes, un pousse-café, à saute-mouton, un laissez-passer, un tête-à-tête, la Haute-Loire, c'est-à-dire, petit-fils... on met un trait d'union en cas d'élision d'une lettre ou en cas de non respect de l'accord: nu-tête, grand-rue... les noms de saint ne prennent pas de trait d'union (saint Thomas), mais les sites évoquant un saint, si (église Saint-Pierre, Saint-Jacques-de-Compostelle). Non et quasi exigent un trait d'union quand ils sont suivis d'un nom ou d'un verbe: non-lieu, non-violence, non-recevoir, non-prolifération, non-fumeur. Mais certains termes archaïques font exception: nonchalance, nonpareille (ou non pareille), nonobstant... Attention, le non adverbe libre accompagnant un adjectif rejette le trait d'union: une expérience non oubliée, une toile non achevée... On dira quasi total, mais quasi-totalité. le pronom personnel et l'adjectif même: moi-même, lui-même, eux-mêmes, mais ceux mêmes qui..., ici même, par la même. On met un trait d'union dans un prénom composé de deux prénoms: Marie-Louise, Jean-Marc. les composés anglais prennent le trait d'union: basket-ball, week-end, boy-scout. quand un mot est coupé en fin de ligne on met un trait appelé "division" par les imprimeurs. en France, la Poste met des traits d'union dans les noms propres des rues: rue Charles-Nodier, rue Georges-Brassens, rue François-Ier, rue du 14-Juillet. le trait d'union est employé pour transformer une phrase en formule: un club de je-fé-des-fotes-d'ortografe-et-jen-sui-fiers. -
En effet, je n'ai pas réussi à terminer le corrigé hier soir, mais je me dépêche de rectifier pour ne pas occasionner une autre nuit blanche à Carryon. Nabu sourit à la lueur tremblante des torches, ses yeux semblent couver l'affluence des fidèles. Bien entendu tremblante s'accorde avec lueur, car le mot donne une caractéristique de la chose et sa nature est donc bien un adjectif qualificatif. Couver n'était pas un innommable piège car c'est bien un verbe, dont je vous rappelle la définition : « 1°) abriter, tenir au chaud sous son corps des ¿ufs pour les faire éclore, en parlant d'un oiseau 2°) entourer de soins attentifs, souvent excessifs 3°) préparer en secret ; porter en soi ; nourrir » et en intransitif « se préparer, être latent » (du latin cubare « être couché »). Comme on ne le trouve plus guère en dehors des expressions couver des yeux, couver une maladie, une poule couve des ¿ufs, plusieurs d'entre vous l'ont corrigé à tort. :bad: Il trône debout, sa barbe s'allonge jusqu'au milieu de sa poitrine qu'enserre un corset moulant, sa tunique de bois veinulé s'évase, formant socle. Le mot trône et le verbe en découlant prennent un accent circonflexe. Le verbe enserrer se conjugue ainsi : j'enserre, tu enserres, il enserre, etc. su le modèle du verbe serrer, tout simplement. On dirait qu'il y a eu quelque mélange avec un insert de cheminée... Il faut distinguer le corset, sous-vêtement ou appareil destinés à maintenir la taille et le ventre, de l'adjectif corsé, « qui a un goût relevé ». C'est le contexte qui détermine le choix du mot, mais ici on avait comme indice l'article un, qui ne pouvait qu'être suivi par un nom et pas un adjectif (sauf effet de style). La plupart d'entre vous ont bien remarqué que c'était le bois et non la tunique qui était veinulé et corrigé l'accord en conséquence, bravo ! Six prêtres s'approchent, déplacent la statue, l'installent sur une civière de bois qu'ils hissent sur leurs épaules puis haut au-dessus de leurs têtes. Effectivement, il manquait des virgules dans cette énumération. La ponctuation reste importante dans notre langue, non seulement pour garder le souffle, mais aussi parce qu'elle induit le sens. Ce n'était pas le cas ici, mais comme j'ai remarqué que certains trouvent super intello de faire des effets de style en ôtant toute ponctuation, je prends la liberté de faire un petit aparté : Les enfants qui avaient froid réclamèrent des couvertures. Cette formulation sans virgules indique que seuls les enfants qui avaient froid ont demandé une couverture, pas les autres. Les enfants, qui avaient froid, réclamèrent des couvertures. Dans cette formulation avec virgule, on suppose que tous les enfants ont froid, mais surtout on comprend la cause de l'action : c'est parce qu'ils avaient froid, qu'ils ont réclamé. Cette cause est encore plus nette si l'on remplace les virgules par des tirets : les enfants ¿ qui avaient froid ¿ réclamèrent des couvertures. Les enfants (qui avaient froid) réclamèrent des couvertures. La formule souligne que non seulement tous les enfants ont froid, mais qu'en plus réclament des couvertures et insiste sur ce dernier fait (ils sont pénibles, hein ? ). Il n'y avait pas de redoublement de au, en fait, mais son homonyme haut (bravo Chapacha ! ). Tiens, voilà ensuite un de ces fameux tiret entre au et dessus ! :D En fait, le mot tiret est impropre : le tiret désigne le signe typographique, on devrait parler de trait d'union tout le temps. Je ferai prochainement un rappel sur ce point dans le topic « pièges et curiosités de la langue française ». Pour l'accord de tête, en fait le singulier et le pluriel sont tous les deux possibles. Car il est vrai qu'il s'agit de plusieurs têtes, mais que chaque individu n'en a qu'une et qu'on cherche surtout à situer l'action. Tandis que le cortège se forme, le dieu s'élève à chaque pas, jusqu'à flotter dans les airs. Ses porteurs le trouvent bien léger, leurs mains tendues l'effleurent à peine, il semble voltiger au-dessus de la foule qui se presse avec des cris d'extase. Là, j'ai connu l'une de mes déceptions les plus cruelles :D , car j'avais dans une précédente dictée abordé la règle des majuscules pour les divinités et je pensais naïvement que mes fidèles la retiendraient. Las, seul konvicted a retenu la leçon. Comme il y a un article défini, il devient évident qu'il s'agit du dieu d'une religion polythéiste et donc le mot ne prend pas de majuscule, comme c'est le cas plus bas dans le texte d'ailleurs¿ Tout le monde a bien mis les accords du pluriel, du féminin ou des deux, c'est bien. Les porteurs sont précédés du possessif ; c'était la seule solution puisqu'ils n'étaient pas cités dans la phrase précédente. Voltiger est bien sûr à l'infinitif. Bien trop de gens, on le voit tous les jours sur ce forum, abusent du participe passé à tout va, alors que ce n'est pas plus compliqué de mettre un R qu'un accent. Les porteurs tournent sur eux-mêmes, puis dessinent un cercle plus large avant de cingler vers la sortie. Les fidèles s'écartent. Eux-mêmes prend un tiret et un S (le même s'accorde car il n'est plus adverbe dans cette utilisation). Attention, pas de trait d'union dans les locutions cela même, ici même, là même, par là même, plus même ou même plus, voire même (puisque il est adverbial). Cingler est à l'infinitif ; il ne peut s'accorder à rien. Maintenant le cortège est dehors, sur le petit parvis. Le dieu effectue une courte danse autour du puits des eaux lustrales et s'élance vers l'escalier. Parvis prend bien un S. Vous avait bien conjugué le verbe effectuer. Il faut en effet rester au présent comme dans le reste de la narration. Puits prend toujours un S, même au singulier. Lustrales n'a pas d'H (du latin lustralis « expiatoire ») ; l'adjectif a été évoqué dans une autre dictée. Tout le monde a remarqué la coquille d'escalier. C'est alors qu'un premier prêtre trébuche, s'évertue à retrouver l'équilibre, avant que le suivant ne tournoie à son tour et ne s'affale. Lâchée la statue semble bondir vers l'escalier monumental qu'elle dévale en sautillant, suivie des yeux par la foule pétrifiée. Il fallait une majuscule en début de phrase et un accent circonflexe sur prêtre. Le verbe se conjugue bien à la troisième personne du singulier (attention à l'accent aigu), donc sans S. C'était aussi le cas du verbe tournoyer, ici au subjonctif en raison du avant que précédent. N'oubliez pas que tout verbe suivant après que se conjugue, par contre, à l'indicatif ! Ex. : avant qu'il partît/ après qu'elle partit. :smile2:
-
"la classique" et "la Galen", je n'ai pas compris ce que c'était (ça me fait juste penser à des crêpes) est-ce qu'on pourrait m'expliquer?
-
Tu as eu du nez Radamanthe (en même temps, avec une trompe pareille... ) En fait, j'étais pas parano. :smile2:
-
Peut on s'en sortir avec 700 euros par mois?
Ocytocine a répondu à un(e) sujet de blondinette192021 dans Quotidien
Tu peux faire une simulation sur le site de la CAF pour le savoir. http://www.caf.fr/wps/portal/particuliers/simulationlogement -
Tu es du Nord, tu n'es pas censée utiliser cet adjectif. :smile2:
-
Peut on s'en sortir avec 700 euros par mois?
Ocytocine a répondu à un(e) sujet de blondinette192021 dans Quotidien
Je suis d'accord avec Virginye, ce sera difficile mais c'est possible en fonction de la taille du logement et des loyers pratiqués là où tu habites. Tu peux voir avec les foyers de jeunes travailleurs, par exemple. De toute façon, j'ai l'impression que tu n'as pas trop de le choix. Ne pourrais-tu pas demander conseil à une assistance sociale ou à la Mission locale? -
Hum, nana, tu acceptes des culottes de la part d'inconnus, tu ne te rappelles pas ce que ta maman t'a dit? Fais gaffe, c'est un séducteur... :smile2:
-
ah nan, c'est pas notre Chapacha ça! Hum, ce fut une longue hibernation, Ripperduck, mais tu en sors en pleine forme. Je plains presque la guenon. :smile2:
-
Je vois que le suspense est trop lourd et échauffe les sens. :smile2: Je posterai donc le corrigé ce soir. Merci de participer.
-
Un passage éclair, mais remarqué. Non, je ne suis pas à la chasse aux canards, mais je suis tellement curieuse! Biz
-
IL EST LA!!!!! Mon coeur a laché :smile2: Vais mettre un marque-ta-page sur ce topic!