Aller au contenu

Blaquière

Membre
  • Compteur de contenus

    19 162
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    2

Tout ce qui a été posté par Blaquière

  1. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Qu'on ne se méprenne pas : j'enrage! car j'avais mis tout le passage : "Tu aimes ça ma... Pénélope ? Et tu voudrais bien que je stoppe ? Non ! J'poursuis jusqu'à la syncope Et quand tu cries "Alléluia" ! Quand tu tomb' dans les bégonias !" Entre guillemets, mais ça n'a pas marché ! J'avais aussi à " tu me titille" un "s" rajouté , bref, j'ai dû oublié d'enregistrer !
  2. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Tu m'as fait ma réputation ! Pour ce qui est des explosions J'ai parlé que de vibration ! Il est question que de l'organe Qui n'est du tout celui de l'âne... (Ai-je peur de tomber en panne ?) Tu me titille : j'ai les foies... Y mets-je, y mets-je pas le doigt ? Il ne s'agit que de la voix ! C'est mon instinct : je tonitrue ! Sans user de termes incongrus Au diable les trop forts membrus Moi je n'explose qu'à distance ! Il n'est pas question d'abstinence Mais bien plutôt de quintessence : Je bouscule en LA majeur Puis j'adoucis en RÉ mineur ! Un Forté accélérateur : J'ai la nuance dans le sang ! Mêm' quand je prends à contre sens (ho !) Chuis parfois même avilissant ! Tu aimes ça ma... Pénélope ? Et tu voudrais bien que je stoppe ? Non ! J'poursuis jusqu'à la syncope Et quand tu cries "Alléluia" ! Quand tu tomb' dans les bégonias ! (C'est pas du Bach : c'est MON Aria !) C'est mon aria de bon à rien Une aria de... presbytérien, Là je l'ai faite en grégorien !
  3. Pour Dali, ma préférence va à Gala : là il a vraiment fait quelque chose d'exceptionnel. Merci pour ta très belle intervention.
  4. Je m'en doutais ! Les voix roques qui accrochent... Pour simuler une émotion qui fait semblant et qui finalement ne vient jamais , non ! Mais tous les goûts sont légitimes. Tout dépend je crois du parcours précédent ! J'adore la langue espagnole, et avec la philo, j'ai hésité : j'aurais pu faire prof d'espagnol, d'ailleurs, j'avais un peu commencé ! (C'est d'ailleurs en Espagne que j'ai pris le goût de mon métier : "alfarero"!...) Pourtant un jour, j'ai entendu un espagnol qui disait adorer le français parce que c'est une langue qui n'accentue rien ! Ça m'a fait comprendre beaucoup de choses pour les langues, qu'on peut aimer ce qui nous manque, en particulier. Le français, avec ses finales en "e" muets... est en un certain sens, une langue "anti-vulgaire". Purement intellectuelle, une langue "qui n'y touche pas". Et c'est pour ça qu'à l'étranger, on l'aime. C'est un bijou, tellement fin, tellement subtil... Qui fait juste semblant d'exister. Là où les autres tapent du pied et jouent les fier-à-bras , le français esquisse à peine un sourire... En provençal, on dit : il fait "bouquette" : la "petite bouche" : pince sans rire ! Je dis rien mais j'en pense pas moins. La poésie française ? C'est arriver à faire de la musique sans les notes et sans rythme ! J'aime les deux, j'aime les trois : l'espingoin, le franchouillot,et le provençalo, plus l'angliche quand je "m'esquiche"... Pour la musique ou pour la voix, mon goût va à la "ligne claire". La hauteur des notes, les unes par rapport aux autres. Il y a déjà beaucoup à faire avec ça. Sans doute suis-je "insuffisant" en sensibilité ? Ou en sensiblerie ? Mais au delà je décroche. Je trouve l'excès téléphoné, trop mâché... trop manipulé. Sans doute y a-t-il bon mélisme et mauvais mélisme ! C'est comme les chasseurs ! Pourtant, la plupart du temps, les mélismes je les ressens comme du remplissage. Et que c'est parce qu'on n'a pas (trouvé) les "bonnes notes" qu'on se donne un contenance en feignant l'hésitation. Il y aurait comme ça des sujets intéressants à débattre, mais presque trop border line... Je me joue aussi la comédie de l'aversion ! Je m'exagère la répulsion. Je l'ai dit plus haut : "tu vas finir par me faire aimer le flamenco !" Finalement on s'invente ses repoussoirs (ce serait ça, le sujet) Moi, avec le flamenco (sauf la guitare -ou le oud- quand elle gratte pas et fait de la vraie musique) , c'est les polyphonies corses et Liza Minelli ( New Yoaouaouaooork... beurk !) Ce serait un bon sujet : qu'est-ce que vous détestez ?! Je me régale d'avance : on va se déchirer !
  5. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Le ténor Oui c'est moi qui suis le ténor ! Cantator à voix de stentor ! Approchez-vous pubères jouvencelles A la peau douce et aux yeux purs pastels ! Et vous aussi Dames plus mûres Aux nus-désirs bien plus qu'impurs ! Et même vous vieux chevaux de retour : Je vous apprends ce que c'est que l'amour ! L'amour (ma foi) c'est une vibration ! L'Amour (ma voix) est insinuation Au tout début n'est qu'une brise Qui gentiment vous électrise Puis tôt se mue en aquilon Qui soulève vos cotillons Sa puissance s'accroît, si belle : Elle monte ses décibels ! Et en cyclone Vous trombone ! Elle se transforme 'en tornade Vous pilonne en canonnade ! Vous voilà pantelante Aimante ! C'est mon bienfait : Ma voix virile a satisfait Tous vos caprices : J'ai explosé vos clitoris !
  6. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    On a chopé le même virus ! çui du changement d'avatar (Le mien c'est quand j'étais dans l'armée russe) Tu me fais passer pour un fêtard Quand toi tu sors l’œil de velours ! J'vais donc te le chanter façon Saint-Pétersbourg ! Очи чëрные (Otchi tchornia !) очи страстные (Otchi strastnia !) (Des yeux noirs, des yeux pleins de passion !) Aux armes, moussaillons ! Pour tout mon russe (parlons bas) T'en auras fait le tour avec "spaciba"... Je chante au bord de la Volga ! Et lèv' mon verre de... vodka ! Otchi tchorniaaaa ! Otchi strastniaaaa ! Otchi tchorniaaaaa ! Otchi strastniaaaa ! Otchi tchorniaaaa ! Otchi strastniaaaaa !
  7. Qui t'a dit pour MON beau-frère ?
  8. Le psychopate a un fil à la patte : Il se sent en péril Il mange des pattes Et grossit... Puis il se carapate Il est en souci : Il devient écarlate Et en perd sa cravate, Bientôt il éclate Il jouera les virils Pour le premier d'Avril.
  9. Je t'ai suivie tout le long, je me disais voilà Vilaine qui est gentille... ON nous l'a changée ? C'est bien ! Et puis à la dernière phrase j'ai éclaté ! Dieu... que ça fait du bien !...
  10. Blaquière

    La langue d'oc

    C'est vrai que ça ressemble au Coudon ! Mais c'est la Loube, vue un peu "de profil" vers le nord depuis chez moi: Si l'on descend le St Julien sur cette même face nord, on voit le "Capucin" (Le nom est moderne, je crois, à cause de la ressemblance"... Au pied de ce "Capucin", il y a des ruines. Un village médiéval qui a totalement disparu : "las penas" (les Peines) Entre la Roquebrussanne et La Celle et qui a été englobé par La Celle. Mais le plus beau nom de la Loube, c'est "Lo Pas de la niblo", francisé en "le pas de la nible"=> Le col de la brume : Il faut passer par là pour monter au mythique "Jas d'Emilien". Mince, j'ai une colline là haut... Un arrière-arrière grand père s'y est pendu !... On est peu de chose... Il faut que j'y emmène les petits un de ces 4... On passe devant les "Orri(s)", (accent tonique sur le "o" ! Mistral donne "les greniers à blé pour les "Orris") puis c'est "les Trois Fontaines" et on arrive sur le plateau... Pour le "Coudon" de Toulon (ça rime !) C'est "le coing" du cognassier (Coudounier). "Avoir le coudon" c'est une expression bien connue "aguer/aver lo codon" := avoir une angoisse, avoir une boule (un coing !) sur l'estomac, être triste... Vu sous un certain angle, le Coudon doit avoir la silhouette d'un coing, j'imagine... et je crois bien que oui...
  11. Blaquière

    La langue d'oc

    Il semblerait que ce soit vraiment une légende du genre "occitano-militant" ! https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_de_Nivelle
  12. Blaquière

    La langue d'oc

    J'avais enregistré un autre truc en provençal ! Jan de Nivelo ! Vous reconnaîtrez tous l'air de Cadet Rousselle. J'allais dire sans y croire vraiment que La chanson française de Cadet Rousselle avait copié celle provnçale de "Jan de Nivelle"... Mais C'EST LA VERITE ! En effet je trouve : "Cette chanson se moquant gentiment de l'huissier audiencier de la ville d'Auxerre Guillaume Joseph Rousselle, dit Cadet Rousselle, est écrite en 1792, sur l’air de Jean de Nivelle, par Gaspard de Chenu, notable et auteur de chansons spirituelles et satiriques. " La légende de Jean de Nivelle comme elle m'est parvenue. @tison2feu rectifiera ou démentira s'il sait mieux : Vers la fin du XVème, Le Roi René ayant donné en héritage la Provence à Louis XI, un de ses neveux, Jan de Nivelo, supposé partisan d'un "Provence libre" (?!) aurait milité contre cet "asservissement" mais se serait plus ou moins retrouvé tout seul. Humour : n'ayant que quelques animaux à son service... C'est le theme de la chanson. Voici donc "l'original" de la chanson "Cadet Rousselle" ! On peut suivre les paroles provençales avec la vidéo de dessous. Jan de Nivelo a un hostau...................;Jean de Nivelle a une maison Senso toulisso dins lei baus.................Sans toiture dans les rochers L'estiu li coeis, l'iver li gelo.................L'été il y cuit, l'hiver il y gèle Laissa' (1) passar Jan de Nivelo...........Laissez passer Jean de Nivelle Mai, mai, mai cependant.......................Mais, mai, mais cependant Jan de Nivelo es boen enfant !..............Jean de Nivelle est bon enfant Jan de Nivelo avié un buou...................Jean de Nivelle avait un bœuf Qu'avié lei banos sus lo cuou...............Qui avait les cornes sur le cul E la coa dessus la cervelo.....................Et la queue dessus la cervelle Laissa' passar Jan de Nivelo.................Laissez passer Jean de Nivelle... Mai, mai, mai..........................................Mais, mai, mai................................. Jan de Nivelo avié un gau........................Jean de Nivelle avait un coq Que de sa coa escobavo l'hostau............Qui de sa queue balayait la maison De sa pato fa(s)ié 'scudelo.......................De sa patte, il faisait la "pelle"(l'écuelle) Laissa' passar.............................................Laissez passer...... Jan de Nivelo a un agnèu.........................Jean de Nivelle a un agneau Saup pas s'es mascle' o s'es fumèu........Il ne sait pas s'il est mâle ou femelle. A doei banos em'uno mamelo.................Il a deux cornes et une mamelle ! Laissa' passar..............................................Laissez passer Jan de Nivelo a tres enfants..................Jean de Nivelle a trois enfants L'un es proscrit l'autre sarjant ............L'un est proscrit l'autre sergent. Et l'autre' escapat de galero................Et l'autre échappé de galère. Laissa' passar Jan de Nivelo..................Laisses passer Jean de Nivelle Mai, mai, mai cependant.......................Mais, mai, mais cependant Jan de Nivelo es boen enfant !..............Jean de Nivelle est bon enfant Il y a bien d'autres couplets... (1) à l'impératif, , à le 2ème personne du pluriel du premier groupe, "laissas" (=laissez), le "s" ne se prononce pas : |lèissa'] Je le ressens curieusement comme une marque de distinction (de ne pas faire siffler les "s" !)...
  13. On est d'accord ! La clarté la netteté la précision d'une vois féminine est à mon avis indispensable pour le chant.
  14. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Le bilan que j'annonce, C'est les ronces Où je m'enfonce Les ronces de la haie, La futaie qui m'effraie Que je hais ! Dans les trop hauts troènes J'ai la haine ! Où même un frêne S'était caché pour mes mains écorchées... Là je me suis endimanché A coup de tronçonneuse : C'est ma berceuse Libidineuse ! Et je vais allumer Ce soir tout sera consumé, Tout parti en fumée ! (Non, mais !)
  15. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Une idée Comme une orchidée Et sans timidité ; C'est excellent : Le bilan d'un instant... Pourrai-je en faire autant ?
  16. Je vais pas squatter d'avantage le sujet de Satin ! Je mets les deux strophes de Mistral que j'avais enregistrées à côté dans "la langue d'oc"! Ça me donne l'occasion de faire remonter le sujet !
  17. Blaquière

    La langue d'oc

    C'était pas "cascavèu" mais "cascanhou / cascagnou" dans le texte de Mistral ! J'écris de mémoire. Les "galets" et les "grelots" semblent avoir une même racine ? En tout cas une ressemblance.... La version française enregistrée est d'une amie poète... Deux strophes du poème de Mistral, "Mirèio" Fresc ventoulet(s) larg e gregàli.............................. Petits vents frais du large (de Grèce) Que dei boasc boulegas lo pàli.................................qui remuez la cime des arbres Sus lo joeine parèu que vostre gai murmur..............Sur le jeune couple, que votre gai murmure un momenet moele e si taise....................................Un instant se calme et se taise Foleis aureto(s) alena(s) d'aise.................................Folles brises soufflez doucement Dona(s) lo tems que l'on pantai(s)e......................... Laissez-nous le temps d rêver Lo tems qu'a tot lo mens pantai(s)on lo boanur....... Le temps qu'ils puissent au moins rêver leur bonheur Tu que lalejes dins ta gorgo.......................................Toi qui balbuties dans ton lit Vai plan, vai plan, pichono sorgo.................................Va doucemeent, doucement petite source Dintre tei cascagnou(s) menes pas tant de bru..........Dans tes galets ne fais pas tant de bruit Pas tant de bru que sei doeis amo(s)..........................Pas tant de bruit que leurs deux âmes Son dins lo meme rai de flamo....................................Sont dan un même rayon dee flamme Partido(s) como un brusc qu'eissamo............................Parties comme un essaim qui s'envole Laissa-lei s'emplana dins leis ers benastrus................Laisse-les s'évader dans les airs bien heureux....
  18. J'y ai pensé aussi ! Je me souviens de deux strophes de Mistral où il était question de "cascavèus" je vais chercher...
  19. Merci vraiment, Tison pour cette chanson populaire qu ne connaissais pas ! Hier, Je l'ai chantée tout l'après midi en travaillant ! J'y ai retrouvé avec plaisir ce terme de "cascabeles", le même qu'en provençal (cascavèous) pour grelots !_ ce qui me fait vraiment craquer, c'est ce "génie populaire" du rythme qui fait couper le vers au milieu : Lleva mi Tarara un vestido verde lleno de volantes y de cascabeles....
  20. Y'a vraiment que celle-là que je peux écouter ! J'ai trouvé ça, aussi de la même :
  21. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Tu me fais penser à Boris Vian "Quand j'aurai du vent dans mon crâne..." Ce qui n'est pas une mince référence.... Tu joues dans la cour des grands et tu tiens ta place !
  22. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Pour mon anatomie, Non ! je ne fais rien à demi Point je ne m'insinue, Quoi que Manu, rien en moi n'est menu Et foin des routes torses : Je passe en force !
  23. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    "Poèmes de forumeurs" Et d'abord forumeur c'est pas français ! Parce que "rumeur" c'est féminin Et qu'une rumeur ne peut-être que FAUSSE ! (Mon Dieu que je suis bête !)
  24. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Ça c'est pas du pâté Et j'en suis épaté ! Digne de la Pléiade : Excellente brouillade ! C'est pas ce que je voulais dire Mais la rime souvent suit le vent et impose le pire...
  25. Blaquière

    Poemes de forumeurs

    Gainsbourg c'est un sommet ! Mais tout cela m'a rappelé un truc de Debraux (XIXème) que j'avais mis en musique. J'essaie de mettre les deux (paroles et musique) en espérant que ça marchera... 'En italique c'est les mots que j'avais changés... Si ça marche vous pourrez suivre... (J'ai pas le matos pour l'enregistrer en live...) Je crois que ça tient ! Monsieur l'auteur.mp3 BAVARDONS, BAVARDONS... LA7 RE / / / Mim Monsieur l’auteur m’a dit hier soir ma muse, LA LA7 / / RE Dans vos écrits vous ne ménagez rien ; SOL SI7 / Mim Votre conduite est vraiment sans excuse, LA LA7 RE Et vos couplets sont ceux d’un franc vaurien FA#7 / / Sim Si vous n’amendez point vos ritournelles, SOL / / FA# Cré nom de nom ! j’y mettrai le holà ; SOL Mim LA7 Fa#m Cessez donc de jouer les faux rebelles ! RE / LA7 RE Bavardons, bavardons ! mais restons-en là ! --------------------------------------- LA7 RE / / / Mim En fait d’amour, il est certaines choses LA LA7 / RE Qu’en tête-à-tête on dit tout bêtement : SOL SI7 / / Mim On y peut même, en chiffonnant les roses LA LA7 RE De cent façons peindre le sentiment. FA#7 / / Sim Il est permis, sans froisser la morale, SOL / / FA# De faire alors tout ce que l’on voudra, SOL Mim LA7 Fa#m Mais en public, gardons nous du scandale, RE / LA7 RE Bavardons, bavardons ! mais restons-en là !
×