Si je m'adapte la plupart du temps sans aucun problème au langage de mon interlocuteur, c'est uniquement parce qu'on m'a appris à le faire. Certains ne reçoivent pas ce genre d'éducation "classique", dommage ou pas, c'est un autre débat, je crois.
J'essaie quant à moi de ne pas m'arrêter aux apparences. Reste à savoir qui est le sot, dans ton histoire : celui qui parle "comme chez lui" ou celui qui le juge selon la manière dont il parle et l'endroit d'où il semble venir ?
Et quand bien même ? Je préfère de loin, un "ziva gros" sincère à un "j'ai l"honneur de vous saluer, très cher" hypocrite. Si les deux sont sincères, ils ont alors la même "valeur" à mes yeux.
Mais c'est du français !!! Différents niveaux de langues ont toujours coéxisté, en quoi serait-ce différent dans ce cas ? Laissez-le vivre un peu, le français, qu'il se dépoussière ! Vous pensez vraiment que nous parlons la "langue de Molière" ?