Aller au contenu

Correction discours anglais


Vendée85

Messages recommandés

Nouveau, 22ans Posté(e)
Vendée85 Nouveau 3 messages
Baby Forumeur‚ 22ans‚
Posté(e)

Bonjour

J'ai une tache finale à rendre ou le but est d'écrire un discours avec la consigne suivante : After a mass shooting in your school, you meet a friend of yours whose parents are members of the NRA. Both of you are devastated but your friend still thinks that more guns could have prevented this slaughte. Exchange your arguments and try to convice each other. In pairs write a dialogue using elements studied in class.

Je suis en terminale et le niveau souhaité est le B2

Il faut respecter toutes les règles du dialogue : Introduction, guillements, verbes introducteurs, questions tags, gap fillers ...

La seul exeption est que l'on peut utiliser du présent a la place du prétérit !

Voici ce que j'ai écrit 

After a mass shooting in the school, two survivors tell about the carrying of weapons

The first is the guns rights activists and this parents are members in the NRA

The second wants to restrict access to gun

John sigh "If they are more guns in a free access there is death toll more less will"

Bryan frown in front of John and snap "What, on the contrary to of their we less gun than last year's the murderer may be haven't gun he can't do the slaughter. However, it is a teenagers"

John repeats "Yes, but he has the rights to be a gun owner indeed of the guns controls are more permissive the students saw defend himself and ..."

Bryan break in "However, it's not in adding guns that we go to reduce the numbers of mass shooting"

Bryan explain "The gun homicide rate in 25 it's better in the USA that the other developed country. There are 400 million guns in the USA for 350 millions of American people and bear arms has never help somebody without the police"

John retort "The guns protect freedom it must gun attention to the murderer and not on the gun"

Le texte n'est pas fini mais je voulais avoir un début de dialogue sans faute et je suis sur qu'il y en a beaucoup

Merci d'avance 

 

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, nyctalope, 40ans Posté(e)
Criterium Membre 2 874 messages
40ans‚ nyctalope,
Posté(e)
Il y a 2 heures, Vendée85 a dit :

After a mass shooting in the school, two survivors tell about the carrying of weapons

The first is the guns rights activists and this parents are members in the NRA

The second wants to restrict access to gun

John sigh "If they are more guns in a free access there is death toll more less will"

Bryan frown in front of John and snap "What, on the contrary to of their we less gun than last year's the murderer may be haven't gun he can't do the slaughter. However, it is a teenagers"

John repeats "Yes, but he has the rights to be a gun owner indeed of the guns controls are more permissive the students saw defend himself and ..."

Bryan break in "However, it's not in adding guns that we go to reduce the numbers of mass shooting"

Bryan explain "The gun homicide rate in 25 it's better in the USA that the other developed country. There are 400 million guns in the USA for 350 millions of American people and bear arms has never help somebody without the police"

John retort "The guns protect freedom it must gun attention to the murderer and not on the gun"

Plutôt que de corriger, je vais te donner quelques pistes pour que tu puisses aisément commencer à le faire toi-même — et n'y a-t-il pas mieux pour progresser? — Les voilà:

1) Les verbes à la troisième personne prennent typiquement un -s. Tu l'as fait pour "John repeats", mais pas pour les autres verbes.

2) Le verbe to tell nécessite forcément (*) de mentionner la personne à laquelle cela s'adresse (to tell someone). Mais je crois que tu voulais en fait utiliser le verbe to talk. — — (*) il y a des exceptions mais c'est plus littéraire et pas adapté ici

3) Les trois premières phrases dites par les personnages sont presque incompréhensibles :o — même en tentant de deviner le sens je ne comprends qu'à moitié. Essaie de les ré-écrire en faisant bien attention aux mots que tu utilises et si possible en simplifiant et ajoutant des virgules pour que l'on puisse au moins deviner ta pensée dans un premier temps. On devine un peu mieux mais pas tant que ça les suivantes.

4) L'avant-dernière phrase: que signifie "in 25"?

5) On dirait que le sens est également compliqué par le fait que tu as utilisé des mots pour d'autres... par exemple tu as écris "indeed" là où je dois deviner "instead", ou alors "gun attention" là où tu voulais dire "get attention" (mais "bring attention" serait plus correct).

6) N'oublie pas que les conjonctions de coordination peuvent grandement aider à lier des phrases simples — et ainsi d'exposer les étapes d'un argumentaire, de part et d'autre. Commence simplement. — Courage.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Nouveau, 22ans Posté(e)
Vendée85 Nouveau 3 messages
Baby Forumeur‚ 22ans‚
Posté(e)

 

Merci beaucoup pour ta réponse !

J'ai essayé de corriger ce que tu m'as dit, mais je pense avoir oublié des s a certains verbes (si oui peut tu me le dire)

Les 3 premières phrases sont une introduction a un dialogue (expliquer le contexte) mais je sais pas si on parle des 3 mêmes phrases !

Voilà le texte que j'ai essayé d'améliorer :

After a mass shooting in the school, two survivors talk about the carrying of weapons
The first is the guns rights activists and this parents are members in the NRA
The second wants to restrict access to gun
John sighs "If they are more guns in a free access there is death toll more less will"
Bryan frown in front of John and snaps "What, on the contrary to of their we less gun than last year's the murderer may be haven't gun he can't do the slaughter. However, it is a teenagers"
John repeats "Yes, but he has the rights to be a gun owner instead of the guns controls are more permissive the students saw defend himself and ..."
Bryan breaks in "However, it's not in adding guns that we go to reduce the numbers of mass shooting"
Bryan explains "The gun homicide rate in 25 it's better in the USA that the other developed country. There are 400 million guns in the USA for 350 millions of American people and bear arms has never help somebody without the police"
John retorts "The guns protect freedom it must get attention to the murderer and not on the gun"

 

Voilà le texte en francais pour que tu puisses comparer :

Après une fuisilade de masse dans une école, deux survivants parles du port d'armes

Le premier est un défenseurs du port d'armes et ses parents sont membres de la NRA.

Le deuxième est pour retreindre l'accès aux armes

John soupire "S'il y avait plus d'armes en libre service il y aurait moins de morts

Bryan fronce les sourcils devant John et dit d'un ton brusque "Quoi, au contraire s'il y avait moins d'armes en circulation le meurtrier n'aurait pas pu faire ce massacre ! De plus il était mineur"

John réplique " Oui mais il a le droit de posséder une arme et si les controles étaient plus laxistes alors les élèves auraient pu se défendre et ..."

Bryan interrompt John "Mais ce n'est pas en ajoutant des armes que l'on va réduire le nombre de fusillade de masse"

Bryan explique " Le taux d'homicide est 25 fois supérieurs aux Etats-Unis que dans les autres pays développé. Il y a 400 millions d'armes aux Etats-Unis pour 350 millions d'Américains et posséder une arme n'a jamais aidé quelqu'un sauf la police"

John rétorqua "Les armes protègent la liberté et il faut faire de la prévention sur les meurtriers et pas sur les armes"

Merci beaucoup de ton aide !

J'ai aussi besoin de savoir si les règles du dialogue sont respectés et les endroits où il faut rajouter des questions-tags !

Merci encore de ton aide et au plaisir de te lire !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, nyctalope, 40ans Posté(e)
Criterium Membre 2 874 messages
40ans‚ nyctalope,
Posté(e)

Pour le -s tu as juste oublié "frown".

Avec la version français je vois mieux ce que tu voulais dire dans les dialogues. Je dirais que cela est le point faible pour le moment. Quelques clés pour t'auto-corriger:

1) la première phrase serait mieux s'il n'y avait pas ce terme de "libre-service", qui ne se traduit pas bien dans ce contexte.

2) la deuxième phrase, "en circulation" a été traduit très bizarrement et c'est ce qui a troublé le sens de la phrase. De plus tu as mis "However" (cependant) plutôt que "Moreover" (de plus). Et tu as traduit le passé français par un présent.

3) la troisième phrase, "auraient pu" a été traduit par "virent"...

5) la cinquième phrase, "25 fois supérieurs" a été mal traduit à cause de ce mot "supérieur"... Il faudrait dire "25 fois plus" ce qui ici donne "25 times higher (than)". Attention aussi à l'infinitif pour "bear" (ici le mieux serait la forme en -ing) et là encore au passé français que tu as choisi de traduire au présent.

6) dernière phrase, "il faut faire de la prévention" a donné quelque chose de bizarre aussi. Une astuce: passe la seconde partie de la phrase à la voix passive ("le chat mange la souris" -> "la souris a été mangée par le chat"); la conjugaison du verbe est un peu plus difficile mais sur cette phrase cela traduira mieux ta pensée.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Nouveau, 22ans Posté(e)
Vendée85 Nouveau 3 messages
Baby Forumeur‚ 22ans‚
Posté(e)

Merci énormément de ta réponse

J'ai éssayé de prendre en compte toutes tes remarques très constructives !

Voici le nouveau texte avec 2 phrases supplémentaires (Il manque juste une phrase à la fin !)

After a mass shooting in the school, two survivors talk about the carrying of weapons
The first is the guns rights activists and this parents are members in the NRA
The second wants to restrict access to gun
John sighs "If they are more guns for the American there is death toll more less will"
Bryan frowns in front of John and snaps "What, on the contrary to there being less guns in circulation the murderer may be haven't gun he can't do the slaughter. Moreover, it was a teenagers"
John repeats "Yes, but he has the right to be a gun owner instead of the guns controls are more permissive the students could have defended himself and ..."
Bryan breaks in “However, it's not in adding guns that we go to reduce the numbers of mass shooting did you" (j’ai essayé de mettre un question tags mais je n’en suis pas sûr !)
Bryan explains "The gun homicide rate is 25 times higher in the USA than the other developed country. There are 400 million guns in the USA for 350 millions of American people and bearing arms has never help somebody without the police"
John retorts "The guns protect freedom and the murderer need prevention but not the gun"
Bryan replies “This is why we must not make access to weapons too easy on the contrary, we must limit the age at which we can have a gun. Today a 13-year-old in Virginia managed to buy guns but he can't buy scratch tickets Access to weapons must be restricted!


Après une fusillade de masse dans une école, deux survivants parles du port d'armes
Le premier est un défenseur du port d'armes et ses parents sont membres de la NRA.
Le deuxième est pour restreindre l'accès aux armes
John soupire "S'il y avait plus d'armes en libre service il y aurait moins de morts
Bryan fronce les sourcils devant John et dit d'un ton brusque "Quoi, au contraire s'il y avait moins d'armes en circulation le meurtrier n'aurait pas pu faire ce massacre ! De plus il était mineur"
John réplique " Oui mais il a le droit de posséder une arme et si les contrôles étaient plus laxistes alors les élèves auraient pu se défendre et ..."
Bryan interrompt John "Mais ce n'est pas en ajoutant des armes que l'on va réduire le nombre de fusillade de masse"
Bryan explique " Le taux d'homicide est 25 fois supérieurs aux Etats-Unis que dans les autres pays développés. Il y a 400 millions d'armes aux Etats-Unis pour 350 millions d'Américains et posséder une arme n'a jamais aidé quelqu'un sauf la police"
John rétorqua "Les armes protègent la liberté et il faut faire de la prévention sur les meurtriers et pas sur les armes"        Bryan répond “C'est pour cela qu'il ne faut pas rendre l'accès des armes trop facile au contraire il faut limiter l'âge à laquelle on peut avoir une arme. Aujourd'hui un enfant de 13 ans en Virginie a réussi à acheter des armes mais il ne peut pas acheter de tickets à gratter Il faut restreindre l'accès aux armes !”
 

J'ai éssayé de mettre 2 Question-Tag mais je ne suis pas sur de moi !

Pourrais tu aussi voir si il est possible de contractées certains mots pour avoir une trace de l'oralité !

Si il y a des fautes (j'en suis sur !) merci de me faire les remarques nécessaire !

Merci d'avance pour ta réponse !

Très bonne soirée/journée !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×