Aller au contenu

Le terme Pure Player maintenant traduit en français


Phob

Messages recommandés

Robots, Newser, Posté(e)
Phob Robots 168 838 messages
Newser,
Posté(e)
forum

Le terme Pure Player maintenant traduit en français

[DATE][/DATE]
La Commission de terminologie et de néologie trouve l'équivalent français de termes anglais nouve...

La Commission de terminologie et de néologie trouve l'équivalent français de termes anglais nouveaux. Par exemple, il y a quelques mois, le terme Hashtag avait trouvé son équivalent français avec Mot-dièse. Aujourd'hui, c'est le terme Pure Player qui a trouvé son équivalent qui sent bon le camembert. Lire la suite..



[ Lire la suite de l'Article... ]



forum Source: Le Journal du Geek
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité Henri.
Invités, Posté(e)
Invité Henri.
Invité Henri. Invités 0 message
Posté(e)

What the fuck..?biggrin.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Gaetch
Invités, Posté(e)
Invité Gaetch
Invité Gaetch Invités 0 message
Posté(e)

Bah ça paraît débile comme ça c'est sûr mais bon, si ça n'est pas fait régulièrement (créer des termes équivalents dans la langue locale), d'ici une dizaine d'années on n'a plus de langue car on se retrouvera avec uniquement des termes anglais partout. Donc je dis que c'est un choix défendable d'un point de vue officiel, un autre choix serait de choisir l'anglais totalement pour les communications officielles, mais c'est difficilement défendable car tout le monde n'est pas (encore) tenu de parler anglais. Mais laisser la langue intégrer petit à petit des termes anglais par contre je trouve ça pas logique. Après tout ça s'applique aux communications officielles, personnellement je n'utilisa jamais ces équivalents (courriels, etc.).

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Henri.
Invités, Posté(e)
Invité Henri.
Invité Henri. Invités 0 message
Posté(e)

Je suis entièrement d'accord...thumbsup.gif

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 42ans Posté(e)
Yoannbzh Membre 11 816 messages
Baby Forumeur‚ 42ans‚
Posté(e)

Ils ont du boulot alors car le "stop" serait "arrêt" ou "parking" serait "parc de stationnement",...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×