Aller au contenu

Cherche personne calée en anglais


LeGlaude

Messages recommandés

Membre, 48ans Posté(e)
LeGlaude Membre 524 messages
Baby Forumeur‚ 48ans‚
Posté(e)

Bonjour (très important capellome9.jpg)

Oui, mon niveau d'anglais est assez faible, alors j'ai déjà essayé de traduire ce que j'ai pu (histoire d'avoir essayé tout seul avant de demander aux autres), mais il en reste pas mal :bo:

Voilà la chanson en question, elle ne fait pas 450 lignes car j'ai juste besoin de la traduction jusqu'au solo (après, ils répétent toujours les mêmes phrases).

Je sais pas si ma traduction est correcte, donc n'hésitez pas à effacer/corriger si j'ai écrit des conneries :coeur:

SOULITUDE (d'Overkill)

Life we talk of death

Each breath come closer to out

Of this I'm not afraid De ceci, je n'ai pas peur

Though I don't know what it's all about

I don't know (2x) Je ne sais pas

Decisions that we make Les décisions que nous prenons

The chances that we take

The blindness we can't take L'aveuglement qu'on ne peut pas prendre

Thought I knew but now I know what it's like Je croyais savoir mais maintenant je sais ce que c'est

To be alone que d'être seul

I know...(2x) Je sais...

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end.

♪ ♫ ♪ solo ♪ ♫ ♪

Yes I remember here Oui je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

I remember here Je me souviens d'ici

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Merci à tous ceux qui prendront la peine de m'aider :blush:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Invité L'ancienne
Invités, Posté(e)
Invité L'ancienne
Invité L'ancienne Invités 0 message
Posté(e)
SOULITUDE (d'Overkill)

Life we talk of death la vie nous parle de mort

Each breath come closer to out

Of this I'm not afraid De ceci, je n'ai pas peur

Though I don't know what it's all about

I don't know (2x) Je ne sais pas

Decisions that we make Les décisions que nous prenons

The chances that we take Les chances que nous prenons

The blindness we can't take L'aveuglement qu'on ne peut pas prendre

Thought I knew but now I know what it's like Je croyais savoir mais maintenant je sais ce que c'est

To be alone que d'être seul

I know...(2x) Je sais...

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought je n'ai jamais pensé I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end.

solo

Yes I remember here Oui je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

I remember here Je me souviens d'ici

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Merci à tous ceux qui prendront la peine de m'aider :blush:

Voila, j'connais que ça!! quoique t'avais trouvé pas mal de phrases.

désolée si je t'induis en erreur!!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre+, 146ans Posté(e)
cabusar Membre+ 3 377 messages
146ans‚
Posté(e)

Je sais lire l'anglais, mais j'ai du mal à le traduire correctement en français :)

j'vais essayer quand même :bo:

si un anglophone passe il est vivement prié de venir m'aider :blush:

SOULITUDE (d'Overkill)

Life we talk of death la vie nous parle de la mort

Each breath come closer to out chaque soufle nous raproche de la fin (je pense)

Of this I'm not afraid De ceci, je n'ai pas peur

Though I don't know what it's all about bien que je n'en sache pas tout

I don't know (2x) Je ne sais pas

Decisions that we make Les décisions que nous prenons

The chances that we take les chances que nous avons

The blindness we can't take L'aveuglement qu'on ne peut pas prendre

Thought I knew but now I know what it's like Je croyais savoir mais maintenant je sais ce que c'est

To be alone que d'être seul

I know...(2x) Je sais...

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this Je n'ai jamais cru que j'y étais venu

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

Falling with no tomber sans

Calling with no tomber sans

Crawling to the end.

♪ ♫ ♪ solo ♪ ♫ ♪

Yes I remember here Oui je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

I remember here Je me souviens d'ici

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me hors de ce que je me suis fait à moi même

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

voilà, j'ai fait ce que j'ai pu mais j'espère que tu auras mieux :coeur:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing, 31ans Posté(e)
Nina_Gayané Membre 3 914 messages
31ans‚ Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing,
Posté(e)

SOULITUDE (d'Overkill)

Life we talk of death Durant notre vie, nous parlons de la mort (j'ai des doutes mais il me semble que c'est ça hein)

Each breath come closer to out Chaque souffle, nous nous rapprochons de la fin

Of this I'm not afraid De ceci, je n'ai pas peur

Though I don't know what it's all about Même si je ne sais pas à quoi tout cela rime

I don't know (2x) Je ne sais pas

Decisions that we make Les décisions que nous prenons

The chances that we take Les occasions que nous saississons

The blindness we can't take L'aveuglement qu'on ne peut pas prendre (?)

Thought I knew but now I know what it's like Je croyais savoir mais maintenant je sais ce que c'est

To be alone que d'être seul

I know...(2x) Je sais...

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this Je n'ai jamais pensé que j'en arriverais là

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que ça veut dire

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me à propos de ce que je m'étais fait

Falling with no Tomber sans

Calling with no Appeler sans

Crawling to the end. Nager jusqu'à la fin

♪ ♫ ♪ solo ♪ ♫ ♪

Yes I remember here Oui je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this Je n'aurais jamais pensé en arriver là

I remember here Je me souviens d'ici

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no end Tomber sans fin

Into what I've only done to me Dans ce que je me suis fait à moi même

With messages to send Avec des messages à envoyer

Out of what I've only done to me à propos de ce que je m'étais fait

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this Je n'aurais jamais pensé en arriver là

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

Falling with no

Calling with no

Crawling to the end

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Thought it was a dream Je croyais que c'était un rêve

I never thought I'd come to this

Living with the fear Vivre avec la peur

Now I know what it means Maintenant je sais ce que c'est

Never thought it'd, end like this Je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça

I remember here Je me souviens d'ici

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 48ans Posté(e)
LeGlaude Membre 524 messages
Baby Forumeur‚ 48ans‚
Posté(e)

1000 mercis à vous trois! :blush:

Je vais enfin pouvoir "décrypter" sérieusement cette chanson.

Sympa de m'avoir aidé :coeur:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
sup3r Membre 7 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

La plupart a été traduit vraiment, mais il y a deux paroles que je crois peuvent être traduit plus correctement

The blindness we can't take L'aveuglement qu'on ne peut pas tolérer

Crawling to the end. Ramper jusqu'à la fin

Je ne suis pas sûr pourquoi on a traduit "crawling" par "nager", je croyais que c'était "swim", non?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing, 31ans Posté(e)
Nina_Gayané Membre 3 914 messages
31ans‚ Nina_Gayané, what is it good for ? Absolutely nothing,
Posté(e)

C'est vrai, j'avais pas fait gaffe -_-" tain j'ai honte là xD

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×