Paroles de chansons

Invité FleurDeCerisier
Invité FleurDeCerisier Invités 0 message
Posté(e)

Your Guardian Angel (Ton ange gardien)

Quand je vois ton sourire

Tears run down my face I can't replace Les larmes coulent vers le bas de mon visage

And now that I'm stronger I've figured out Et maintenant que je suis plus fort j'ai réalisé

How this world turns cold and breaks through my soul Comment se monde tourne froid et me traverse l'âme

And I know I'll find deep inside me I can be the one Et je sais qu'au plus profond de moi que je peux être le bon.

I will never let you fall Je ne te laisserai jamais tomber

I'll stand up with you forever Je me lèverais avec toi pour toujours

I'll be there for you through it all Je serai là pour toi a travers tout

Even if saving you sends me to heaven Même si te sauver m'envoie au paradis

It's ok. It's ok. It's ok. C'est correct (x3)

Seasons are changing Les saisons changent

And waves are crashing Et les vagues se brisent

And stars are falling all for us Et les étoiles tombent juste pour nous

Days grow longer and nights grow shorter Les journées deviennent plus longues et les nuits deviennent plus courtes

I can show you I'll be the one Je peux te montrer que je serais celui

I will never let you fall Je ne te laisserai jamais tomber

I'll stand up with you forever Je me lèverais avec toi pour toujours

I'll be there for you through it all Je serai là pour toi a travers tout

Even if saving you sends me to heaven Même si te sauver m'envoie au paradis

Cuz you're my, you're my, my true love, my whole heart Parce que tu es mon, tu es mon, mon vrai amour, mon coeur entier

Please don't throw that away S'il te plait ne jettes pas ceci

Cuz I'm here for you Car je suis là pour toi

Please don't walk away, S'il te plait ne t'en vas pas

Please tell me you'll stay, stay S'il te plait dis moi que tu vas rester, rester

Use me as you will Utilises-moi selon ta volonté

Pull my strings just for a thrill Tires mes cordes juste pour un tressaillement

And I know I'll be ok Et je sais que je serais bien

Though my skies are turning gray Bien de mes cieux tournent au gris

I will never let you fall Je ne te laisserai jamais tomber

I'll stand up with you forever Je me lèverais avec toi pour toujours

I'll be there for you through it all Je serai là pour toi à travers tout

Even if saving you sends me to heaven Même si te sauver m'envoie au paradis

Modifié par FleurDeCerisier

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Messages recommandés

PseudoFCB Membre 255 messages
Forumeur activiste‚ 24ans
Posté(e)

disiz_-_disiz_the_end.jpg

Disiz - Odyssée :

Sérigne M'Baye Gueye, un ex-king comme Martin Luther

Je viens du Sénégal comme Tyson un certain lutteur

J'ai marqué la France comme Bouba Diop un certain buteur

Et la lumière me guide mais pas comme ceux qui mettent des coups de cuteur

Prends ce morceau culte mets tes écouteurs, je suis l'exécuteur

Des clichets des menteurs des colonisateurs de toute heures

Nos racines ont mal poussé à cause d'un mauvais tuteur

On va reprendre notre dû, notre or et notre culture

Odyssée

Je viens de la Picardie et du Sahel, en quête de l'essentiel

Comme l'abeille cherche le miel, je remercie le ciel

J'ai trouvé le mien, le Bien m'habille

Les billets nous troublent la vue, on boîte dans les villes

Oublie de vivre, les colons rient de nous et de nos colories

Nous rions de nos conneries, on se nourrit de rien

Arrivons à rire de nos vies pourries, ils aiment nous voir courir

Sauf qu'un jour 2 nègres ont levé le poing sur un podium

Et ces "demi-hommes" étaient médiums

Vie médiocre, je mets l'encre, bicolore, je suis entre

Dans ce millénium des milliers d'hommes en Afrique rentrent

Je vois les Falasha, de retour d'Israël en Ethiopie

Prêchant Selasie et la reine de Saba dans leurs pays

Je vois les afros américains de retour à Gorée

Décorés d'or qu'on leur a volé, entrain de pleurer car écoeurés

Je vois les Antillais et les autochtones oubliés demander l'aumône

D'un pardon ne voir qu'en monochrome, dire "Welcome home"

"It's a wonderful world !" comme Armstrong et Malcom après la Mecque

J'en rêve, qu'on laisse enfin en paix le nègre, faudra aussi payer le nègre

Car votre dette n'est pas maigre, vous vous sentez coupable comme Phèdre

Il ne sert à rien de le feindre

Les cheveux noirs ne vont plus se teindre

Vos soit-disants lumières finiront bien par s'éteindrent

Que nos enfants n'est plus à craindre, on n'est pas entrain de se plaindre

C'est notre avenir que l'on veut peindre

Odyssée

On nous a carrément carotte, ils augmentent le CAC 40

Exportent la coca de la côte, en échange chez nous le caca rentre

L'Etat le carotte et si t'a pas la carte cache toi sous ta cape

Avant qu'ils te mettent à quatre pattes ou qu'ils te rapatrient ou qu'ils te tuent

Des soeurs se prostituent, après ces chiens de gosses titubent

Ces fils de putes prennent l'altitude, tourisme sexuel ont l'habitude

Tout n'est pas qu'à cause de vous soit

Mais comment expliquez-vous que des familles squattent

Ils ont tout le toutim, tous vos papiers votre paperasse

Ils travaillent payent des taxes et le frics s'amasse

Mais leur bâtiment brûle boulevard Auriol

Et leur compatriote vers le Sud on les oriente

J'ai essayé de faire les choses dans les règles dans les normes

Investir en Afrique, mais vos lois protectionnent

Pendant que vos machines fonctionnent, dans nos sols ponctionnent

Ses ex-colonies l'ex-colon affectionnent

Un jour l'espoir arrivera faudra qu'on se lève et qu'on rêve

Et qu'on gagne et qu'on règne avec nos princesses et nos reines

Nos propres règles, sans haine et pour des centenaires

Et enfin la paix aura son ère

Pour écouter le morceau ...

http://pseudofcblog.blogspot.com/2009/07/d...ee-paroles.html

Modifié par PseudoFCB

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité miss enya
Invité miss enya Invités 0 message
Posté(e)

Thank You For Loving Me (Merci (A Toi) De M'Aimer)

It's hard for me to say the things Il est dur pour moi de dire les choses

I want to say sometimes Que je voudrais dire parfois

There's no one here but you and me Il n'y a personne ici sauf toi et moi

And that broken old street light Et cette lumière de vieille rue cassée

Lock the doors Ferme les portes

We'll leave the world outside Nous laisserons le monde au dehors

All I've got to give to you Tout ce que j'ai à te donner

Are these five words when I Sont ces cinq mots quand je

[Chorus] [Refrain]

Thank you for loving me Te remercie de m'aimer

For being my eyes D'être mes yeux

When I couldn't see Quand je ne pouvais pas voir

For parting my lips De m'ouvrir les lèvres

When I couldn't breathe Quand je ne pouvais pas respirer

Thank you for loving me Merci de m'aimer

Thank you for loving me Merci de m'aimer

I never knew I had a dream Je n'ai jamais su que j'avais un rêve

Until that dream was you Jusqu'à ce que ce rêve soit toi

When I look into your eyes Quandje regarde dans tes yeux

The sky's a different blue Le ciel est d'un bleu différent

Cross my heart (Je jure) sur ma vie

I wear no disguise Je ne porte aucun déguisement

If I tried, you'd make believe Si j'ai essayé, tu as fait semblant

That you believed my lies Que tu croyais à mes mensonges

[Chorus] [Refrain]

You pick me up when I fall down Tu me relèves quand je tombe

You ring the bell before they count me out Tu sonnes la cloche avant qu'ils ne me mettent dehors

If I was drowning you would part the sea Si j'étais en train de me noyer tu diviserais la mer

And risk your own life to rescue me Et risquerais ta vie pour me sauver

Lock the doors Ferme les portes

We'll leave the world outside Nous laisserons le monde au dehors

All I've got to give to you Tout ce que j'ai à te donner

Are these five words when I Sont ces cinq mots quand je

[Chorus] [Refrain]

When I couldn't fly Quand je ne pouvais pas voler

Oh, you gave me wings Oh, tu m'as donné des ailes

You parted my lips Tu as ouvert mes lèvres

When I couldn't breathe Quand je ne pouvais pas respirer

Thank you for loving me Merci de m'aimer

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité ouaif
Invité ouaif Invités 0 message
Posté(e)

Poème de Richepin mis en musique par G.B

Philistins, épiciers

Tandis que vous caressiez,

Vos femmes

En songeant, aux petits

Que vos grossiers appétits

Engendrent

Vous pensiez, Ils seront

Menton rasé, ventre rond

Notaires

Mais pour bien vous punir

Un jour vous voyez venir

Sur terre

Des enfants non voulus

Qui deviennent chevelus

Poètes

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
filledepluie Membre 7 705 messages
Forumeur alchimiste‚ 39ans
Posté(e)

Aimer à perdre la raison

Aimer à n'en savoir que dire

A n'avoir que toi d'horizon

Et ne connaître de saisons

Que par la douleur du partir

Aimer à perdre la raison

Ah c'est toujours toi que l'on blesse

C'est toujours ton miroir brisé

Mon pauvre bonheur, ma faiblesse

Toi qu'on insulte et qu'on délaisse

Dans toute chair martyrisée

Aimer à perdre la raison

Aimer à n'en savoir que dire

A n'avoir que toi d'horizon

Et ne connaître de saisons

Que par la douleur du partir

Aimer à perdre la raison

La faim, la fatigue et le froid

Toutes les misères du monde

C'est par mon amour que j'y crois

En elle je porte ma croix

Et de leurs nuits ma nuit se fonde

Aimer à perdre la raison

Aimer à n'en savoir que dire

A n'avoir que toi d'horizon

Et ne connaître de saisons

Que par la douleur du partir

Aimer à perdre la raison

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité miss enya
Invité miss enya Invités 0 message
Posté(e)

Gravity Of Love (La Gravité De L'amour)

O Fortuna O Fortune

Velut Luna (1) Comme la Lune

Turn around and smell what you don't see Retourne toi et sens ce que tu ne vois pas

Close your eyes... it is so clear Ferme tes yeux... c'est si clair

Here's the mirror, behind there is a screen Voici le miroir, derrière il y a un écran

On both ways you can get in Des 2 façons, tu peux y rentrer

Don't think twice before you listen to your heart Ne réfléchis pas à deux fois avant d'écouter ton coeur

Follow the trace for a new start Suis la trace pour un nouveau départ

What you need and everything you feel Ce dont tu as besoin et tout ce que tu ressentiras

Is just a question of the deal Est juste une question de l'affaire

In the eye of storm you'll see a lonely dove Au coeur de la tourmente tu verras une colombe solitaire

The experience of survival is the key L'expérience de la survie est la clef

To the gravity of love Pour la gravité de l'amour

The path of excess leads to Le chemin de l'excès mène à

The tower of Wisdom (X2) (2) La tour de la Sagesse (X2)

Try to think about it... Essaie d'y réfléchir...

That's the chance to live your life and discover C'est la chance de vivre ta vie et de découvrir

What it is, what's the gravity of love Ce que c'est, ce qu'est la gravité de l'amour

Look around just people, can you hear their voice ? Ne regarde que les personnes autour, peux-tu entendre leur voix ?

Find the one who'll guide you to the limits of your choice Trouve celui qui te guidera aux limites de ton choix

But if you're in the eye of storm Mais si tu es au coeur de la toumente

Just think of the lonely dove Ne pense qu'à la colombe solitaire

The experience of survival is the key L'expérience de survie est la clef

To the gravity of love Pour la gravité de l'amour

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Nihil Membre 166 messages
Forumeur inspiré‚ 56ans
Posté(e)

Alice In Chains, un groupe de grunge emblématique resté dans l'ombre de Nirvana. (la chanson existe en unplugged et en électrique mais je préfère la première version).

Chanson: Down In A Hole

Bury me softly in this womb/ Enterrez-moi doucement dans cet utérus

I give this part of me for you/Jje vous donne cette part de moi

Sand rains down and here I sit/Il pleut du sable et je m'assois ici

Holding rare flowers in a tomb... in bloom/Tenant des fleurs rares dans un tombeau... écloses

Down in a hole and I don't know if I can be saved/Au fond d'un trou et je ne sais pas si je peux être sauvé

See my heart I decorate it like a grave/Vois mon coeur je le décore comme une tombe

You don't understand who they thought I was supposed to be/Tu ne comprend pas qu'ils songeaient à ce que je devais être

Look at me now a man who won't let himself be/Regarde moi maintenant, un homme que l'on ne laissera pas être lui-même

Down in a hole, feeling so small/Au fond d'un trou, me sentant si petit

Down in a hole, losin' my soul/Au fond d'un trou, perdant mon âme

I'd like to fly,/Je voudrais voler,

But my wings have been so denied/Mais mes ailes ont été si abîmées

Down in a hole and they've put all the stones in their place/Au fond d'un trou ils ont posé les pierres à leur place

I've eaten the sun so my tongue has been burned of the taste/J'ai mangé le soleil et son goût a brûlé ma langue

I have been guilty of kicking myself in the teeth/J'ai été coupable de m'être brisé les dents

I will speak no more of my feelings beneath/Je ne parlerai plus du revers de mes sentiments

Down in a hole, feeling so small/Au fond d'un trou, me sentant si petit

Down in a hole, losin' my soul/Au fond d'un trou, perdant mon âme

I'd like to fly,/Je voudrais voler,

But my wings have been so denied/Mais mes ailes ont été si abîmées

Bury me softly in this womb (Oh I want to be inside of you)/Enterrez moi doucement dans cet utérus (oh je veux être en vous)

I give this part of me for you (Oh I want to be inside of you)/Je vous donne cette part de moi ( oh je veux être en vous)

Sand rains down and here I sit (Oh I want to be inside of you)/Il pleut du sable et je m'assois ici ( oh je veux être en vous)

Holding rare flowers in a tomb... in bloom (Oh I want to be inside)/Tenant des fleurs rares dans un tombeau...écloses ( oh je veux être en vous)

Down in a hole, feelin' so small/Au fond d'un trou, me sentant si petit

Down in a hole, losin' my soul/Au fond d'un trou, perdant mon âme

Down in a hole, feelin' so small/Au fond d'un trou, me sentant si petit

Down in a hole, out of control/Au fond d'un trou, hors de contrôle

I'd like to fly,/Je voudrais voler,

But my wings have been so denied/Mais mes ailes ont été si abîmées

Modifié par Nihil

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité noujoum
Invité noujoum Invités 0 message
Posté(e)

t'aimerais que jte dise,

que j't'aimerais toute ma vie,

t'aimerais que jte promettre,

toute mes nuits jusqu'a l'infini,

t'aimerais que je te suive,

a jamais sans faire de bruit,

et que je comprenne tous ce-ci,

sans que tu le dise,

et je ne pourrais te dire,

ce que je ne sais pas,

et je ne pourrais te don-ner,

ce que je n'ai pas,

et je ne pourrais te fuire,

meme si tous nous sépare,

tous ce que je te promets,

c'est un nouveau départ.

j'aimerais que le temps s'arrête,

lorsqu'on se parle,

et qu'apparaisse en plein jour,

dans le ciel un milliard d'étoile,

pour que je fasse un voeux,

sûr que mon soleil se voile,

et qu'on puisse être a nouveau

deux sans se faire ce mal

et je ne pourrais te dire,

ce que je ne sais pas,

et je ne pourrais te don-ner,

ce que je n'ai pas,

et je ne pourrais te fuire,

meme si tous nous sépare,

tous ce que je te promets,

c'est un nouveau départ.

et j'aimerais me ca-cher,

sous tes paupières,

pour que tu puisse me voir ,

quand tu fais tes prières,

et j'aimerais les casser,

toutes ses lumieres,

celles qui t'empêche de voir,

un peut plus claires,

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité javab
Invité javab Invités 0 message
Posté(e)

Marc Seberg "Recueillement" poème de Carles Baudelaire

Recueillement

Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.

Tu réclamais le Soir; il descend; le voici:

Une atmosphère obscure enveloppe la ville,

Aux uns portant la paix, aux autres le souci. Pendant que des mortels la multitude vile,

Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,

Va cueillir des remords dans la fête servile,

Ma Douleur, donne-moi la main; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,

Sur les balcons du ciel, en robes surannées;

Surgir du fond des eaux le Regret souriant;

Le Soleil moribond s'endormir sous une arche,

Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,

Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité javab
Invité javab Invités 0 message
Posté(e)

All I Want Is You (Tout Ce Que Je Veux C'est Toi)

Dans cette chanson, Bono chante son amour pour une femme. . ( bon vu le titre c'est pas compliqué a comprendre : D lol )

Il dit que malgré toutes les choses matérielles qu'ils se promettent et désirent, tout ce qu'il veut réellement est son amour

(U2 - All I Want Is you) (U2 - Tout Ce Que Je Veux C'est Toi)

You say you want Tu dis que tu veux

Diamonds on a ring of gold Des diamants sur une bague en or

You say you want Tu dis que tu veux

Your story to remain untold Ton histoire reste indicible

But all the promises we make Mais toutes les promesses que nous faisons

From the cradle to the grave Pour le meilleur et pour le pire

When all I want is you Quand tout ce que je veux c'est toi

You say you'll give me Tu dis que tu me donneras

A highway with no one on it Une autoroute avec personne dessus

Treasure just to look upon it Un trésor juste pour le regarder

All the riches in the night Et toutes les richesses de la nuit

You say you'll give me Tu dis que tu ma donneras

Eyes in a moon of blindness Les yeux d'une lune aveugle

A river in a time of dryness Une rivière dans un temps de secheresse

A harbour in the tempest Un port dans la tempete

But all the promises we made Mais toutes les promesses que nous faisons

From the cradle to the grave Pour le meilleurs et pour le pire

When all I want is you Quand tout ce que je veux c'est toi

You say you want Tu dis que tu veux

Your love to work out right Que ton amour se passe bien

To last with me through the night Qu'il dure avec moi toute la nuit

You say you want Tu dis que tu veux

Diamonds on a ring of gold Des diamants sur une bague en or

Your story to remain untold Que ton histoire ne soit pas racontée

Your love not to grow cold Que ton amour ne disparaisse pas

All the promises we break Toutes les promesses que nous rompons

From the cradle to the grave Pour le meilleur et pour le pire

When all I want is you Quand tout ce que je veux c'est toi

You... all I want is... Toi... tout ce que je veux c'est...

You... all I want is... Toi... tout ce que je veux c'est...

You... all I want is... Toi... tout ce que je veux c'est...

You... Toi ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)
http://membre104791.html' target="_blank" rel="nofollow">



spacer.gif
Pride (Fierté) Ecrite pour Martin Luther King

:coeur:


One man come in the name of love Un homme se présente, au nom de l'amour
One man come and go Un homme vient et repart
One man come, he to justify Un homme vient, pour justifier
One man to overthrow Un homme à rejeter

In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour
In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour

One man caught on a barbed wire fence Un homme prisonnier d'une clôture barbelée
One man he resist Un homme qui résiste
One man washed on an empty beach. Un homme naufragé sur une plage vide.
One man betrayed with a kiss Un homme trahi par un baiser

In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour
In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour

(nobody like you... ) (Personne comme toi... )

Early morning, April 4 Tôt le matin, le 4 avril
Shot rings out in the Memphis sky On entend des tirs dans le ciel de Memphis
Free at last, they took your life Enfin libéré, ils t'ont enlevé la vie
They could not take your pride Ils n'ont pas pu te retirer ta fierté

In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour
In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love Quoi de plus au nom de l'amour
In the name of love Au nom de l'amour
What more in the name of love... Quoi de plus au nom de l'amour...





Magnificent (Magnifique)


:coeur:


Magnificent est une chanson ouvertement chrétienne. Le groupe U2 y adresse une véritable louange à Dieu. Une des références qui transparaît dans les paroles est le magnificat (Luc 1 : 46-55 dans la bible). En live, on voit Bono lever les mains, comme ceux qui chantent de la louange. Bono a donc reçu le don de son chant à sa naissance, et veux en rendre la gloire à Dieu.( explication écrit par ?)


Magnificent Merveilleux
Oh, magnificent Oh, magnifique

I was born Je suis né
I was born to be with you Je suis né pour demeurer avec toi
In this space and time Dans cet espace et ce temps
After that and ever after Après cela et encore au-delà
I haven't had a clue Je n'en avais pas idée

Only to break rhyme Juste pour casser la rime
This foolishness can leave a heart Cette folie peut laisser un coeur
Black and blue Noir et bleu

Only love Seul l'amour
Only love can leave such a mark Seul l'amour peut laisser une telle marque
But only love Mais seul l'amour
Only love can heal such a scar Seul l'amour peut guérir une telle cicatrice

I was born Je suis né
I was born to sing for you Je suis né afin de chanter pour toi
I didn't have a choice Je n'ai pas eu le choix
But to lift you up Que de te louer
And sing whatever song you wanted me to Et chanter n'importe quelle chanson tu voulais que je chante
I give you back my voice Je te rends ma voix
From the womb my first cry De l'utérus mon premier cri
It was a joyful noise C'était un bruit joyeux
Oh, oh Oh, oh

Only love Seul l'amour
Only love can leave such a mark Seul l'amour peut laisser une telle marque
But only love Mais seul l'amour
Only love can heal such a scar Seul l'amour peut guérir une telle cicatrice

Justified till we die Justifiés jusqu'à la mort
You and I will magnify Toi et moi grandirons
Oh, the magnificent Oh, le merveilleux
Magnificent Magnifique

Only love Seul l'amour
Only love can leave such a mark Seul l'amour peut laisser une telle marque
But only love Mais seul l'amour
Only love unites our hearts Seul l'amour peut unir nos coeurs

Justified till we die Justifiés jusqu'à la mort
You and I will magnify Toi et moi grandirons
Oh, the magnificent Oh, le merveilleux
Magnificent Magnifique

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)

La mère de Bono est décédée quand il était très jeune. Son père ne lui a jamais parlé d'elle. Il s'est donc toujours posé beaucoup de questions. Puis il a grandi, il est devenu un grand artiste, et il a reçu un colis lui venant d'un membre éloigné de sa famille.

C'était des bandes "Super 8", de vieux films de sa mère quand elle était jeune. Il y en avait en noir et blanc, d'autres en couleur et l'une d'entre elles l'a frappé.

Il y voyait sa mère, superbe, à un mariage. Elle était demoiselle d'honneur et portait une robe jaune citron.

Cette chanson est donc un hommage à feu la maman de Bono. Il a eu beaucoup de mal à écrire cette chanson, mais il y est parvenu. Il dit avoir pris sa plus belle voix pour la chanter.

MERCI A " : A Enima " pour cette explication.

Lemon Citron

See through in the sunlight Regarde à travers les rayons du soleil

She wore lemon Elle portait du citron

Never in the daylight Jamais à la lueur du jour

She's gonna make you cry Elle te fera pleurer

She's gonna make you whisper and moan Elle te fera chuchoter et gémir

But when you're dry Mais quant tu es sec

She draws water from a stone Elle tire l'eau depuis une pierre

I feel like Je me sens comme

I'm slowly, slowly, slowly slipping under Je suis lentement, lentement, lentement, en train de glisser

I feel like Je me sens comme

I'm holding onto nothing Je suis accoché au néant

She wore lemon Elle portait du citron

To colour in the cold grey night Pour colorier le froid du gris de la nuit

She had heaven Elle avait le paradis

And she held on so tight Et elle s'y accrochait fortement

A man makes a picture Un homme fait une photo

A moving picture Une photo mobile

Through light projected A travers la lumiére projetée

He can see himself up close Il peut se voir tout prés

A man captures colour Un homme capture la couleur

A man likes to stare Un homme apprécie la fixer

He turns his money into light Il fait de son argent de la lumiére

To look for her Pour la voir

And I feel like Et je me sens comme

I'm drifting, drifting, drifting from the shore Je suis dérivant, dérivant, dérivant de la côte

And I feel like Et je me sens comme

I'm swimming out to her Je suis en train de nager vers elle

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

Lemon Citron

See through in the sunlight Regarde à travers les rayons du soleil

A man builds a city Un homme fonde une ville

With banks and cathedrals Avec des banques et des cathédrales

A man melts the sand so he can Un homme mélange le sable alors il peut

See the world outside Voir le monde dehors

(You're gonna meet her there) (Tu vas la rencontrer là)

A man makes a car Un homme fait une voiture

(She's your destination) (Elle est ta destination)

And builds a road to run (them) on Et construit des routes pour (les faire) rouler

(You gotta get to her) (Tu dois la rencontrer)

A man dreams of leaving Un homme rêve de s'enfuir

(She's imagination) (Elle est imagination)

But he always stays behind Mais il reste toujours derriére

And these are the days Et ce sont les jours

When our work has come assunder Où notre travail n'a servi à rien

And these are the days Et ce sont les jours

When we look for something other Où nous cherchons quelque chose d'autre

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

Midnight is where the day begins Minuit c'est là que la journée commence

A man makes a picture Un homme fait une photo

A moving picture Une photo mobile

Through light projected A travers la lumiére projetée

He can see himself up close Il peut se voir tout prés

(Gotta meet her there) (Tu devrais la rencontrer là)

A man captures colour Un homme capture la couleur

(She's your destination) (Elle est ta destination)

A man likes to stare Un homme apprécie la fixer

(There's no sleeping there) (Il n'y a pas de sommeil là)

He turns his money into light Il fait de son argent de la lumiére

(She's imagination) (Elle est imagination)

To look for her Pour la voir

She is the dreamer Elle est une rêveuse

(She's imagination) (Elle est imagination)

Through the light projected A travers la lumiére projetée

He can see himself up close. Il peut se voir tout prés

"God Part II" "Dieu, Seconde Partie"

don't believe the devil Ne crois pas au diable

I don't believe his book Je ne crois pas à son livre

But the truth is not the same Mais la vérité n'est pas la même

Without the lies he made up Sans les mensonges qu'il a diffusé

Don't believe in excess Ne crois pas à la supériorité

Success is to give Le succés est abandonné

Don't believe in riches Ne crois pas aux riches

But you should see where I live Mais tu devrais voir où je vis

I... I believe in love Je? je crois en l'amour

Don't believe in forced entry Ne crois pas aux passages obligatoires

Don't believe in rape Ne crois pas au viol

But every time she passes by Mais à chaque fois qu'elle passe prés

Wild thoughts escape Les pensées sauvages s'échappent

I don't believe in death row Je ne crois pas aux couloirs de la mort

Skid row or the gangs Quartiers des dérapages des gangs

Don't believe in the Uzi Ne crois pas en l'Uzi

It just went off in my hand Il vient juste de quitter ma main

I... I believe in love Je? je crois en l'amour

Don't believe in cocaine Ne crois pas en la cocaïne

Got a speed-ball in my head J'ai une boule dans ma tête

I could cut and crack you open Je pourrai te couper et te fendre

Do you hear what I said ? Entends tu ce que j'ai dit ?

Don't believe them when they tell me Ne les croient pas quand ils me disent

There ain't no cure Qu'il n'y a pas de reméde

The rich stay healthy Le riche reste en bonne santé

The sick stay poor La maladie reste pauvre

I... I believe in love Je? je crois en l'amour

Don't believe in Goldman Ne crois pas en Goldman

His type like a curse Son genre est comme une malédiction

Instant karma's going to get him Le karma instantané va l'avoir

If I don't get him first Si je ne l'ai pas d'abord

Don't believe in rock 'n' roll Ne crois pas au rock 'n' roll

Can really change the world Qui peut vraiment changer le monde

As it spins in revolution Qui tourne en révolution

It spirals and turns Il devient spirales et tourne

I... I believe in love Je? je crois en l'amour

Don't believe in the 60's Ne crois pas aux années 60

The golden age of pop L'âge d'or de la pop

You glorify the past Tu glorifie le passé

When the future dries up Quand le futur s'asséche

Heard a singer on the radio late last night J'ai entendu un chanteur à la radio l'autre nuit

He says he's gonna kick the darkness Il disait qu'il allé frapper l'obscurité

'til it bleeds daylight Jusqu'à ce qu'elle saigne de la lumiére du jour

I... I believe in love Je? je cois en l'amour

I feel like I'm falling Je me sens comme chutant

Like I'm spinning on a wheel Comme tournant dans une roue

It always stops beside of me Elle s'arrête toujours à côté de moi

With a presence I can feel Avec la présence que je peux sentir

I... I believe in love Je? je crois en l'amour

Albert Goldman : il a écrit une biographie sur John Lennon

[Cette chanson parle à John Lennon : Bono fait la liste des choses

Auquelles ils faut ou non croire, en écho aux déclarations de Lennon

Modifié par koï

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)

Hawkmoon 269 (Hawkmoon 269 *)

Like a desert needs rain Tout comme le désert a besoin de la pluie

Like a town needs a name Tout comme une ville a besoin d'un nom

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like a drifter needs a room Tout comme un vagabond a besoin d'un lit où dormir

Hawkmoon Hawkmoon

I need your love J'ai besoin de ton amour

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like a rhythm unbroken Comme d'un rythme continu

Like drums in the night Comme du son des tambours dans la nuit

Like sweet soul music Comme de la douce musique soul

Like sunlight Comme de la lumière du soleil

I need your love J'ai besoin de toi

Like coming home Comme de rentrer chez moi

And you don't know where you've been Et ne pas savoir où je suis allé

Like black coffee Comme d'un café noir

Like nicotine Comme de nicotine

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

[Chorus] [Refrain]

When the night has no end Quand la nuit n'en finit pas

And the day yet to begin Et que le jour n'a pas encore commencé

As the room spins around Quand la pièce tourne tout autour de moi

I need your love J'ai besoin de ton amour

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like a Phoenix rising needs a holy tree Tout comme le Phénix qui renaît a besoin d'un arbre sacré

Like the sweet revenge of a bitter enemy Comme de la douce vengeance d'un cruel ennemi

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like the hot needs the sun Tout comme la chaleur a besoin du soleil

Like honey on her tongue Comme du miel sur sa langue

Like the muzzle of a gun Comme de la gueule d'un pistolet

Like oxygen Comme de l'oxygène

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

I need your love (I need your love) J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)

[Chorus] [Refrain]

I need your love... ( x 9 ) J'ai besoin de ton amour... (x9)

Like thunder needs rain Tout comme la tempête a besoin de la pluie

Like a preacher needs pain Tout comme le prêcheur a besoin de la douleur

Like tongues of flame Comme des langues de feu

Like a sheet stained Comme d'une feuille de papier tâchée

I need your love J'ai besoin de ton amour

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like a needle needs a vein Tout comme une seringue a besoin d'une veine

Like someone to blame Comme de blâmer quelqu'un

Like a thought unchained Comme d'une pensée libre

Like a runaway train Comme d'un train fou

I need your love J'ai besoin de ton amour

I need your love... (x7) J'ai besoin de ton amour? (x 7)

Like faith needs a doubt Tout comme la foi a besoin du doute

Like a freeway out Comme d'une autoroute vide

I need your love J'ai besoin de ton amour

Like powder needs a spark Tout comme la poudre a besoin d'une mèche

Like lies need the dark Tout comme les mensonges ont besoin des ténèbres

I need your love J'ai besoin de ton amour

In the heart of the heat of the love Au coeur de la chaleur de l'amour

In the heart of the heat of the love... Au coeur de la chaleur de l'amour?

( à répéter jusqu'à la fin)

2 théories circulent quant au sens de ce titre :

1)ce serait une référence à l'écrivain Sam Shepard et l'une de ses oeuvres intitulée Hawk Moon et le chiffre 269, étant le numéro d'une chambre de Motel.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
devico Membre 3 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

.

Modifié par devico

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)

Drowning Man (Un Homme Se Noyant)

Take my hand Prends ma main

You know I'll be there Tu sais que je serai là

If you can I'll cross Si tu peux je traverserai

The sky for your love Le ciel pour ton amour

For I have promised for Parce que j'ai promis

To be with you tonight D'être avec toi ce soir

And for the time that will come Et pour les jours à venir

Take my hand Prends ma main

You know I'll be there Tu sais que je serai là

If you can I'll cross Si tu peux, je traverserai

The sky for your love Le ciel pour ton amour

And I understand Et je comprends

These winds and tides Ces vents et marées

This change of times Et ce temps changeant

Won't drag you away Ne t'emmènera pas de force

Hold on, hold on tightly Accroche-toi, accroche-toi fort

Hold on and don't let go Accroche-toi, et ne laisse pas tomber

Of my love Mon amour

The storms will pass Les tempêtes passeront

It won't be long now Ca ne tardera plus maintenant

The storms will pass Les tempêtes passeront

But my love lasts forever Mais mon amour durera toujours

And take my hand Et prends ma main

You know I'll be there Tu sais que je serai là

If you can I'll cross the sky Si tu peux, je traverserai

For your love Le ciel pour ton amour

Give you what I hold dear Je te donne ce qui m'est cher

Hold on, hold on tightly Accroche-toi, accroche-toi fort

Hold on, hold on tightly Accroche-toi, accroche-toi fort

Rise up, rise up with wings Elève toi, élève toi avec des ailes

Like eagles you'll run, you'll run, Comme les aigles tu t'enfuiras, tu t'enfuiras,

You'll run and not grow weary Tu t'enfuiras et tu ne te lasseras pas

Take my hand, take my hand Prends ma main, prends ma main

Hold on, hold on tightly Accroche-toi, accroche-toi fort

Hold on, hold on tightly Accroche-toi, accroche-toi fort

This love lasts forever Cet amour durera toujours

This love lasts forever Cet amour durera toujours

Take my hand Prends ma main

Take my hand Prends ma main

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité javab
Invité javab Invités 0 message
Posté(e)

Moment Of Surrender (au Moment de Capituler)

I tied myself with wire Je me suis attaché avec des fils

To let the horses run free Pour laisser les chevaux galoper librement

Playing with the fire until the fire played with me Jouant avec le feu jusqu'à ce que le feu se joue de moi

The stone was semi-precious La pierre est à moitié précieuse

We were barely conscious Nous en sommes pleinement conscient

Two souls too smart to be in the realm of certainty Deux âmes trop malignes pour être dans le royaume des certitudes

Even on our wedding day Même lors du jour de notre mariage

We set ourselves on fire Nous nous sommes enflammés

Oh God, do not deny her Oh mon Dieu, ne nous rejette pas

It's not if I believe in love Ce n'est pas si je crois en l'amour

But if love believes in me Mais plutôt si l'amour croit en moi

Oh, believe in me Oh, croit en moi

At the moment of surrender Au moment de me rendre

I folded to my knees J'ai chuté à genoux

I did not notice the passers-by Je n'ai pas vu les passants

And they did not notice me Et ils ne m'ont pas remarqués

I've been in every black hole J'ai été dans chaque trou noir

At the altar of the dark star A l'autel d'une sombre étoile

My body's now a begging bowl Mon corps est maintenant un gobelet de mendiant

That's begging to get back, begging to get back Il supplie qu'il revienne, suppliant qu'il revienne

To my heart Mon coeur

To the rhythm of my soul Au rythme de mon âme

To the rhythm of my unconsciousness Au rythme de mon inconscient

To the rhythm that yearns Au rythme de mes aspirations

To be released form control A être libéré d'un contrôle

I was punching in the numbers at the ATM machine J'étais en train d'entrer les numéros à un distributeur

I could see in the reflection Je pouvais voir le reflet

A face staring back at me Un visage me fixant de derriére

At the moment of surrender Au moment de me rendre

Of vision over visibility D'une vision au dessus de la visibilité

I did not notice the passers-by Je n'ai pas remarqué les passants

And they did not notice me Et ils n'on pas fait attention à moi

I was speeding on the subway Je me dépêchais dans le métro

Through the stations of the cross A travers les stations sur mon chemin

Every eye looking every other way Chaque oeil qui regardait ailleurs

Counting down 'til the pain would stop Comptant à rebours jusqu'à ce que la douleur cesse

At the moment of surrender Au moment de se rendre

Of vision over visibility D'une vision au dessus de la visibilité

I did not notice the passers-by Je n'ai pas remarqué les passants

And they did not notice me Et ils ne m'ont pas vu

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)

Grace (Grâce)

Grace, she takes the blame Grâce, elle accepte les reproches

She covers the shame Elle cache la honte

Removes the stain Enlève les tâches

It could be her name Cela pourrait être son nom

Grace, It's a name for a girl Grâce, c'est un nom pour une fille

It's also a thought that changed the world C'est aussi une pensée qui a changé le monde

And when she walks on the street Et quand elle marche dans la rue

You can hear the strings Tu peux entendre les cordes

Grace finds goodness in everything Grâce trouve de la bonté dans toutes choses

Grace, she's got the walk Grâce, elle possède la démarche

Not on a ramp or on chalk Pas sur une rampe ou sur une craie

She's got the time to talk Elle a le temps de parler

She travels outside of karma Elle voyage en dehors du Karma

She travels outside of karma Elle voyage en dehors du Karma

When she goes to work Quand elle va travailler

You can hear her strings Tu peux entendre ses cordes

Grace finds beauty in everything Grâce trouve de la beauté dans toutes choses

Grace, she carries a world on her hips Grâce, elle porte un monde sur ses hanches

No champagne flute for her lips Pas de flûte à champagne pour ses lèvres

No twirls or skips between her fingertips Pas de tournoiement ou de sauts entre ses doigts

She carries a pearl in perfect condition Elle porte une perle en parfaite condition

What once was hurt Ce qui a été une fois blessure

What once was friction Ce qui a été une fois friction

What left a mark Ce qui a laissé une marque

No longer stains Ne pique plus longtemps

Because Grace makes beauty Car la grâce embellie

Out of ugly things Les choses affreuses

Grace finds beauty in everything. Grâce trouve de la beauté dans toutes choses

Grace finds goodness in everything. Grâce trouve de la bonté dans toutes choses

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité javab
Invité javab Invités 0 message
Posté(e)

Rape Me (Viole-Moi)

[Chorus] [Refrain]

Rape me, Viole-moi,

Rape me my friend Viole-moi, mon ami

Rape me, Viole-moi,

Rape me again Viole-moi encore

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

Hate me, Haïs-moi,

Do it and do it again Fais-le et fais-le encore

Waste me, Gaspille-moi,

Rape me my friend Viole-moi, mon ami

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

I'm not the only one Je ne suis pas le seul

My favourite inside source Ma source intérieure préférée,

I'll kiss your open sores J'embrasserai tes blessures ouvertes

Appreciate your concern J'apprécie tes soucis

You'll always stink and burn Vous puerez et brûlerez toujours

[Chorus] [Refrain]

Rape me. . . Viole-moi. . .

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
koï Membre 5 695 messages
Forumeur alchimiste‚ 46ans
Posté(e)

7 Seconds (7 Secondes)

Ne me regarde pas de loin

Ne regarde pas mon sourire

En pensant que je ne sais pas

Ce qui est au-dessus et sous moi

Je ne veux pas que tu me regardes et penses

Que ce qui est en toi est en moi

Ce qui est en moi est là pour les aider

[Refrain]

Ce n'est pas une seconde

7 secondes de cela

Simplement tant que je reste

J'attendrai

J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,

J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent

Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils desesperent

Je veux les portes grandements ouvertes,

Des amis pour parler de leur peine, de leur joie

Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas

[Refrain]

Ce n'est pas une seconde

7 secondes de cela

Simplement tant que je reste

J'attendrai

Rien ne peut nous ébranler, nous devrions nous bouger

Loin de ceux qui pratiquent les mauvais sorts

Pour le soleil et la pierre

Mauvais jusuq'au sang

L'homme n'est pas maléfique, même quand il naît

Et quand un enfant naît dans ce monde

Il n'a aucun concept

Que la couleur de la peau déterminera son destin

[Refrain]

Il y a des millions de voix

Il y a des millions de voix

Pour te dire ce qu'elle doit penser

Alors tu devrais te dégriser, juste pour une seconde

Modifié par koï

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité VirGiniie_B
Invité VirGiniie_B Invités 0 message
Posté(e)

Ma Blonde - Renaud

:blush:

Commencent à m'bassiner sérieux

Toutes ces histoires sur les blondes

Comme s'il était tellement mieux

D'être brune comme la Joconde

Toutes ces vannes qui volent bas

Ne viennent bien sûr que des mecs

Qu'ils aillent, avec leurs cheveux gras

Se faire voir chez les Grecs

J'aime une blonde, et alors

J'aime ses cheveux d'or

Comme un soleil

Je vous laisse vos brunasses

Vos rouquines un peu fadasses

Qui m'indiffèrent

Blonde comme le blé en gerbe

Elle a inventé l'eau tiède

Et vous emmerde (comme moi)

Comme si la couleur des tifs

Reflétait la couleur de l'âme

Qui trouve le blond rébarbatif

A un problème avec les femmes

Les misogynes de tout poil

S'en donnent vraiment à coeur joie

Parc'que les blondes, femme fatales

Ils n'y auront pas droit

J'aime une blonde, et alors

J'aime ses cheveux d'or

Comme un soleil

Faudrait-il qu'elle se tonde

Pour séduire enfin le monde

Faire merveille

Blonde comme le blé en gerbe

Elle a inventé l'eau tiède

Et vous emmerde

Les blondes ne sont pas toutes

Poupées Barbie à choucroute

Décolorées

La mienne est blond naturel

Et ses cheveux sont du miel

Sous mes baisers

Blonde comme le blé en gerbe

Elle a inventé l'eau tiède

Et vous emmerde

:coeur:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant