

chirona
Membre+-
Compteur de contenus
3 432 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Blogs
Calendrier
Vidéos
Quiz
Movies
Tout ce qui a été posté par chirona
-
Bonsoir :) ---------- a cappella
-
Bonsoir :), j'aime bien cette reprise
-
Bonsoir :) ---------- père
-
-
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
Plumes Blanches, Henri Matisse, 1919 source __________ encre -
Bonsoir :) __________ amitié
-
Maxime Le Forestier - Mon Frère (1972) Toi le frère que je n´ai jamais eu Sais-tu si tu avais vécu Ce que nous aurions fait ensemble Un an après moi, tu serais né Alors on n´se s´rait plus quittés Comme des amis qui se ressemblent On aurait appris l´argot par cœur J´aurais été ton professeur A mon école buissonnière Sûr qu´un jour on se serait battu Pour peu qu´alors on ait connu Ensemble la même première {Refrain:} Mais tu n´es pas là A qui la faute Pas à mon père Pas à ma mère Tu aurais pu chanter cela Toi le frère que je n´ai jamais eu Si tu savais ce que j´ai bu De mes chagrins en solitaire Si tu m´avais pas fait faux bond Tu aurais fini mes chansons Je t´aurais appris à en faire Si la vie s´était comportée mieux Elle aurait divisé en deux Les paires de gants, les paires de claques Elle aurait sûrement partagé Les mots d´amour et les pavés Les filles et les coups de matraque {Refrain} Toi le frère que je n´aurais jamais Je suis moins seul de t´avoir fait Pour un instant, pour une fille Je t´ai dérangé, tu me pardonnes Ici quand tout vous abandonne On se fabrique une famille
-
Bonsoir :) http://youtu.be/hr8Wn1Mwwwk Paroles et traduction de «Hurricane» Hurricane (Ouragan) Pistols shots ring out in the bar room, night Les coups de feu retentissent hors du bar, la nuit Enter Patty Valentine from the upper hall Entre ensuite Patty Valentine de l'étage supérieur She sees the bartender in a pool of blood Elle voit le barman dans une marre de sang Cries out My God they killed them all Elle crie Mon Dieu ils les ont tous tués<br class="clear" style="clear: both;"> [Chorus] [Refrain] Here comes the story of the Hurricane Voici l'histoire d'Hurricane(1) The man the authorities came to blame L'homme que les autorités sont venues blâmer For something that he never done Pour quelque chose qu'il n'a jamais fait Put him in a prison cell but one time he could've been The champion of the world Ils l'ont mis dans une cellule de prison mais il aurait pu être le champion du monde<br class="clear" style="clear: both;"> Three bodies lying there does Patty see Patty voit trois corps allongés And another man named Bello moving around mysteriously Et un autre homme appelé Bello qui se promene autour mystérieusement I didn't do it he says and he throws up his hands Je n'ai rien fait qu'il dit en levant ces mains en l'air I was only robbing the register I hope you understand Je volais juste la caisse j'espère que vous comprenez I saw them leaving he says and he stops Je l'ai vu partir dit-il et il s'arrêta One of us had better call up the cops Un d'entre nous ferait mieux d'appeler la police And so Patty calls the cops Et ainsi Patty appella la police And they arrive on the scene with their red lights flashing Et ils arrivent sur la scène du crime avec leurs girophares rouges In the hot New Jersey night Dans la nuit chaude du New-Jersey Meanwhile far away in another part of town Pendant ce temps loin dans une autre partie de la ville<br class="clear" style="clear: both;"> Rubin Carter and a couple of friends are driving around Rubin Carter et un couple d'amis se promènent en voiture Number one contender for the middleweight crown Compétiteur numéro un pour la couronne des poids moyens(2) Had no idea what kinda shit was about to go down Il n'avait aucune idée de la merde qui allait lui tomber dessus When a cop pulled him over to the side of the road Quand la police lui demanda de se garer sur le coté de la route Just like the time before and the time before that Juste comme la fois précédente et encore la fois avant In Patterson that's just the way things go Patterson, c'est de cet manière que les choses se passent If you're black you might as well not show up on the street Si tu es noir tu ferais mieux de ne pas te montrer dans la rue Unless you wanna draw the heat Sauf si tu veux attirer l'attention<br class="clear" style="clear: both;"> Alfred Bello had a partner and he had a rap for the corps Alfred Bello a eu un associé et il était contre les forces de l'ordre Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowling around Lui et Arthur Dexter Bradley étaient juste en train de traîner He said I saw two men running out they looked like middleweights Il a dit' j'ai vu deux hommes sortir en courant et ils ressemblaient à des poids moyens They jumped into a white car with out-of-state plates Ils ont sauté dans une voiture blanche avec des plaques d'un autre état And Miss Patty Valentine just nodded her head Et Mademoiselle Patty Valentine faisait un signe de la tête Cop said Wait a minute boys this one's not dead Un policier dit attendez les gars celui-là n'est pas mort So they took him to the infirmary Ainsi ils l'ont porté à l'infirmerie And though this man could hardly see Et bien que cet homme pouvait à peine voir They told him that he could identify the guilty men Ils lui ont indiqué qu'il pourrait identifier les coupables<br class="clear" style="clear: both;"> Four in the morning and they haul Rubin in À quatre heures du matin et ils ont transporté Rubin avec eux Take him to the hospital and they bring him upstairs Ils l'ont emmené à l'hôpital au deuxième étage The wounded man looks up through his one dying eye L'homme blessé regarda à travers son oeil Says Wha'd you bring him in here for He ain't the guy Et demenda Pourquoi l'avez-vous emmené ici Ce n'est pas lui<br class="clear" style="clear: both;"> [Chorus] [Refrain]<br class="clear" style="clear: both;"> Four months later the ghettos are in flame Quatre mois plus tard les ghettos sont en feu Rubin's in South America fighting for his name Rubin en Amérique du Sud se battant pour son titre While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game Tandis que Arthur Dexter Bradley fait toujours dans le vol And the cops are putting the screws to him looking for somebody to blame Et les policier lui mettent la corde au cou, cherchant quelqu'un à blâmer Remember that murder that happened in a bar Rappele-toi ce meurtre qui s'est produit dans un bar Remember you said you saw the getaway car Rappele-toi que tu as dit avoir vu la voiture prendre la fuite You think you'd like to play ball with the law Tu penses que tu peux jouer à la balle avec la loi Think it might've been that fighter you saw running that night Penses-tu que c'est ce boxeur que tu as vu courrir cette nuit là Don't forget that you are white N'oublie pas que tu es blanc<br class="clear" style="clear: both;"> Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure Arthur Dexter Bradley a dit Je ne suis vraiment pas sûr Cops said A boy like you could use a break Le policier dit un garçon comme toi pourrait prendre une pause We got you for the motel job and we're talking to your friend Bello Nous t'avons attrapé pour le vol dans le motel et nous parlons à ton ami Bello Now you don't want to have to go back to jail be a nice fellow3 Maintenant tu n'auras pas à revenir en prison alors sois gentil You'll be doing society a favor Tu feras une faveur à la société That son of a bitch is brave and getting braver Ce fils de chien est courageux et devient de plus en plus courageux We want to put his ass in stir Nous voulons le mettre sur la touche We want to pin this triple murder on him Nous voulons lui attribuer ce triple meurtre He ain't no Gentleman Jim Ce n'est pas un gentleman, Jim<br class="clear" style="clear: both;"> Rubin could take a man out with just one punch Rubin pourrais sortir un homme avec juste un coup de poing But he never did like to talk about it all that much Mais il n'a jamais aimé parler de ça It's my work he'd say and I do it for pay C'est mon travail qu'il dirait et je le fais pour le salaire And when it's over I'd just as soon go on my way Et quand c'est fini je préfère encore partir sur mon chemin Up to some paradise Jusqu'à un certain paradis Where the trout streams flow and the air is nice Où les truites nagent et où l'air est bon And ride a horse along a trail Et me promener à cheval le long des chemins But then they took him to the jailhouse Mais alors ensuite ils l'ont mis en prison Where they try to turn a man into a mouse Là où ils essayent de transformer les hommes en souris<br class="clear" style="clear: both;"> All of Rubin's cards were marked in advance Toutes les cartes de Rubin ont été marquées à l'avance The trial was a pig-circus he never had a chance Le procès était un vrai cirque il n'a jamais eu de chance The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums Le juge a fait en sorte que les témoins de Rubin soient introuvables ou des ivrognes To the white folks who watched he was a revolutionary bum Pour les blancs qui regardaient il était un clochard révolutionnaire And to the black folks he was just a crazy nigger Et pour les noirs il n'était qu'un nègre complètement fou No one doubted that he pulled the trigger Personne ne doutait qu'il avait tiré sur la gachette And though they could not produce the gun Et bien qu'ils n'avaient jamais retrouvé le pistolet The lawyer said he was the one who did the deed L'avocat a indiqué qu'il était celui qui a fait le contrat And the all-white jury agreed Et le jury composé de personnes blanches était d'accord<br class="clear" style="clear: both;"> Rubin Carter was falsely tried Rubin Carter a été mal jugé The crime was murder 'one' guess who testified Pour ce meurtre on peut se douter qui a témoigné Bello and Bradley and they both baldly lied Bello et Bradley ont tous les deux menti And the newspapers they all went along for the ride Et les journaux ont suivi la même route How can the life of such a man Comment la vie d'un tel homme Be in the palm of some fool's hand A pu se retrouver entre les mains de ces imbéciles To see him obviously framed Le voir évidemment enfermé Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land Je ne peux m'empêcher d'avoir honte de vivre dans un pays Where justice is a game Où la justice est un jeu<br class="clear" style="clear: both;"> Now all the criminals in their coats and their ties Maintenant tous les criminels en costumes et cravates Are free to drink martinis and watch the sun rise Sont libres de boire des martinis et de voir le soleil se lever While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell Pendant que Rubin est assis comme Buddha dans une cellule An innocent man in a living hell Un innocent vivant en enfer That's the story of the Hurricane C'est l'histoire d'Hurricane(3) But it won't be over till they clear his name Mais ce ne sera pas terminé jusqu'à qu'ils blanchissent son nom And give him back the time he's done Et lui redonnent le temps qu'ils lui ont pris Put him in a prison cell but one time he could've been Ils l'ont mis dans une cellule de prison mais il aurait pu être une fois The champion of the world Le champion du monde<br class="clear" style="clear: both;"> (2) poids moyens dans la boxe<br class="clear" style="clear: both;"> (1)(3) Hurricane = Ouragan mais Hurricane etais le surnom de Rubin Carter sur le ring source : lacoccinelle.net __________ tango
-
Bonsoir
-
Bonsoir :)
-
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
Bonsoir Amazones et alii Voici les références de l'œuvre : Frida Kahlo, "Les deux Frida", 1934 source : histoire des arts_________ Je relance avec : reflet -
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
source : bonnard-le-peintre-qui-inventa-la-couleur Pierre Bonnard," Fenêtre ouverte sur la Seine" - 1911-1912 - huile sur toile Si vous voulez plus d'infos sur cet artiste, voici le site sur lequel je suis allée (voir l'intro!) Bonsoir :) Merci Amazones pour tes réponses détaillées toujours très intéressantes. Trois oeuvres pour une réponse, je dis que c'est une excellente idée (désolée pour le commentaire après le tableau, j'ai un problème avec la mise en page :blush:) --------------------------------------- bain -
Le Chat Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux ; Retiens les griffes de ta patte, Et laisse moi plonger dans tes beaux yeux, Mêlés de métal et d'agate. Lorsque mes doigts caressent à loisir Ta tête et ton dos élastique, Et que ma main s'enivre du plaisir De palper ton corps électrique, Je vois ma femme en esprit. Son regard, Comme le tien, aimable bête, Profond et froid, coupe et fend comme un dard, Et, des pieds jusques à la tête, Un air subtil, un dangereux parfum, Nagent autour de son corps brun. Les Fleurs du mal
-
-
Bonsoir :)
-
Bonsoir , Je n'ai trouvé que cette chanson (pas trop cliente mais bon, les goûts ne se discutent pas !) Je relance avec Carmen.
-
http://youtu.be/S3CELmMfXpc
-
Bonsoir, gros coup de cœur pour l'album de Stromae "Racine carrée" :coeur:
-
Padam padam Cet air qui m'obsède jour et nuit Cet air n'est pas né d'aujourd'hui Il vient d'aussi loin que je viens Traîné par cent mille musiciens Un jour cet air me rendra folle Cent fois j'ai voulu dire pourquoi Mais il m'a coupé la parole Il parle toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix Padam...padam...padam... Il arrive en courant derrière moi Padam...padam...padam... Il me fait le coup du souviens-toi Padam...padam...padam... C'est un air qui me montre du doigt Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur Cet air qui sait tout par cœur Il dit: "Rappelle-toi tes amours Rappelle-toi puisque c'est ton tour 'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas Avec tes souvenirs sur les bras... " Et moi je revois ceux qui restent Mes vingt ans font battre tambour Je vois s'entrebattre des gestes Toute la comédie des amours Sur cet air qui va toujours Padam...padam...padam... Des "je t'aime" de quatorze-juillet Padam...padam...padam... Des "toujours" qu'on achète au rabais Padam...padam...padam... Des "veux-tu" en voilà par paquets Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue Sur l'air qui m'a reconnue ... Écoutez le chahut qu'il me fait ... Comme si tout mon passé défilait ... Faut garder du chagrin pour après J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat... Qui bat comme un cœur de bois... Edith Piaf
-
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
Bonjour à tous :), Me voilà de retour pour relancer ce topic qui me tient à cœur. Je suis d'autant plus ravie de répondre car cela me permet de poster un tableau que j'affectionne tout particulièrement "Nu bleu II", Henri Matisse, 1952 - papiers gouachés et collés sur papier blanc Je relance avec : instrument -
Une relecture parce que j'apprécie beaucoup cet auteur :
-
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
Bonsoir Amazones , Merci infiniment pour ce magnifique portrait de Frida Kahlo, je ne me lasse pas de le voir ! -
Et si on associait des oeuvres d'art à des mots
chirona a répondu à un(e) sujet de chirona dans Arts et Artistes
Bonsoir caroly, Le principe du jeu, si tu l'acceptes, est de poster une oeuvre d'art faisant un écho direct ou indirect au mot proposé par le précédent forumeur (voir détail et illustration de la consigne page 1); ici, en l'occurrence, une oeuvre présentant une tenue .