Aller au contenu

expressions francophones ou du monde entier


haricot

Messages recommandés

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

Connaissez-vous des expressions francophones du monde entier du style canadienne, suisse ou autre ? Je me passionne pour la littérature et en cherche tant bien que mal (sans grand succès :D )

Si tel est votre cas, alors voici en exclusivité le bonbon-fesse :o (suppositoire martiniquais).

merci à vous :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 34ans Posté(e)
thyack Membre 192 messages
Baby Forumeur‚ 34ans‚
Posté(e)

j'ai la tête comme un compteur à gaz

arrête de brailler comme une huître

j'ai la tête comme un citron

t'y vas pas avec le dos de la main morte

tout ça, c'est made in ma maman, j'ai encore entendu aucune de ces expressions ailleurs, c'est peu^-être aujourd'hui que je serai détrampé :o

pas détrampé, détrOmpé^^(...)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Je suis Québécoise donc y en a des tonnes :D

tien voila une phrase bien simple :(

"Trop fuck top s'te toune lâ !" ça veux dire " Trop bonne cette chanson"

:o :o

le québécois c dure a comprendre :(

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 34ans Posté(e)
thyack Membre 192 messages
Baby Forumeur‚ 34ans‚
Posté(e)

tabernacle! que oui

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Ps. Tabarnake :o

Expressions diverses et très courantes:

* Les trois repas ici sont: le déjeuner (matin), le dîner (midi) et le souper (soir).

* Ajout de "-tu" après les questions: T'en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'écoutes-tu? Je l'ai-tu?

* J'en ai en masse, j'en ai un char et puis une barge (beaucoup, en grande quantité)

* T'sais? (réduction de: tu sais?). Plusieurs Québécois ponctuent généreusement leurs phrases de cette petite expression!

* é c't'heure ou Asteure (réduction de "é cette heure", a le sens de maintenant)

* Envoye-donc! (lorsqu'on veut convaicre quelqu'un de faire quelque chose)

* Pantoute! (ou "pas-en-toute", signifie "pas du tout!")

* Tiguidou! (c'est d'accord!)

* C'est écoeurant! C'est l'enfer! (peut être extrêmement négatif OU extrêmement positif)

* Pendant la belle température, comme il est agréable de prendre une marche (faire une ballade à pied)

Le Patriote

* Je suis tanné, c'est plate (j'en ai marre, c'est ennuyant / ennuyeux)

* Je suis mal pris (en détresse, j'ai besoin d'aide)

* Au Québec, on n'aime pas les gens qui s'énervent! Tords pas tes bas! Capote pas! Brise pas ta chaîne! Garde tes shorts! Grimpe pas dans les rideaux! Mange pas tes bas! Pogne pas les nerfs! Prends ton gaz égal (du calme!)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 34ans Posté(e)
thyack Membre 192 messages
Baby Forumeur‚ 34ans‚
Posté(e)

en fait le québécois a énormément de points communs avec le patois comtois!! :o

si ya un idiomologue sur le forum, à creuser!!! :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)
tabernacle! que oui

Merci pour la traduction je n'aurais jamais compris :o ! Est-ce que "cheum" est québécquois (ou canadien :o ?) il me semble que cela veut dire petit ami, non ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

ah bon! :o

Prononciation (phonétique) :

* Au Québec, on conserve des prononciations qui, en général, ont disparu en France. Par exemple, les mots "brin" et "brun" se prononcent de façon identique chez les cousins. Ils se disent tous les deux "bran". Ici, la prononciation demeure très différente.

* Au Québec, on constate également une affrication des consonnes "t" et "d" devant les voyelles "u" et "i" (elles se prononcent alors "ts" et "dz"). Par exemple, la phrase "tu es *parti" se prononce au Québec "tsu es partsi". Du chocolat divin devient chez nous "dzu chocolat dzivin". Cette particularité est très marquée et tout à fait généralisée (sauf pour la Gaspésie). C'est souvent grâce à elle qu'on peut reconnaître un Québécois qui tente de se donner un accent français ;-D.

* Réduction du pronom "il" en "y": Y peut pas venir, Y'est malade, Y'a pas le temps.

* Réduction de "elle" en "a": A perdu sa montre, ("elle a" devient un "aa" allongé: aa pas le temps, aa mal au dos.

* Vive les raccourcis de la langue: "Chu" (contraction de "je suis") : chu fatigué, chu tanné, chu en retard, etc.

* Un vieux "t" ancestral persiste dans les expressions "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens icitte" (ici), "pomme pourritte" (pourrie)

* Les mots communs qui se terminent en "-oir" sont souvent prononcés "-oèr": avoèr (avoir), à soèr (soir), la bouilloère (bouilloire), etc.

* Lorsque le son "a" se retrouve en fin de mot ou de phrase, il est prononcé "â": le Canadâ, Y m'parle pâ, c'est par lâ, etc.

* Un peu à l'inverse, le son "è" en fin de mot devient souvent "a": je l'sava (imparfait), jama (jamais), parfa (parfait). Cette caractéristique tend toutefois à disparaître chez les plus jeunes.

- *Parce que moi-même j'utilise quelque expression ici cité, mais très peu parce que mes parents mon apprit a bien parler :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

VIP, Mangeur de fromage, 43ans Posté(e)
Belizarius VIP 22 812 messages
43ans‚ Mangeur de fromage,
Posté(e)

chum ou blonde oui... :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)
tabernacle! que oui

Merci pour la traduction je n'aurais jamais compris :o ! Est-ce que "cheum" est québécquois (ou canadien :o ?) il me semble que cela veut dire petit ami, non ?

Un Chum: on peux dire (ami ou mon petit ami(donc mon copin)

Mon Chum - mon ami, mon pot

Mon chum - mon copin... pour les fille :D

Haricot :( si cela t'interresse je peux encore te sortir plein de chose du Québec (je dis québec parce que le canada est plutot anglais)

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Agent Publicitaire, 35ans Posté(e)
LaClandestina Membre 19 730 messages
35ans‚ Agent Publicitaire,
Posté(e)

merci mini pour toutes ses précisions :o j'adore!!

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Comme je les dis je peu en rajouté si cela intresse du monde :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

Pour être franche cela m'intéresse beaucoup surout que je n'aurais pas souvent l'occasion de tomber sur une pro !! :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Une pro :D

En faite tout est pris sur un site :o

je peux te mettre du vocabulaire si tu veux :o

C'est le fun que cela t'interresse

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)
Une pro :D

En faite tout est pris sur un site :o

je peux te mettre du vocabulaire si tu veux :o

C'est le fun que cela t'interresse

Et comment que ça m'interesse !

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Petite liste d'expressions québécoises

Achaler : Déranger, agacer, perturber

Agace-pissette (une) : Qualificatif que l'on donne à une fille qui s'habille de façon indécente

Aiguisoir : Taille-crayon

Aller à la malle : Aller à la poste ou à la boîte aux lettres

Aller aux vues : Aller au cinéma

Allumer : prendre conscience de quelque chose. Comprendre, ouvrir les yeux sur une Situation : ex : lui, ça ne lui en prend pas beaucoup de temps pour allumer, il comprend vite.

An : hein ? ex : an.... qu'est-ce que tu viens de dire

Anniversaire : utilisé uniquement pour les anniversaires de mariage, d'un décès etc¿ pour l'anniversaire, on dit la fête

Avoir de l'ouvrage : avoir un emploi

Avoir des bébittes : avoir des préjugés qui gachent l'existence

Avoir du bacon : Etre riche

Avoir du change : Avoir de la monnaie

Avoir du chiendent : Avoir beaucoup de caractère

Avoir du fun : S'amuser, prendre du plaisir

Avoir juste le cul et les dents : N'avoir aucune personnalité

Avoir la guédille au nez : avoir le nez qui coule

Avoir la gueule fendue jusqu'aux oreilles : avoir un grand sourire

Avoir la plotte à terre : être très fatigué

Avoir le c¿ur dans la gorge : avoir envie de vomir

Avoir le va vite : avoir la diarrhée

Balayeuse : Aspirateur

Balloon (balloune) : ballon. Se dit également d'une personne de forte corpulence

Bâré : 1.Pour parler d'un tissu rayé. Ex : aujourd'hui je vais mettre ma belle chemise barrée. 2. se dit aussi pour quelqu'un qui est devenu indésirable. Ex : Je ne peux pas aller dans cette discothèque, je suis bâré.

Barniques : Lunettes

Bas : chaussettes

Bas-culottes : collants

Batch(une) : quantité, bande. Ex : je suis loin d'avoir fini, j'en ai encore une batch à faire

Bâtons de golf : Clubs de golf.

Bavette : bavoir pour bébé

Baveux : pour parler d'un individu arrogant, méprisant qui cherche la bagarre

Bazou : vieille voiture, tacot

Beans (binnes) : plat québécois composé de haricots blancs et de lard

Beat : le rythme

Bébelles : jouets

Bébitte à patates : coccinelle

Bec : baiser

Bécosse : dans le langage familier, wc, toilettes extérieures faites en bois

Beurre de pinottes : beurre d'arachides

Beus (les) : les policiers

Bière tablette : bière à température de la pièce

Big shot : quelqu'un de très important, une grosse légume

Bite (une) : temps qu'un prisonnier doit faire en prison

Bividi : sous-vêtement masculin, slip

Bizoune : pénis dans le langage populaire

Bizouneux : quelqu'un qui saute d'une chose à l'autre, qui ne fait rien de stable

Bobépines : pinces à cheveux

Bobettes : sous-vêtements, slip

Boc de bière : un demi de bière pression

Boire du fort : prendre de la boisson alcoolisée

Bombe : bouilloire

Bonne journée, se dit plutôt en au revoir : Bonjour

Boss de bécosse : quelqu'un de peu d'envergure qui veut se donner de l'importance en transmettant des ordres

Bosser : jouer au patron

Botch de cigarette (un) : un mégot de cigarette

Botcher : faire une tâche à la hâte pour s'en débarrasser

Bottines : mot employé dans le langage populaire pour désinger tous genres de chaussures

Bouette : boue

Bougrine : vêtement pour l'extérieur

Boules (les) : mot vulgaire pour parler de la poitrine d'une femme

Brailler : pleurer pour rien. Chiâler

Brakes : (mot anglais) les freins

Braoule : grosse cuillère utilisée pour les soupes et les ragoûts

Brassière : soutien-gorge

Breuvage : boissons gazeuses, sodas

Butin : vêtements en général

Ca fa que : Alors ou ce qui fait que

Ca n'a pas de bon sens : C'est impossible

Ca s'peut tu ? : Est-ce possible ?

Cabaret : plateau. Désigne également une boîte de nuit

Cadran : réveil-matin

Câler : (adaptation du mot anglais call : appel) Ex : si tu veux qu'on se voie t'as juste à Me câler au téléphone

Câler l'orignal : Vomir après avoir trop bu

Camail : un chapeau dans le langage populaire

Canard : une bouilloire

Canisse : canette de bière ou de soda

Capot : long manteau d'hiver

Caps de roues : Enjoliveurs de roues

Caribou : boisson alcoolisée faite à base d'alcool pur et de vin

Carte d'affaires : cartes de visite

Casque à palette : casquette

Cassé comme un clou : être fauché

Catin : poupée

Centre d'achats : centre commercial

Champlures : robinets

Char : voiture, automobile

Châssis : fenêtre

Chauffer son char : conduire sa voiture

Chaussettes : pantoufles

Checket quelquechose : vérifier quelquechose

Chèque en rubber : chèque en bois

Chigner : s'emploie quand on veut parler d'un enfant trop gâté qui pleurniche pour un rien

Chnolles (les) : les testicules, les couilles

Chotte (une) : un petit coup, un peu (une chotte de cognac)

Clancher : 1. accélérer violemment en voiture (j'ai clanché ça en cinquième) 2. commencer quelque chose (il faut que je clanche, sinon je ne finirai jamais) 3. faire passer un mauvais moment à quelqu'un. (s'il continue à m'exaspérer, je vais le clancher)

claques : couvre-chaussures à minces rebords en caouchouc

cocrelle : blatte, cafard

coin de rue : pâté de maisons

combines : sous-vêtement pour homme , d'une seule pièce couvrant le corps au complet

cossins : petites choses superflues, babioles

cow-boy : quelqu'un qui conduit son véhicule de façon dangereuse

craque des fesses : raie des fesses

crèche : orphelinat

crosseur : fraudeur, individu qui n'inspire pas confiance

C'est correct : Tout va bien, ok

C'est écoeurant : c'est magnifique, extraordinaire

C'est kioute : c'est mignon

c¿ur de pomme : trognon de pomme

décrisse : que l'on donne à quelqu'un pour lui signifier de partir et vite

dégrayer : 1.desservir la table 2. se dégrayer : enlever ses vêtements d'extérieur

déjeuner : petit-déjeuner

dépanneur : petite épicerie où l'on trouve tout et qui est ouverte au-delà des heures normales

dépense : genre de petite pièce servant à entreposer de la nourriture

devanture : lorqu'on veut parler du devant d'une maison, de l'entrée principale

dîner : déjeuner (repas du midi)

directoré (le) : dérivé de l'anglais directory : l'annuaire téléphonique

dispendieux : cher

domper : utilisé quand on veut dire que l'on se débarrasse de quelque chose ou de quelqu'un ( je me querelle constamment avec mon nouveau chum, je suis sur le point de le domper.

Donner un bec sur la suce : Donner un baiser sur la bouche

Donner une grappe de bêtises : engueuler vivement

Drette lâ : Tout de suite là maintenant

Driver : celui qui conduit, qui dirige

Echapper : laisser tomber quelque chose

Ecouter d'la musique à planche : Ecouter de la musique très fort

Ecrapouti : écrasé, aplati

Ecrire en lettres carrées : écrire en capitales

Efface : gomme à effacher

Efoiré : bien calé dans un fauteuil

Epluchette de blé d'inde : fête où les gens se régalent de maïs en épis.

Eteignoir : une personne qui est rabat-joie

Etre accoté : vivre en concubinage

Etre assis sur son steack : rester assis à ne rien faire

Etre au boutte : En avoir assez de quelquechose

Etre belette : Mettre son nez partout

Etre bogué : Etre ennuyé agacé

Etre chicken : Etre peureux

Etre clean : Etre honnête

Etre croche : Etre malhonnête

Etre en famille : Etre enceinte

Etre fin : Etre très gentil

Etre pacté : Etre saoul

Etre pogné : Etre coincé

Etre sur le piton : Etre en pleine forme

Etre tanné : En avoir marre

Evaché : se dit d'une personne qui est installée paresseusement sur un fauteuil

Faire du magasinage : Faire du shopping

Faire du pouce : Faire de l'auto-stop

Faire l'ordinaire : faire la cuisine de tous les jours

Faire un flat : crever un pneu

Faire une joke : faire une plaisanterie

Farmer : fermier ou individu qui n'a pas de très belles manières

Fendant : se dit de quelqu'un très arrogant, de très prétentieux

Fermer sa boîte : se taire

Fête : anniversaire

Feu sauvage : bouton de fièvre

Fifi : homosexuel

Filer croche : ne pas se sentir bien physiquement

Fin de semaine : week end

Flagosser : faire des choses sans importance, perdre son temps

Flanc mou : individu paresseux qui traîne des pieds

Flos (les) : quand on veut parler des enfants. Ex : peux-tu surveiller mes flos ? je reviens tout de suite

Flusher la toilette : tirer la chasse d'eau

Flyzo : se dit de quelqu'un qui a des agissements hors de la normale

Fortiller : bouger sans arrêt, avoir des fourmis dans les jambes

Foufounes : fesses de bébés

Fourrer : flouer, être malhonnête. Ex : on s'est fait fourrer en achetant cette voiture Dans le langage vulgaire : forniquer

Frizette : pour désigner une personne qui a les cheveux blouclés

Fuses (fiouses) : fusibles

Gogounes : sandales de plage ou vieilles pantoufles

Gosses (les) : mot dans le langage populaire pour parler des testicules

Gosseux : qui s'acharne sur des choses sans grande importance

Graine : mot vulgaire pour parler du pénis

Graisseuses (des) : frites

Grimper dans les rideaux : se fâcher violemment

Grosse poche grosse légume : quelqu'un qui a beaucoup d'argent

Guédilles : hot dogs où la saucisse est remplacée par des frites

Guidoune : femme de petite vertu

Habitant : homme vivant sur la terre ou individu ayant peu de manières

Hamburger all dress : hamburger garni de plusieurs condiments, d'oignons et de chou

Herbe à puces : plante causant une violente irritation de la peau si on s'y frotte

Hose (une) : tuyau d'arrosage

Hot dog steamé : saucisse spéciale servie dans un petit pain de forme allongée, le tout réchauffé à la vapeur

Icitte : déformation du mot ici

Jaquette : vêtement que l'on porte pour aller dormir

Jardin : potager

Jaser : parler entre amis, avoir une discussion intéressante

Jaspiner : se plaindre tout le temps, se lamenter pour tout et pour rien

Je n'ai plus une tôle : je n'ai plus un rond

Je suis bien choqué : je suis très fâché

Joues : terme comique pour parler des fesses

Le temps des sucres : Période du printemps (mars-avril) où les érables sont entaillés . Avec l'eau d'érable recueillie on fait le fameux sirop d'érable. C'est à ce moment de l'année où les cabanes à sucre ouvrent leurs portes pour recevoir leurs clients et leur servir des mets

Livre du téléphone : annuaire téléphonique

Logis : logement, appartement

Mâche-patates (le) : bouche

Mâcher de la gomme : mâcher du chewing-gum

Magané : quand on veut parler de quelqu'un qui est mal en point

Maganer : abîmer quelque chose ou maltraiter une personne ou un animal

Maller une lette : Poster une lettre

Manger ses bas : avoir de gros problèmes

Manger ses shorts : avoir de graves difficultés

Mangeux de balustres : quelqu'un qui est toujours à l'église

Manufacture : usine

Marde : déformation du mot merde

Maringoin : petit insecte qui pique. Au sens figuré individu de très petite taille qui ne fait peur à personne

Mashmallow : guimauve

Médium : pour la cuisson de la viande : à point

Ménés : 1. minuscules poissons que l'on trouve dans les lacs et les rivières 2. quelqu'un ayant peu de poids dans le monde des affaires ou de la politique

minoucher : caresser tout doucement

minoune : 1. pour désigner la femelle du chat dans le langage populaire 2. p'tite minoune : mot tendre 3. vieille voiture, tacot.

Miroirs : rétroviseurs d'une voiture

Moine (le) : dans le langage familier le pénis

Mouche à marde : dans le langage populaire quand on veut parler de quelqu'un de très collant dont on ne peut pas se débarrasser

Mouches à feu : lucioles

Mouver : déménager

Muffler : Pot d'échappement

Nananes : Bonbons, friandises

Nettoyeur : pressing

Nuage : Longue écharpe en laine que portent les enfants pour aller jouer dans la neige

On n'est pas sortis du bois : on n'est pas au bout de ses peines

Opérer : Agir vite de façon très efficace

Oreilles de Crisse : Plat typiquement québécois servi dans les cabane à sucre. Il s'agit de lanchettes de lard frites dans le saindoux

Overall : De l'anglais, grande combinaison de travail que l'on porte sur ses vêtements pour ne pas se salir

Paire de jos : Expression très vulgaire pour parler de la poitrine d'une femme

Palettes : Les incisives

Pantoute : Pas du tout

Paquet (le) : Expression populaire désignant les organes génitaux masculins

Parade(la) : le défilé

Partir comme un p'tit poulet : mourir doucement

Partir sur un runner : partir à toute vitesse

Pas avoir une cenne : ne pas avoir d'argent

Patates pilées : Purée de pommes de terre

Pâté chinois : Plat typiquement québécois composé sur trois étages de viande hachée, de maïs sucré en crème et de purée de pommes de terre (un peu comme le hachis parmentier)

Peinturer : Peindre quelquechose

Pelotte (plotte) : Mot très vulgaire pour parler d'une femme aux m¿urs légères

Piasse : Déformation du mot piastre qui signifie dollar

Pichnotte : Pichenette

Pine (la) : Au golf, la tige soutenant le drapeau à chaque trou

Pipe : mensonge

Pis : Et puis

Pisse-minute : quelqu'un qui urine souvent

Pissette : Dans le langage familier pour désigner le pénis

Pisseuses (les) : Terme peu flatteur pour désigner les religieuses

Pisseux : Quelqu'un qui a peur, qui se défile devant tout

Pitonner : Zapper, si on parle d'une télé, taper sur un clavier d'ordinateur

Pitons : Les boutons de la télécommande

Pitoune : Fille plutôt plantureuse

Plat typiquement québécois à base de pattes de porc et de boulettes de viande hachée de porc le tout dans une sauce brune et onctueuse. : Ragoût de pattes

Platée : Grosse portion dans une assiette

Ploguer : Brancher un appareil électrique

Pont des chars : Pont où passe le train

Portrait : Photo

Poser : Prendre des photos, photographier

Potte (le) : Ventre bien rond qu'ont certains hommes à un certain âge

Prendre son temps pour faire quelquechose : Tapaner

Prendre un break : faire une pause

Prendre une brosse : prendre une cuite, se saoûler

prendre une décision : Se brancher

Pudding du chômeur : Succulent dessert à base de sirop d'érable

P'tit suisse : Sorte de petit écureuil

P'tite bite : Un tout petit peu, pas beaucoup

Quessé : Qu'est ce que tu fais ?

Questa : Qu'est ce que tu as ?

Quétaine : ringard

Queue de castor : Pâtisserie sucrée en forme de queue de castor

Raboudiner : Essayer de rafistoler quelquechose

Raquettes : Quand on parle de quelqu'un qui a de très grands pieds.

Rase-trou : Quand on parle d'une mini-jupe très courte

Records(des) : de l'anglais : des disques

Reculons : la marche arrière

Revendeur de billets à prix élevé, à la porte des spectacles : Scalper

Roteux (les) : Expression populaire pour parler des hot-dogs

Runner : Diriger, jouer au patron

Running shoes : Espadrilles, chaussures de sport

Sacre moi la paix : laisse moi tranquille

Sacrer son camp : partir précipitamment

Saper : Faire du bruit avec sa bouche en mangeant

Scorer : Pour parler de quelqu'un dans le langage populaire qui a une très forte activité sexuelle. Marquer des buts au foot ou pendant un match

Se branler : Bouger, se dandiner

Se calicer de tout : se foutre de tout

Se crosser : Se masturber

Se faire bourrer : se faire raconter des histoires

Se faire brasser le canadien : se faire réprimander, engueuler vivement

Se faire crosser : se faire avoir bêtement

Se faire fourrer : se faire duper

Se faire griller la couenne : se faire bronzer

Se faire passer un sapin : se faire duper

Se mouver : se bouger, agir

Se pogner l'cul : ne rien faire

Se pomper bien dure : se mettre en colère

Se promener en bedaine : se promener torse nu

Se sucrer le bec : se gaver de sucreries

Se virer à l'envers : se mettre dans tous ses états

Sécheuse : Sèche-linge

Sentir le swigne : sentir très fort la transpiration

Serin : Un homosexuel

Short (les) : Slip d'un homme

Sirop de poteau : utilisé pour désigner du mauvais sirop d'érable

Sortir les vidanges : sortir les poubelles

Souliers : chaussures

Souper : Dîner

Sucette : Suçon (marque laissée sur la peau après l'avoir sucée fortement)

Suçon : Sucette

Suffragette : Femme très bavarde, commère

Suiveux : Ceux qui n'ont aucune personnalité

Sur le bras : gratuitement

Swigner : Faire la fête , danser

S'abrier : Se couvrir de couvertures quand on va au lit

S'énerver les poils des jambes : perdre le contrôle d'une situation, s'énerver, paniquer

S'enfarger dans les fleurs du tapis : S'arrêter à des détails sans importance

Têteux : Quelqu'un prêt à dire n'importe quoi pour obtenir des bonnes graces

Totons (les) : Pour parler des seins d'une femme

Totoune : petite femme obèse

Toune : Tube , chanson, pièce musicale

Tracks de chemin de fer : rails de chemin de fer

Tralée : grande quantité de choses

Trimer : couper

Truie : Vieux poêle où l'on fait brûler du bois

Un tireux de pipes : raconteur d'histoires

Une vieille sacoche : une vieille femme

Ustensiles : couverts

Va chez le bonhomme : va te faire voir

Valise : coffre arrière d'une voiture

Van : cammionnette

Varger : taper sur quelqu'un ou quelquechose avec force

Veilleux : quelqu'un qui aime aller se coucher tard

Vente de garage : Vide grenier

Virailler : Tourner en rond pour trouver une adresse

Wo ! : Ca suffit !

Zésine (la) : Mot populaire pour parler du pénis

Voila juste une petite liste :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

Merci beaucoup mini_moi ! Tant que j'y suis j'ai aussi croisé "slaqueé dans un livre. Est-ce québécquois ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

VIP, Dresseur d'ours, 52ans Posté(e)
eryx VIP 8 660 messages
52ans‚ Dresseur d'ours,
Posté(e)

Se pogner : s'engueler

C'est niaiseux : C'est débiles, c'est naze

C'est raquant : C'est chiant

Donner un bec à son chum dans l'char avant d'aller magasiner chez l'dépanneur : Embrasser son petit ami dans la voiture avant d'aller faire les courses chez l'épicier.

Etre badluké : Etre malchanceux

Il pleut des chats et des chiens : il pleut à verse.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité mini_moi
Invités, Posté(e)
Invité mini_moi
Invité mini_moi Invités 0 message
Posté(e)

Eryx tu m'étonne :( :o:o

Slaquée = ça peu dire plusieure chose tout dépend du reste de la phrase :D

Je peux encore mettre beaucoup de vocabulaire :bravo:

Ps. Etre badluké : Etre malchanceux (ca veux aussi dire être débordé de travaux(avoir encore beaucoup de travail))

Le Dépanneur c'est pas l'épicier c'est un petit magasin d'achat rapide (on y trouve du lait, de la bière, des chips et des revues c'est a peu pèrs tout) donc pas califier comme épicerie :(

dep4wf3.jpg

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 35ans Posté(e)
haricot Membre 969 messages
Baby Forumeur‚ 35ans‚
Posté(e)

Mini_moi, peux tu me dire si je conjugue correctement ce verbe "achaler"

cela ce dit "tu m'achales" ? ( :o j'ai l'impression de causer compliqué c'est marrant !)

si je te dis la phrase peut-être pourras-tu me dire le sens ?

il me semble que c'était

"Ce mec est un vrai slaque !"

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×