Aller au contenu

Musique du monde arabe

Noter ce sujet


Invité s

Messages recommandés

Annonces
Maintenant
Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour,

Gnawa diffusion

guelb ou dem

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)



Omer Faruk Tekbilek (turquie)

I love you
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour tlm,

Othman bali...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité natd
Invités, Posté(e)
Invité natd
Invité natd Invités 0 message
Posté(e)
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour,

Les Frères Bouchakour (Algérie)

Morrison's Jig

Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Fichée
Invités, Posté(e)
Invité Fichée
Invité Fichée Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour Samira et toustes :)

Quelques vers du poète syrien Adonis (né en 1930):

Une mouette dort sur le dos d'une mouette

Une vague pend au cou d'une vague - berceau pour ceux

affublés du saroual de la mer.

Calmez-vous, calmez-vous, papillons du sens.

Les images improvisent les ailes et l'espace

improvise l'encre.

C'est ainsi que je mets les choses entre

parenthèses, et que je

fends mon chemin entre les signes.

J'ai sellé des chevaux que je n'ai pas touchés et

touché

des astres que je n'ai pas vus.

Les montagnes marchaient autour de moi,

nuages serrés dans

leurs mains.

Extrait de Zocalo , traduit de l'arabe par Vénus Khoury-Ghata.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)

Bonne journée à toi Herman, bisous^^

Bonjour fakhr, Fichée, Frelser, Leconteur et tous les autres :)

Nabyla Maan (Maroc)

Allah Yamoulana

Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)



Younès Migri (Maroc)

Lili twil


Ma nuit est longue, elle est sans fin
J'ai peu de bougies et pas de compagnie
Mes larmes coulent de nostalgie et de passion ardente
Mon coeur chagriné, je ne trouve pas de remèdes
Mes proches, mes bien aimés sont absents
Et moi, avec mon destin, je souffre. Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Leconteur
Invités, Posté(e)
Invité Leconteur
Invité Leconteur Invités 0 message
Posté(e)

bonjour tlm,

Mohamed Rouane....

salama Kouiret...

Mami et Sting...Désert rose....

Khaled el harba ouine...

Mami Samira said, youm wara youm....

bonne journée...

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour,

Groupe Gaada diane bechar

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)



Gaada Diwane Bechar (Algérie)

ya chafi ya 3afi Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)



Groupe El Ferda (Algérie) Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité s
Invités, Posté(e)
Invité s
Invité s Invités 0 message
Posté(e)



Amin Kamal (Maroc)

Lili Nhar Modifié par samira123
Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×