Aller au contenu

Help traduction Portugais -> Français.


skowlly

Messages recommandés

Membre, Posté(e)
skowlly Membre 47 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Salut tous le monde!

Si quelqu'un d'entre vous connais bien le Portugais, j'aimerai si possible qu'on m'aide a traduire cela en français:

'ja encontrei....si e isto msm k vce ta pensando...xd'

Sa me rendrai service.

Il faut prendre en compte les abréger donc avec un traducteur impossible :cray:

Merci :o

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 38ans Posté(e)
Tisuiss Membre 955 messages
Baby Forumeur‚ 38ans‚
Posté(e)

Alors d'après mes restes de portugais, je dirais :

"Ca y est j'ai trouvé ! ceci est un message en pensant à toi XD"

mouais pas évident de le traduire avec ses abrégés et le "voce ta" c'est une répétition de "tu"

en espérant t'avoir aidé un tantinet

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
skowlly Membre 47 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Ah merci :cray: J'espère que c'est bien ça lol, je pensais pas du tout à ça ^^

Thx.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité lastiko
Invités, Posté(e)
Invité lastiko
Invité lastiko Invités 0 message
Posté(e)

demande que la personne t'y renvoye sans les abreviations.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 60ans Posté(e)
alcina Membre 5 752 messages
Baby Forumeur‚ 60ans‚
Posté(e)

alors si mon portugais n'est pas trop rouillé je dirais :

"j'ai trouvé, si c'est ça sms, qu'est ce que vous en pensez"

Je verrais plutôt sa fin de phrase comme une question, sauf qu'il n'a pas mis de point d'interrogation.

Mais difficile de faire une traduction avec des abréviations.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
didi1509 Membre 6 messages
Baby Forumeur‚
Posté(e)

bonsoir!!! traduction:

J'ai trouvé... si c'est bien ça se ke vous pensiez! xd

voila

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×