besoin d'un traducteur !


frosties-fbi Membre 3 messages
Baby Forumeur‚ 30ans
Posté(e)

bonjour !!

voilà c fait 5 mois que je sis avec mon copain et j'aimerais ui envoiéune petite carte aec un petit texte en anglais ( pour changer des petits mots en français remis en mains propre !!) mais le problème c'est que l'anglais et mi ca fait 2 !!!!

alors si qqn peu m'aider ca serait super gentil !!!!

merci d'avance !!!

mon texte :

Déjà 5 mois de bonheur !

Même si ces derniers temps on s'est moins vu qu'avant, sache que mon amour pour toi reste le même ! en disnat celà je ments ! je ments car en fait mon amour pour toi gradit un peut plus chaque jours et j'espère qu'il grandira encore lontemps !!!

De ton côté il y a moins d'attentons, moins de preuve d'affections mais j'espère que tu es heureux avec moi comme je le suis avec toi !!!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Messages recommandés

marylia Membre 44 632 messages
Forumeur alchimiste‚
Posté(e)

Already 5 months of happiness!

Even if lately we less saw each other than before, know that my love for you stays the same! It disnat celà I lie! I lie because makes love for you there gradit one can more every days and I hope that it will still grow lontemps!!!

From your part there is less of let us infringe, less proof of disorders(affections) but I hope that you are happy with me as I am him with you!!!

je ne sais pas si c'est bon je l'ai fait avec un traducteur :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
frosties-fbi Membre 3 messages
Baby Forumeur‚ 30ans
Posté(e)

merci beaucoup ! tu peux me dire le nom du traducteur que tu as utilisé car ceux que j'ai troué jusqu'à présent sur le net ne m'ont pas satisfait !

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité lastiko
Invité lastiko Invités 0 message
Posté(e)

essaye le traducteur de google il est pas mal...

moi avec google ca donne ca:

Already 5 months of happiness!

Although in recent times there has been less light than before, to know that my love for you remains the same! I disnat in celà ment! I actually ments because my love for you gradit a bit more each day and hope it will grow even lontemps!

From your side there are fewer attentons less evidence of disease but I hope you are happy with me as I am with you!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
marylia Membre 44 632 messages
Forumeur alchimiste‚
Posté(e)

c'est celui là que j'ai pris :snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Invité lastiko
Invité lastiko Invités 0 message
Posté(e)

c'est quand même bizarre que tous les traducteur ne donne pas les meme versions...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
frosties-fbi Membre 3 messages
Baby Forumeur‚ 30ans
Posté(e)

j'ai essayé sur reverso mais j'en suis pas satisfaite car une fois quand j'ai eu la traduction de mon texte, j'ai voulu vérifier donc j'ai fait la traduction inverse ( de l'angais vers le français ) et ca ne me donné pas du tout mon texte de départ !!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Kinwena Membre+ 4 724 messages
Patate fossilisée‚ 30ans
Posté(e)

Oula... Ca peut être pratique sur des mots isolés, les traducteurs, mais alors sur un texte complet, quel carnage....

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
lemondrop Membre 78 messages
Forumeur en herbe‚ 38ans
Posté(e)

Salut! Surtout ne lui envois pas ça, il y a des mots qui ne veulent rien dire. j'essaye de te traduire ton texte:

Déjà 5 mois de bonheur !

Même si ces derniers temps on s'est moins vu qu'avant, sache que mon amour pour toi reste le même ! en disnat celà je ments ! je ments car en fait mon amour pour toi gradit un peut plus chaque jours et j'espère qu'il grandira encore lontemps !!!

De ton côté il y a moins d'attentons, moins de preuve d'affections mais j'espère que tu es heureux avec moi comme je le suis avec toi !!!

Allready 5 months of happyness!

Even if lately we see each other less than before, you must know that my love for you remains the same! I'm telling you a lie by saying that ! I lie because in fact my love for you is growing bigger every day and I hope it will keeps growing ever and ever !!

In your side I feel that there are less interest, less proofs that you care for me but I only hope that you are as happy with me as I am with you !!

N'hésite pas à demander si tu as d'autres trucs à traduire!!

:snif:

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Annonces
Maintenant

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant