Aller au contenu

Frelser

Membre
  • Compteur de contenus

    5 507
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    1

Tout ce qui a été posté par Frelser

  1. (II-164) : "Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l’alternance de la nuit et du jour, dans le navire qui vogue en mer chargé de choses profitables aux gens, dans l’eau qu’Allah fait descendre du ciel, par laquelle Il rend la vie à la terre une fois morte et y répand des bêtes de toute espèce dans la variation des vents, et dans les nuages soumis entre le ciel et la terre, en tout cela il y a des signes, pour un peuple qui raisonne." (XXXI-10) : "Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé des montagnes fermes dans la terre pour l’empêcher de basculer avec vous; et Il y a propagé des animaux de toute espèce. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes productives par couples de toute espèce." (43-12) : "Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des vaisseaux et des bestiaux, des montures." http://sajidine.com/coran_ecrit/index.htm Voilà, j'ai pris la première traduction sur laquelle je suis tombé sur google. Où tu lis que toutes les espèces iraient pas pair ? Le premier exemple cité est le plus général et ne parle pas du tout de couples... Par ailleurs, la reproduction sexuée est quasi omniprésente. La reproduction asexuée étant soit une forme archaïque de reproduction avant l'apparition des branches sexuées : animaux, végétaux, mycètes... Ou bien il est le résultat de la disparition des mâles au sein d'espèces données, en sorte que les femelles parviennent à survivre en se reproduisant désormais sans mâle par parthénogenèse (comme Cnemidophorus uniparens, ou des espèces d'hydre, de méduses, etc.). Donc, quand la vie s'est épanouïe sur Terre, toutes les branches de organismes vivants pluricellulaires avaient découvert la reproduction sexuée. La reproduction asexuée étant soit une trace de l'évolution chez des organismes très simples, soit la disparition totale des mâles, en sorte que seules les femelles continuent d'exister aujourd'hui. Par conséquent, la reproduction chez les végétaux et les animaux est sexuée depuis l'émergence de ces branches du vivant... La reproduction asexuée dans ces branches découlant de la disparition aléatoire des mâles.
  2. Dans quel verset il dit être fils de dieu alors ? Dans le verset que tu cite il dit juste qu'il s'occupe des affaires d'Abba. Ce qui ne signifie absolument pas qu'il serait le fils de Dieu. C'est une formule de respect, non une auto-divinisation.
  3. Le fait de nommer Dieu Abba ne fait pas de Jésus le fils de Dieu. On nomme Dieu Père par respect, mais pas dans le sens de la procréation ou la filiation. Ton vocabulaire témoigne de ton niveau personnel. Tu connais Héraclès, fils de Zeus et d'Alcmène ? Ça c'est chez les romains, pas chez les monothéistes.
  4. Je ne vois pas ce que tu affirme dans ces passages... Je ne sais pas quelle traduction tu as, mets tes versets ici que je voie de quoi tu parle stp.
  5. N'importe quoi, comme d'habitude.
  6. Quoi, la parthénogenèse ? Je ne me souviens pas que tu aies posé une question ? Tu as juste utilisé ce mot dans une phrase indéchiffrable plus haut. C'est quoi ton problème avec la parthénogenèse ?
  7. On ne critique pas mes arguments, c'est moi la cible. Je n'ai rien à vendre, j'expose une approche réfutable. Mais au lieu de réfuter mes arguments, on tourne systématiquement autour et c'est moi qu'on critique. Les hadiths que j'ai posté en tête de topic sont toujours accessibles, ainsi que mes réponses aux rares objections méritant une réponse. Le reste n'est que du remplissage et des insultes. Chacun son niveau.
  8. Les gènes se concurrencent pour se manifester, et la synthèse de protéines et les réactions métabolique à la chaine font que tel ou tel caractère devient présent. Le hadith ne parle pas de la première éjaculation, dans le texte original en langue arabe. Mais comme d'habitude, vous allez sans doute vous faire arabisant affermis pour me démentir. Au lieu de jouer aux exégètes, si vous vous intéressez à l'islam, commencez par apprendre l'arabe litturgique. Ce n'est pas moi qui parle de prédominer l'autre liquide, mais le hadith.
  9. Hihihihi. Non, ce sont les caractère forts qui restent et les faibles qui disparaissent. Ma seule erreur est de m'abaisser à votre niveau préscolaire. Si les liquides ne se dominent pas, alors les caractères ne se départagent pas.
  10. J'ai cité le lien non pas pour le reste, mais pour le hadith en entier. Le liquide jaune n'est pas les règles, apprend à lire. Et pour ton information, on parle de caractères dominants et récessifs. Déciément, aujourd'hui tu en apprend des choses hein florent ?
  11. Je n'ai pas cité que ce verset, et ai souligné, qu'à la lecture directe du Coran, en tenant compte de ce verset pour le cas de l'homme, il n'y a rien dans le Coran qui serait incompatible avec la théorie de l'évolution. Par conséquent, le créationnisme est inutile en islam. De même, j'ai dit que le hasard n'existant pas en islam, l'argument avancé par les créationniste pour rejeter l'évolution est un non-sens. C'est le fait de croire au hasard qui n'est pas islamique. Fin de la discussion pour moi. Je ne supporte plus ces attaques insensées. Bonne soirée. Sahih Muslim : Muhammad a dit : "Le liquide reproducteur de l'homme est blanc, celui de la femme est jaune*, l'enfant resemble au parent dont le liquide prédomine sur l'autre." http://islamqa.info/fr/ref/2458 * Une photo est disponible dans mon livre présenté en signature.
  12. Alors, contentez-vous de critiquer sans comprendre et évaluer ce qui est dit. Je n'ai pas parlé d'embryologie, où aurai-je parlé d'embryologie Yardas ? Libre à chacun de se faire une idée de ce qui est partagé, personne n'oblige personne à penser comme soi. Je n'ai fait que dire que le sens littéral des versets (23:12-14) donne qu'Adam a été transformé en un bébé après avoir été créé d'argile. Les versets se trouvent dans le Coran, et chacun a un cerveau pour évaluer cette approche. Après, libre à vous de parler de concordisme, de mensonge et de sorcières...
  13. Tu ne rougis pas de parler de sujets que tu ne maitrise pas ? A ta place, je commencerais par vérifier ce qui est dit avant de raconter quoi que ce soit. Si tu connais une traduction à but scientifique du Coran, basée sur la paléographie et la philologie présente-là, autrement, apprend à respecter les autres et essayer de comprendre ce qui est expliqué. Tu utilise des traductions à but de vulgarisation sur base d'interprétations traditionnelles comme des manuels de Droit ou de Sciences. Même si tu ne comprend strictement rien en langue arabe, je suppose que tu dois être suffisement doté de bon sens pour réaliser les divergences entre toutes les traductions de vulgarisation circulant sur le marché et comprendre que le texte source doit posséder une sémantique particulière, et des termes polysémiques... Ne crois pas que j'essaye de te convaincre, je veux juste te montrer à quel point tes réactions sont idiotes et irréfléchies. Je ne sais pas si cela vient de ta haine de l'islam "des bédouins crasseux" ou de ton "niveau intellectuel personnel", mais je t'invite à ne pas parler de choses que tu ne maitrise pas.
  14. Alors commence par t'approcher de mon niveau avant d'évaluer mes compétences. Et contente-toi des arguments qui sont à ta portée.
  15. Au lieu de sortir de telle sottises, demande d'abord à un arabophone : c'est un lien électronique vers les plus grands dictionnaire en langue arabe de référence. Evidement, quand tu ne sais pas lira un Alef et joue à l'exégète, voilà ce que ça donne.
  16. Si mes arguments te dérangent, ferme les yeux et fait comme si tu n'avais pas lu ceux-ci. N'hésite pas à apporter des contre-arguments. Si tu dis vénérer l'esprit critique et la neutralité... Ce n'est pas en insultant tes internautes que tu montreras leurs éventuelles erreurs.
  17. Quoi, ce que j'ai présenté comme argument se trouve plus haut, ainsi que vos protestations (je ne dis pas réfutations, car vous n'avez apporté aucune réfutation). Alors, pourquoi nous attarder indéfiniment ? Celui qui sait lire, verra qui a bien raison. Et si il est arabophone, il saura trancher encore mieux. Alors, inutile de gaspiller du temps inutilement.
  18. Bien-sûr, et comme je suis anonyme, aucune de mes démonstrations vérifiables n'est valable... Au lieu de te focaliser sur tes interlocuteurs, concentre-toi sur leurs arguments. Les arguments valent par eux-mêmes, pas par leurs auteurs.
  19. Fatigué, pas de temps à perdre. Bonne soirée.
  20. Je ne vois absolument aucune lecture de ce que tu présente. Que des interprétations... * Le mot "nutfa" signifie une "goutelette" comme le rendent la plupart des traduceurs. * Le mot "'alaqa" signifie une chose qui s'accroche. La racine du mot est là... Ensuite, il a plusieurs usages "caillot de sang", "sangsue", "embryon", etc. * Le mot "mudgha" vient de "madagha" qui signifie "macher". Pas de bouillie, c'est manifesement une interprétation... Pas d'allusion à la forme de l'embryon comme mâché... Muhammad utilise ce terme "mudgha" dans Muslim : "Il est une mudgha dans le corps, qui s'il est saint tout le corps est saint, et c'est le coeur". Donc, il est fait allusion à la petite taille, une bouchée... * Le mot "idhamah" est utilisé par Muhammad dans Bukhari, "J'ai été commandé de me prosterner sur sept idhamah, le front, les mains, les genoux et les bouts de pieds". Le mot désigne l'os, mais avec son enveloppe. En comparant l'usage de ces termes dans les hadiths, on en cerne le sens originel, voilà le sens le plus direct découlant de cette approche paléographique : "Nous avons certes formé l'homme d'un extrait d'argile. Ensuite nous l'avons rendu une goutelette en un reposoir ferme. Nous avons transformé la goutelette en une chose qui s'accroche, et de cette chose qui s'accroche nous en avons formé une petite bouchée. Nous avons transformé la petite bouchée en os revêtis de chair. Ensuite, nous en avons fait une création nouvelle." Voilà le sens le plus vraisemblable en l'esprit de Muhammad, d'après son usage des termes employés ici dans ses hadiths... --> Le sens direct donne : "nous avons formé l'homme d'argile, ensuite nous l'avons rendu une goutelette dans un utérus protégé".
  21. Super la démonstration. Après s'être fait Mufti et exégète, maintenant tu explore les pensées de Dieu pour vérifier si les musulmans croient juste. De mieux en mieux, bientôt tu pourras te déclarer prophète.
  22. Cesse de jouer à celui qui comprend un mot en arabe. On ne te demande pas de traduire ou de choisir la traduction qui te convient. Que comprend-tu à la lecture de ce passage, sans jouer à l'exégète hors-pairs ? Ensuite le mot 'alaq est dérivé de 'aliqa, qui signifie "s'accrocher". Pourquoi plutôt caillot de sang que sangsue ou adhérence ? Tu as jamais ouvert un dictionnaire en langue arabe ? Non, tu répercute les erreurs et déformations de sites non spécialisés et bourrées d'erreurs. Les autres mots de ce passage sont utilisés dans les écrits anciens et les hadiths... Lis le livre posté en signature si tu es vraiment intéressé de leur philologie et ne cherche pas juste à te dérobe quand tu es sans argument. Et, oui, ces traductions sont tirées dans les cheveux. Le passage est tout simple et ne nécessite pas d'avoir fait Harvard pour être déchiffré.
  23. Ecactement, tu lis dans mes pensées ?
  24. Alors, montrez-moi votre intelligence, expliquez-moi d'après votre lecture littérale des vesets (23:12-14) ce que vous en comprenez avant interprétation.
×