Aller au contenu

Abu nuwas

Banni
  • Compteur de contenus

    9 355
  • Inscription

Tout ce qui a été posté par Abu nuwas

  1. Bjr hanss, et bien si malheureusement, le collègue marocain qui m'en parlait était tout aussi surpris. Maintenant vous avez les turk qui s'y mettent. a+
  2. Bjr hanss, La langue est une richesse quand on sait utiliser l'outil, donc pour moi en France, je communique en français avec mes gosses, ils parlent pourtant le darija, mais il l'ont appris a travers leurs voyages au Maghreb, Pour l'anglais et l'espagnol, il y a eu l'éducation national plus bien sur les voyages dans ses deux pays pour peaufiner la langue. Une entente qui me surprend tout les jours, le Maghreb a besoin des chinois pour préparer deux gachée de ciment, moi ça me tue. a+
  3. Bjr hanss, pour l'avoir constater, un véritable arabisant est perdu sur le sol français ou européens, ses bagages universitaires ne servirons a rien, il a exactement sur un sol etranger le meme niveau que celui qui ne connaît que le darija. Désolé mais ceux qui s'en sorte haut la main sont les véritable bilingue, ou alors les francisant. a+
  4. Bjr hanss, Pas moi, en France, je parle Français a mes gamins, et je doute que vous parliez arabe littéraire a vos enfants. Le Maroc, comme ses voisins a fait appel a des profs etrangers pour l'enseignement catastrophique de la langue arabe, et comme ses voisins fait appel a la main d'œuvre chinoise, ainsi en a décidé M6. a+
  5. Bjr hanss, a part moi des dizaines de milliers de jeunes maghrébin, voire des millions se tape éperdument de la langue arabe, puisque leur objectif est de venir en occident, un endroit ou la pratique de la langue arabe est quasi inexistante . Quand a Hasni, il est mort, comme quoi les chanteurs de rai en dehors de recolter de l'argent, peuvent aussi recolter du plomb. a+
  6. Bjr DroitDeRéponse, J'avais bien compris, mais faudrait plutôt l'évoquer a ceux qui impose la langue arabe. a+
  7. Bjr frunobulax, Le laicisme n'est pas spécialement l'apanage de l'anti-islamisme de droite radicale, vous avez aussi des personnes de confession musulmane pratiquante qui exige que la religion soit confiné a la sphère privé. En dehors de cette visibilité sur la voie publique, a travers laquelle je devine la prière de rue, vous avez aussi le ramadan, sauf que là c'est une pratique qui pèse sur les autres conscience, surtout lorsque le pratiquant ne viens pas bosser pour cause de fatigue. Là c'est tout ses collègue de travail qui doivent compenser le manque. alors qu'en cas de fatigue, on peut manger son jour la religion le permet. En fait nous avons une religion plus souple que ceux qui la pratique. a+
  8. Bjr hanss, Pas que l'algérie, mais tout les pays qui en ont fait une langue du pouvoir, une langue imposée. Maintenant sur le plan éconnomique ceux qui pratique cette langue sont toujours dans la mouise, et pour la maconnerie, il font appel au chinois, meme au Maroc, s'il y a preneur, alors je risque d'attendre longtemps pour voir une puissance occidentale prendre exemple sur un pays arabe en matière economique ou maconnerie, mais si vous y croyez, mettez donc vos enfant dans une madrassas. a+
  9. Bjr hanss, Là est le problème, ceux qui ecoute ne sont pas ceux qui doivent en tirer les lecons. Si j'ai parlé du rai c'etait juste pour dire que cette musique avait ete la plus sur des mise en garde contre la vague de religiosité qui s'est répandu en algérie. Et qui depuis s'est encore répandu. a+
  10. Bjr hanss, en dehors de la musique, vous avez aussi les paroles, paroles qui se sont affirmées au fil du temps comme un contre langage social et une protestation a l'incurie des ainées. Donc les ainés n'était pas sous domination française. a+
  11. Bjr Morfou, Tout a fait, c'est pour cela que je dis que c'est une langue du pouvoir qui est imposée. Tellement matinée que nous avons une histoire réelle, qui aujourd'hui cause bien des désordres avec ce sentiment d'arabité. Tenez lorsque Alger a autorisé le survol de son espace aérien par l'armée française, les autres pays arabo-musulmans on voulu retirer cette particule qu'est l'arabité a l'algérie, Idem lors d'une coupe d'afrique, l'egypte voulez retirer cette particule a l'algérie. Ce qui a poussé les chanteur de rai a sortir un CD ou ils se foutent royalement des egyptiens, leur rappelant sans cesse qu'il etait bébère bien avant l'algérie. Pour ma part, les egyptiens il peuvent se la carrer bien profond cette particule. Kateb Yacine avait eu cette phrase formidable au lendemain de l'indépendance, alors que tout le monde pensait que le trésors de guerre etait constitué des infrastructure laissé par la France, lui disait:" La langue française est notre trésors de guerre." a+
  12. Bjr hanss, pour que l'on est la meme notion, il faut eviter de prendre une phrase de son contexte et l'agrémenter a son gout. IL faut la remettre dans son contexte dont le sujet etait le rai, et le rai est une musique jeune, donc les ainés ne peuvent etres français. a+
  13. Bjr hanss Je m'aperçois qu'en plus de vos interprétation vous avez de l'imagination au point de conclure que les ainés etait sous domination française dans les années 80. Pour le reste beaucoup de français parle l'arabe sans le savoir, nous devons cela aux ancetre qui avaient une parfaite maitrise de la langue arabe et de la manière de l'enseigner et de la faire evoluer, les ancêtres savait utiliser l'outil du langage, ceux qui l'impose aujourd'hui sont des ignares, cela me conduit au meme point, cette langue ne sert a rien a l'heure actuelle, et je doute que tout les chercheurs et autres savant d'origine arabo-musulmane exerçant en occident doivent leurs parcours parce qu'il se sont intéressé a la langue arabe. Maintenant, si vous trouvez cette langue formidablement vivante, mettez vos enfants dans une madrassas. a+
  14. Bjr hanss, Le ridicule tient du fait que vous avez une drôle de manière d'interpréter mes propos, pourtant je vous assure que j'essai bien d'écrire en français. Pour l'histoire, j'ai juste dit que je m'etais aperçu au bled que les maitres chiens ne communiquait avec leur bete, ni en français, ni en arabe, mais en allemand (le chien etant plus réactif a un ordre donné en allemand). Que viens faire le nazisme la dedans, si ce n'est que de reconnaître que la langue allemande est un outil formidable pour dresser un chien. Tout comme je reconnais que la langue arabe ne sert a rien, sinon pas grand chose, en revanche, j'ai précisé que pour de la littérature, la connaissance de la langue arabe est une bonne chose, comme pour celui qui veut se lancer dans la calligraphie. Donc pour moi cette langue ne sert qu'une infime partie de la population, et généralement se sont de véritable bilingue, c'est très rare . Le Rai est une musique de la jouissance profane, une musique des marges, elle s'est affirmé dans le temps comme un contre-langage social et une protestation a l'incurie des ainés. Le mot rai a plusieurs signification, il est l'opinion, l'avis, la volonté, c'est peut être pour ses raisons que ça ne vous parle pas. a+
  15. Bjr hanss, En effet c'est un tord de vouloir imposer la langue arabe a une jeunesse maghrébine qui ne pense qu'a fuir a l'etranger, etranger ou les journeaux ne sont pas ecrit en arabe, tout comme l'appareil médiatique qui ne diffuse pas l'info en arabe. La encore désolé, mais le Rai parle d'abord au jeune,et traduit leur malaise, nous sommes ici aux confins de l'Islam, cette musique doit sa naissance explosive a sa langue maternelle (le darija), fruitée et sensorielle. Elle fut aussi le signe avant coureur de la crise d'octobre 88, et la mise en garde contre la vague de religiosité qui se répandit sur L'algérie a la faveur des évènements d'Iran. Il ne me semble pas avoir parlé de radicalisation, mais d'un embrigadement de la jeunesse par l'islamisme, il faut bien un début. l'arabe, une langue vivante, imposé dans des pays ou la plupart sont en guerre, et ou sa tue. Pour rappel tout ceux qui impose cette langue arabe place leur enfant dans des établissement français, ou alors privé, mais dont les programmes sont calqués sur ceux des établissement français. La langue de Molière en tant que langue d'enseignement. En algérie, il y avait aussi des enseignant egyptiens, mais des irakiens, des syriens, des jordaniens, c'etait pareil pour les pays voisins, preuve en est que c'est une langue imposé, une langue de pouvoir. a+
  16. Bjr hanss, Pourquoi la génération de nos parents, le darija est une langue vivante, et ceux de notre génération sont toujours la a inventer des mots. Un jour un bledard m'a demandé quel etait le mot français qui comportait 5 i, j'ai donné ma langue au chat, c'etait ilitriciti (électricité). a+
  17. Bjr hanss, Désolé, mais Algérie, Maroc et Tunisie, ont tous fait appel aux prof irakien jordanien pour l'enseignement de l'arabe, preuve en est que ce n'est pas notre langue. J'ai servi au bled, et je puis vous assurer que les officiers de haut rang ne communique jamais en arabe durant les opérations, mais en français. J'ai aussi remarqué que les maitre chiens au pays, ne communiquait pas en français avec leur chien, mais en allemand(le chien etant plus réactif a un ordre donné en allemand). Vous savez enormément de personnes s'accorde a dire que la faillite de l'enseignement de la langue arabe a permis l'embrigadement de la jeunesse par l'islamisme. je suis allergique a la connerie, et imposer la langue arabe est une connerie sans nom, dans un Maghreb ou les tenant du pouvoir, aurait pu faire des citoyens, de véritable bilingue, c'est a dire etre capable d'exprimer leurs pensée dans les deux langues, c'est cette dualité fertile qu'il faut rétablir, être bilingue c'est etre un précieux passeur, c'est tirer vers le haut la sphère arabophone en lui permettant de rentrer dans le réel et de ne pas rater le train de la modernité et des débats contemporains. Mais vous l'aurez compris, les tenants du pouvoir et la modernité, ça fait deux. je signe et je persiste, cette langue ne sert a rien, pour ma part et comme de nombreux maghrébin, je communique en darija, pas en langue arabe, qui ne sert strictement a rien. A ce propos pourquoi la jeunesse magrebine se sent plus proche d'un chanteur de rai que d'un dirigeant arabe faisant son discours officielle en arabe. La raison est toute simple, la jeunesse magrebine et le chanteur de Rai parle la meme langue, le darija. a+
  18. Bjr DroitDeRéponse, Le darija, voila une langue vivante qui pulse, sans complexe elle capture les mots étrangers et les refaçonne sans égard ni contraintes grammaticales. Sa victime préférée est la langue française, vivier inépuisable pour tout ceux qui ne cessent d'inventer des expressions témoignant de l'air du temps. Aucun mot d'arabe classique ne peut avoir un sens plus fort que digouttage, et il faudrait une longue périphrase, toujours en arabe classique, pour traduire flagrande (flagrant délit). a+
  19. Bjr hanss, Allons, il me semble que c'est vous qui ignorez que la langue arabe est la langue du pouvoir, une langue imposé, d'ailleurs quel crédit accorder a ceux qui ont imposé l'arabisation totale de l'enseignement, dans des conditions par ailleurs totalement lamentable, et qui dans le meme temps ont toujours pris soin d'inscrire leur enfants dans des etablissement de la mission française?? Mostefa Lacheraf dénonçait ceux qui se réfugient derrière l'arabisation pour masquer leur incompétence et le vide de leur reflexion, mais c'est aussi, grace au lien conservé avec leur culture arabe, se prémunir contre une perte de repère, prélude habituel a la déstructuration d'une société. Puisque je vous dit que cette langue ne sert a rien. a+
  20. Bjr hanss, Ce que je crois, c'est que Les auteurs cités ont eux vendu des tonnes de bouquins dans leurs pays respectif. si vous parlez de tonnes de bouquins en langue arabe vendu dans des pays arabes, ceux ci concernent pratiquement tous le culte religieux. Soyons sérieux, cette langue ne sert a rien, regardez donc au Maghreb, la langue officielle enseignée est l'arabe, mais les gamins dès qu'ils sont en cours de récréation, parlent le darija, ausein de la cellule familiale, c'est encore le darija qui prime et non la langue arabe, mais vous vous obstinez a dire qu'elle sert a quelques chose, ma foi!! a+
  21. Bjr hanss, Si vous le voulez et pour vous faire plaisir, des tonnes de bouquins, oui mais édités en quelle langue. Ses auteurs arabes doivent leur notoriété pour avoir fait éditer en français ou anglais, ou bien alors en arabe? soyons sérieux, des tonnes en anglais ou en français, et quelques kilos enlangue arabe. a+
  22. Bjr DroitDeRéponse, Justement je ne suis pas saoudien, mais d'apres eux et en tant que musulman, je dois suivre a la lettre leur politique religieuse. la loi religieuse n'est pas faite pour eux, mais pour nous musulmans. a+
  23. Bjr hanss, Allons, l'Italie et l'Allemagne éditent plus de bouquins que tout les pays arabes réunis, puisque je vous dis que cette langue ne sert a rien, il n'y a quasiment rien a lire, et si on cherche a l'apprendre il ne faut surtout pas le dire, c'est le seul cas ou elle peut etre utile. a+
  24. Bjr hanss, Tout simplement parce que je constate que tout les arabo_musulman désireux de faire de longues etudes supérieures, s'extirpe de leur pays pour suivre leur cursus soit en langue anglaise ou française. Mon beauf est un arabisant lorsqu'il est arrivé en France, je lui ai demandé pourquoi il ne poursuivait pas ses études en aéronautique, il m'a repondu, si je rentre dans une bibliothèque je suis perdu, reconnaissant alors qu'il s'etait bien fait berner avec l'apprentissage de cette langue arabe. il a fini dans le batiment, et encore parce que je lui ai trouvé un poste. En revanche, sa sœur qui est aussi mon épouse, est francisante, lorsque qu'elle est arrivée en France, elle n'a eu aucune difficultée a reprendre des études, arrivant même première lors de l'examen. Non franchement cette langue ne sert a rien, a moins de vouloir faire de la littérature ou de calligraphie . a+
  25. Bjr DroitDeRéponse, Tout simplement parce qu'ils me considère comme un musulman, et par conséquence, je n'ai que des devoirs. a+
×