Caërbonnog
Membre-
Compteur de contenus
5 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Blogs
Calendrier
Vidéos
Quiz
Movies
Tout ce qui a été posté par Caërbonnog
-
Nantes et la Loire-Atlantique en Bretagne ?
Caërbonnog a répondu à un(e) sujet de Коостя dans Près de chez vous
Pour tout t'avouer c'est tres difficile de faire la différence, par exemple le mot breton "Louarn" (renard), vient t'il du gaulois "Luernos" ou du brittonique "Luernos", "penn" (tête) vient t'il de brittonique "penn" ou du gaulois "penn".. ect? environs 78% du vocabulaire gaulois connus se retrouve encore dans le breton moderne (la proportions pour la langue française est de 1% environs) La seule différence que je connais entre les deux langues, c'est la prononciation du "s", prononcé "h" par les brittons, et encore des traveaux récents sur des dialectes d'oïls (je pense au Lorrain) prouverais que le gaulois a par endroit, ou a une certaine époque tardive, eu la même prononciation du "s" que le breton. La seule vrai différence clairement établit, est religieuse, une partie des brittons étaient catholiques, alors que les armoricains étaient encore païens pour beaucoup. Les brittons ont construit ce q'on appelle une "Chrétienté Celtique" en Bretagne Armoricaine La langue gauloise à disparue de ce qui est aujourd'hui la France au haut moyen age. On sait qu'aux alentours du 5/6 eme siècle elle était encore parlée en Auvergne (les nobles auvergnats arretèrent de parler le gaulois à cette époque), chez les Galates à la même époque (Galates= celtes du centre de la Turquie) parlaient encore leur langue celtique. Certains prétendent que la langue gauloise aurait été parlée dans les Alpes jusqu'aux alentours de l'an mil, ce n'est pas impossible, mais aucune preuve. Le français que l'on parle aujourd'hui connait tres peu de mot gaulois effectivement (il y a comme même quelques un : sentier, ruche, balai, boue, char, ...), tout d'abord parce qu'il est en grande partie issus du "francilien", le dialecte d'oïl des environs de Paris, ville, qui vous imaginez, a été romanisée tres tres vite ! Ensuite et surtout elle à subit des "épurations linguistique" (avec l'académie par exemple), les mots "celtiques" fesant "barbares" ou "ploucs" on les a remplacer par des mots latins voir grecs. (même encore aujourd'hui dire un "char" ça fait plouc mais dire une "voiture" ou une "automobile" c'est quand même bien plus classe !). Pour les autres dialectes d'Oïl, plus ruraux, et qui n'ont pas d'academie controlant son vocabulaire, la proportion est sans doute d'environs 25% de mots d'origines celtique, avec un pic pour le gallo (le dialecte roman de Haute Bretagne) qui est la langue romane la plus celtique et qui peux donc monter jusqu'a 40%. -
Nantes et la Loire-Atlantique en Bretagne ?
Caërbonnog a répondu à un(e) sujet de Коостя dans Près de chez vous
Juste pour comparer voilà des cartes linguistiques, pour que ce soit plus clair : l'Ecosse : (en couleur, les zones plus ou moins celtique (Erse : gaëlique d'Ecosse) La Bretagne : (en couleur vive la Basse Bretagne divisée en dialecte, en vert "cacad'oie" la zone "mixte" et en gris : la zone romane, remarquez que la Loire Atlantique n'a rien à envier à l'Ille et Vilaine point de vue langue bretonne ) L'Irlande: (en vert : les zones gaelique irlandaise), les pauvres, leurs langues a quand même bien morflée ! Comme quoi, un Etat ne fait pas tout... Le gallois : (en rouge, la zone "galloisante"), Cardiff, n'en fait pas partie non plus -
Nantes et la Loire-Atlantique en Bretagne ?
Caërbonnog a répondu à un(e) sujet de Коостя dans Près de chez vous
Lerbaj adarre ! Daoust ma lârit d'an holl oc'h bretonoc'h evit ar re all ne gomzit ket brezhoneg tamm ebet. Din, ne hall ket bout breton ur paotr a lâr n'emañ ket Naoned e Breizh, neoazh e tiskouezh un defot sevenadur spontus ! Ne welan ket breton erbet en ho touez, Gwelout a ran nemet gallaoued... rien compris ? ho désolé, vous êtes pourtant plus bretons que nous Lit "les royaume brittonique au tres haut moyen age" de Kerboul, ou mieux "aux origines de la Bretagne" de Fleuriot qui est la référence pour mieux comprendre l'époque. Tolan, même si je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu dit, tu as au moins le mérite d'être le premier à être contre sur ce débat a avoir des arguments et un bon bagage culturel ! Pour revenir, il est vrai que mis a part ses 10 000 bretons à nantes, on a pas la moindre idée de leur nombre dans le reste de la péninsule. Exact. J'aimerais rajouter quelque chose, qui n'est pas trop connus. Les francs, ont aussi envahit ce qui serat la france et pourtant ils n'ont pas réussit à imposer leur langue, Pareil pour les normands en normandie ,qu'elle différence donc ? C'est la langue gauloise qui était encore parlée dans une bonne partie de l'Armorique qui a permis, de part sa proximité avec le breton, que le pays continut à être "celtique" alors qu'ailleurs la tendance était au bas latin. Les autochtone armoricain et les clans bretons, avaient une seule et même culture (à tres peu de chose pres). Cela permet de comprendre pourquoi on n'a pas parler breton à nantes ou rennes : Il n'existe pas de grande Ville celtique (ni Dublin, ni Edimbourg, ni Nantes ni Rennes ne sont dans la zone "celtophone") tout bêtement parce que les société celtique sont des société rurale uniquement, toutes ces villes ont été fondés (ou refondés) par les vikings pour Dublin par exemple, ou les romains, pour Nantes et Rennes. Ces deux dernière ont été longtemps des îlots de latinité dans une campagne de langue gauloise, leur influance c'est ensuite au fûr et à mesure des époque étandus. Cepandant c'est en grande partie elles qui ont fait l'histoire de la Bretagne, où toute les grandes décisions ont été prisent, et la culture bretonne y a toujours été présente, car il ne fallait pas aller bien loin dans la campagne environnante pour trouver des foyers bretonnants. Dire que Nantes,ou Rennes ne sont pas bretonnes, c'est comme dire finalement que Dublin n'est pas en Irlandes ou Edimboug n'est pas en Ecosse, c'est exactement ça au final -
Nantes et la Loire-Atlantique en Bretagne ?
Caërbonnog a répondu à un(e) sujet de Коостя dans Près de chez vous
Tu oublit qu'avant l'arrivée des francs, les bretons ont déja fondés des royaumes : La domnonée (Le Leon se divisera de ce royaume) dans le nord et la Grande Cornouailles qui s'étant dans tout le sud, jusqu'a l'estuaire de la Loire. La zone de la Loire bretonne ainsi que le pays vannetais sera ensuite envahit par les francs et formeront une marche comme tu l'a dit. La population a beau être sous domination franque elle est instable et la domination franque n'est qu'officielle, sur le terrain c'est révolte sur révolte, la société bretonne tres particulière ( avec les fameux Mac'htiern) continue comme si de rien n'était il y a très peu d'installation de bretons venant de l'île de Bretagne. On n'y parlera jamais le Breton, pass plus qu'on n'y adoptera la culture Sauf qu'environs 10 000 bretons se sont installé à Nantes, ce qui est énorme,et le royaume de Cornouaille (le premier royaume breton sur le continent) s'étend sur l'estuaire de la Loire. c'est pour cela QU'ON Y PARLE BRETON. LA langue comme la culture, y sont bien vivant, et l'a été assez forte pour qu'elle survive jusqu'a nos jours malgré le fait d'être minorisée La langue bretonne à été parlé dans le pays nantais, dire l'inverse est ridicule, c'est évident. Sa limite orientale maximale: vas de Pornic, portes de Nantes, Nort sur Erdre, ouest de Sion les mines, selon les études les plus récentes faites par Le Moign, le spécialiste sur la question. Les noms de lieux sont là pour l'attester. A cette époque il faut rajouter que la langue gauloise (du mm groupe de langue que le breton, donc tres proche, certains affirme même qu'il s'agit d'une même langue à l'époque) est encore vivante à l'époque, ce qui explique la survie du breton en partie. Je finirais en disant que les frontières de la Bretagne (avec pays nantais bien sûr), sont parmis les plus ancienne d'Europe (avec le Danemark). Evidement à l'époque de l'age sombre les frontières était tres flucutantes, et beaucoup de pays d'Europe ont vus leur origines à cette époque, Si l'on voyait la carte de Tolan étandue à l'Europe on n'y verrait presque aucun Etat ressemblant de pres ou de loin à ce qui existe aujourd'hui (regardez la gueule de la France ), c'est vrai pour la Bretagne aussi. Bref, avec une carte de l'age sombre tu peu critiquer les frontières de n'importe quel pays ! Curieusement tu t'attarde sur ces quelques années de l'age sombre (cette carte à été vraie peut être 1 siècle), mais tu fais un saut de presque un millénaire, comme ça "hop"! un millenaire où Nantes et le pays nantais ont fait partie de la Bretagne, puisque breton. -
Nantes et la Loire-Atlantique en Bretagne ?
Caërbonnog a répondu à un(e) sujet de Коостя dans Près de chez vous
Ur vretonez wir ? 'neus forzh petra !! Je suis Nantais originaire du pays Guérandais, 100% Loire Atlantique donc ! , autant vous dire que ce sujet me concerne. Je suis bretonnant, alors laissé moi rire quand je vois des rennais qui ne parle ni breton ni gallo me donner des leçon de bretonnité, un petit "kae da dreiñ bili àr an aod genaoueg 'ta !" et les voilà remit à leur place J'ai beau ne pas vivre dans la région "Bretagne" je suis entouré de noms de gens et de lieux bretons...que je comprend sans problème avec mon breton. Ce ne sont pas des arguments "historique", tout cela c'est de la vie quotidienne, j'aimerais rajouter que selon les derniers sondages, environs 65% des habitants sont d'accord pour la réunification. Je ne suis pas leseul bretonnant en loire atlantique, il y en a toujours eu, autrefois environs la moitié du departement était bretonant, mais la langue à reculée petit à petit. Aujourd'hui on est bien moins nombreux, cependant, il y a de plus en plus de gens qui mettent leurs enfants dans les écoles bilingues ou élevent leurs enfants en breton, une nouvelle classe diwan devrait ouvrir à Guérande, et un collège Diwan ouvrira à Carquefou très bientôt. Nantes en bretagne !! pour finir, une chansson traditionelle dans le dialecte breton du pays nantais, que notre "vraie bretonne" se fera un plaisir de traduire j'en suis sûr Ar merc'hed a Gervaleg Ar merc'hed a gervalet zo evel ar spinaeg Ar spinaeg lir ha lir Ar spinaeg lir ha la Ar Merc'hed a Germouzen Zo koent ha p'ement bihen P'ement bihen lir ha lir P'ement bihen lir ha la Ar merc'hed a Dregate A zo koent, ha koent ha mat Ha koent ha mat lir ha lir Ha koent ha mat lir ha la Ar merc'hed a Benc'hastell ' Deus o dent vel ur rastell 'Vel ur rastell lir ha lir 'Vel ur rastell lir ha la
