Tarja Turunen : Our great divide
Je me suis permis quelques adaptations en respectant l'esprit du texte original
Dark blue sea, calling me. / Les profondeurs de la mer m'appellent.
Songs of waves, keep me safe. / Le chant des vagues me garde sauve.
Sky's so deep, there's no end / Le ciel est si profond, qu'il n'en a pas de fin
the moon still asleep, the bed of stars for me / La lune est toujours endormie, m'offrant un lit étoilé
How can I see through your eyes my destiny? / Comment puis-je voir mon destin dans votre regard ?
I fall apart. / Je tombe en morceaux.
You bleed for me. / Vous saignez pour moi.
How can I see through your eyes our worlds collide? / Comment puis-je voir dans votre regard nos mondes s'entrechoquer ?
Open your heart, to close our great divide. / Ouvrez votre coeur, pour combler notre grand fossé.
Distant prayers, carved in stone. / Les prières éloignées sont gravées dans la pierre.
The silent words they will still be heard. / Les mots silencieux seront toujours écoutés.
How can I see through your eyes my destiny? / Comment puis-je voir mon destin dans votre regard ?
I fall apart. / Je tombe en morceaux.
You bleed for me. / Vous saignez pour moi.
How can I see through your eyes our worlds collide? / Comment puis-je voir dans votre regard nos mondes s'entrechoquer ?
Open your heart, to close our great divide. / Ouvrez votre coeur, pour combler notre grand fossé.
How can I see through your eyes my destiny? / Comment puis-je voir mon destin dans votre regard ?
I fall apart. / Je tombe en morceaux.
You bleed for me. / Vous saignez pour moi.
So I just float with the tide through the night I pass you by. / Je flotte juste sur la marée pendant la nuit en vous ignorant.
Open my heart, to close our great divide. / Ouvrez mon coeur, pour combler notre grand fossé.