|
|
jeudi 06 décembre 2007 à 18:31
Message
#1
|
|
|
Forumeur balbutiant ![]() Messages : 21 Inscrit : 29/10/2007 Lieu : Champagne-Ardenne ![]() 20 ![]() |
Bonjour
j'aurai voulu savoir si vous connaitriez des expressions anglaise. Ou même des particularités de la culture anglaise ( du Royaume Unis ). Je ne suis jamais aller en Angleterre donc je trouve que ça serais bien de connaitre quelques trucs de nos voisins. Si vous avez des sites ça m'interesse aussi. |
|
|
|
Sponsors
|
À l'instant
|
|
|
|
jeudi 06 décembre 2007 à 18:40
Message
#2
|
|
|
hum, des particularités anglaises?
ce qui m'avait choquée pendant mon séjour en angleterre c'est leur petit dejeuner et aussi , euh, leur sens "festif"... j'apporte mon aide comme je peux... -------------------- |
|
|
|
|
jeudi 06 décembre 2007 à 18:43
Message
#3
|
|
|
moi ce que je peux dire sur les anglais c'est d'un premier temps ne pas etre choquée si tu vois des gens qui s'embrassent sur la bouche comme nous on fait la bise mais c'est seulement des relations de famille ou de grande amitié.
Un autre truc très bizarre, c'est de manger le dessert avant le fromage et de manger des tartines de pain de mie toastees avec du beurre salé et de la marmelade. C'est pas terrible. Pour les fetes de fin d'années ils se donnent à chaque membre de la famille des cartes de voeux (entre soeurs, freres, parents, enfants, grand parents etc...) alors qu'ils habitent sous le meme toit. Après ils les accrochent sur des ficelles ou les posent sur des meubles et tu vois un étalage de cartes de voeux partout. Ils font peter les christmas crackers c'est des tubes de rouleau de papier wc, décoré de beau papier dans lequel il y un petit cadeau, une blague, une couronne en papier et un petard. Et apres ils mettent tous leurs couronnes sur la tete. Autrement une expression bizarre c'est my foot (mon pied) qui veut dire mon oeil. ou kiss my ass (embrasse mon cul) qui veut dire va te faire voir chez les grecs. -------------------- |
|
|
|
|
jeudi 27 décembre 2007 à 16:46
Message
#4
|
|
|
god bless you!!!!! qui veut dire à tes souhaits ^^ enfin quand tu éternues quoi !!
Sinon ils boivent du thé au ptit dej' mais aussi après le repas du midi, à 17h et après le repas du soir. Les magasins ferment assez tôt par rapport à la France : 17h30 environ My goodness signifie oh my god... Hum, il emploi "fuck" pour presque tout que ce soit pour dire "m*rde" ou pour insulter tout comme "motherfucker" Par ailleurs : ils ne font les doigts d'honneur de la même façon que nous : nous c'est le majeur élevé eux c l'index et le majeur... Les filles adorent les mini jupes qu'elles soient fines ou rondes =D Bref j'en sais pas mal, même beaucoup! Donc pose des questions et jte répondrais avec plaisir =) bizzuxx -------------------- ~Si tu sais marcher,tu sais danser~
[Danse comme si personne ne te regardait] |
|
|
|
|
vendredi 28 décembre 2007 à 17:06
Message
#5
|
|
|
The more the merrier
plus on est de fou plus on rit -------------------- Mettre de l'amour dans sa cuisine, ce n'est plus faire un plat mais creer une oeuvre d'art |
|
|
|
|
vendredi 28 décembre 2007 à 17:13
Message
#6
|
|
|
"to drink like a fish" pour boire comme un trou... hum... faut dire que par là-bas vers 18h ça commence !
"You're wellcome" pour "de rien" -------------------- Je résiste à tout sauf à la tentation...
|
|
|
|
|
samedi 29 décembre 2007 à 10:09
Message
#7
|
|
|
It's up to you ---> C'est à toi de décider
-------------------- Dreams are true... »-(¯`·.·´¯)->(· Zen ·)<-(¯`·.·´¯)-« ![]() |
|
|
|
|
samedi 29 décembre 2007 à 11:08
Message
#8
|
|
|
You're such a pain in the ass !! --> t'es vraiment un pauvre mec qui commence à msouler
Damn it pour dire merde c'est pareil que Fuck. What the hell is that ? Pour dire c'est quoi ce bordel Heu ... je sèches -------------------- >< Still loving youuuuuuuuuu >< Love is all that i can give to you ... Love is more than just a game for 2 Love was made for me and you ... ![]() ... Me fido di te ... |
|
|
|
|
samedi 29 décembre 2007 à 11:28
Message
#9
|
|
|
Give me a break --> Bouge, oublie moi
It's a pity --> C'est dommage Spare the rod, spoil the child --> Qui aime bien, châtie bien (je l'adore celle là Et les expressions qui veulent rien dire : It's raining cats and dogs --> Il pleut comme vache qui pisse When pigs fly --> Quand les poules auront des dents Et ma préférée : Don't teach your grandmother to suck eggs (litteralement : On n'apprend pas à ta grand mère à sucer des oeufs) qui veut dire : C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace -------------------- Il y a deux sortes de femmes : Celles qui commandent et celles qui n'obéissent pas |
|
|
|
|
samedi 29 décembre 2007 à 11:36
Message
#10
|
|
|
Ah c'est Anglais, quel humeur !
-------------------- Dreams are true... »-(¯`·.·´¯)->(· Zen ·)<-(¯`·.·´¯)-« ![]() |
|
|
|
|
|
Version bas débit | Nous sommes le : vendredi 10 octobre 2008 à 19:56 |