Aller au contenu

enseigner le français à des lycéens étrangers


Invité vieilledame

Messages recommandés

Invité elaine
Invités, Posté(e)
Invité elaine
Invité elaine Invités 0 message
Posté(e)

Ouh là......Molière ou Goethe, il y a longtemps qu'ils sont absents des programmes de langues. Ce qui, je le reconnais, est raisonnable. ;)

C´est un exemple que je citais luc j´aurais aussi pu dire un article de journal.

Mais je répète, apprendre une langue étrangère c´est avant tout pour moi pouvoir converser à l´étranger.

Moi je parle 3 langues parfaitement et 4 avec l´anglais que je baragouine donc pas de problème pour les vacances

sauf bien sur en Chine ou en Russie.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, Posté(e)
lucdf Membre 4 113 messages
Forumeur balbutiant‚
Posté(e)

C´est un exemple que je citais luc j´aurais aussi pu dire un article de journal.

Mais je répète, apprendre une langue étrangère c´est avant tout pour moi pouvoir converser à l´étranger.

Moi je parle 3 langues parfaitement et 4 avec l´anglais que je baragouine donc pas de problème pour les vacances

sauf bien sur en Chine ou en Russie.

Pour maîtriser une langue, je vois au moins 4 compétences qu'il faut aquérir.: compréhension auditive, compréhension de l'écrit, expression orale, expression écrite. Il est clair que l'on ne possède pas les 4 compétences simultanément..... mais en laisser de côté une au profit de l'autre me semble peu judicieux. Enfin.....il faut voir les objectifs que l'on veut atteindre, communiquer en voyage ou se servir dans sa profession de la langue pour rédiger.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Réponse à Elaine

Premièrement, je fais du rattrapage, je n'ai donc pas les meilleurs.

Deuxièmement, je ne sais pas si vous avez des contacts avec des lycéens; mais si vous mettez le nez dans leurs manuels et leurs cahiers vous pouvez mesurer la dégringolade.

Troisièmement, je suis en NRW; le Land qui a le pire niveau scolaire (Pisa Studie).

En NRW; les parents choisissent l'école de leur enfant. Si les profs conseillent la "Sekundarschule" (anciennement "Hauptschule"), les parents peuvent inscrire leur enfant au lycée.

Ensuite, nous avons une énorme population turque (en majorité dans au moins un lycée de ma ville et dans plusieurs Grundschulen), ce qui influe notablement sur le niveau à la sortie du primaire.

La NRW a 1,5 millions d'analphabètes (en âge de travailler) ou qui n'arrivent pas à lire une phrase. 40% des enfants sortent de l'école sans pouvoir comprendre un texte simple. Et tous (loin de là) ne sont pas enfants ou petits enfants d'immigrés. Ces 40% se retrouvent dans les Gesamtschulen (où on peut avoir le bac) et dans les autres établissement. On règle le problème en les étiquetant "dyslexiques". La méthode de lecture "apprendre à lire en écrivant" est catastrophique mais elle sévit partout dans le Land.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Karbomine
Invités, Posté(e)
Invité Karbomine
Invité Karbomine Invités 0 message
Posté(e)

En tout cas, je lis votre blog et je suis vraiment touchée par vos récits et votre vécu. Je sais parfaitement ce que vous vivez puisque je le vis moi aussi d'une certaine façon. Les constats que vous faites, je les fais aussi. C'est difficile de vivre avec cela chaque jour et de ne pas se laisser submerger par l'impression de remplir le tonneau des Danaïdes.

Il n'empêche qu'il faut garder à l'esprit quelques repères : nous sommes entrés dans l'ère de la massification du système scolaire et à l'heure actuelle, on doit composer avec toutes les couches de la population. L'institution est en proie aux directives du patronat et, il faut bien le reconnaître aussi, peu de gens croient encore à la pertinence des valeurs que nous véhiculons. C'est une triste période pour l'enseignement. Cependant, tout ce que l'on peut réaliser, obtenir de nos élèves est quelque chose de gagné. Certains éléments fructifieront plus tard, d'autres ne le feront jamais mais je ne pense pas, quoi qu'il en soit, que nous ne servions à rien.

Ne perdez pas l'énergie de vos premières années, revoyez vos objectifs et protégez-vous mais acharnez-vous sur des points fondamentaux, importants à vos yeux et sachez reconnaître vos succès. Je e doute pas que vos élèves aient envie d'apprendre certains éléments. Rusez, réfléchissez, venez discuter ici des différentes approches que vous envisagez pour résoudre un problème mais investissez-vous sur certaines bases et ne vous flagellez pas si vous échouez sur d'autres éléments.

En somme, ne vous oubliez pas dans tout cela.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 104 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Le problème, c'est que ces élèves ne savent pas lire couramment, n'ont pas d'orthographe dans leur langue maternelle, n'ont aucune idée de la grammaire de leur propre langue et qu'on prétend leur enseigner le français. Totlasticot le dit bien, "ils partent de tellement loin".

Donc, que font-ils au lycée??

Je prends le temps de leur enseigner les conjugaisons en allemand, avant de les voir en français; je prends le temps de leur faire reconnaître des adjectifs en allemands, avant de les étudier en français etc. mais je ne peux pas tout recommencer depuis depuis le CP (lecture, écriture). mais même là, ils ont besoin de beaucoup plus que de 30 minutes d'allemand avant chaque cours de français.

Les pires sont les enfants d'origine turque. Ils ont un vocabulaire très réduit en allemand ainsi qu'une absence énorme de concepts, que l'apprentissage de l'anglais et du français est impossible... mais obligatoire.

Imaginez devoir enseigner la trigonométrie ou les probabilités à des élèves qui ne maîtrisent pas encore les additions... Vous devez, mais vous ne pouvez pas.

Quelle est donc la nationalité de ces élèves soi-disant privés d'orthographie dans leur langue maternelle ?

S'il s'agit d' élèves dont la langue maternelle est le turc, eh bien figure-toi qu'il existe une orthographie turque, et si le turc est leur langue maternelle, ils ont une idée de la grammaire de leur langue.

Sinon, il est bien vrai qu'il est beaucoup plus difficile d'enseigner du français à des étrangers (des Allemands) qui ne maîtrisent pas leur propre langue maternelle.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Quelle est donc la nationalité de ces élèves soi-disant privés d'orthographie dans leur langue maternelle ?

S'il s'agit d' élèves dont la langue maternelle est le turc, eh bien figure-toi qu'il existe une orthographie turque, et si le turc est leur langue maternelle, ils ont une idée de la grammaire de leur langue.

Sinon, il est bien vrai qu'il est beaucoup plus difficile d'enseigner du français à des étrangers (des Allemands) qui ne maîtrisent pas leur propre langue maternelle.

Les turcs dont je parle sont nés en Allemagne et parlent à peine le turc. Ils ont été scolarisés comme tous les autres enfants: maternelle, primaire, secondaire...

Les élèves turcs sont un problème bien connus, sans faire de "racisme".

Les élèves allemands parlent leur langue, mais n'ont aucune conscience de sa structure. Pratiquement aucun élève de 12 ans ne connaît l'infinitif du verbe "être-sein" qu'ils emploient cependant chaque jour. Ils ne possèdent pas le minimum requis pour apprendre le français. C'est en faisant du français qu'ils apprennent ce que sont les conjugaisons en allemand.

Elaine va peut-être me contredire. Donc, je ne vais pas dire "l'Allemagne" mais la "NRW".

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité elaine
Invités, Posté(e)
Invité elaine
Invité elaine Invités 0 message
Posté(e)

Réponse à Elaine

Premièrement, je fais du rattrapage, je n'ai donc pas les meilleurs.

Deuxièmement, je ne sais pas si vous avez des contacts avec des lycéens; mais si vous mettez le nez dans leurs manuels et leurs cahiers vous pouvez mesurer la dégringolade.

Troisièmement, je suis en NRW; le Land qui a le pire niveau scolaire (Pisa Studie).

En NRW; les parents choisissent l'école de leur enfant. Si les profs conseillent la "Sekundarschule" (anciennement "Hauptschule"), les parents peuvent inscrire leur enfant au lycée.

Ensuite, nous avons une énorme population turque (en majorité dans au moins un lycée de ma ville et dans plusieurs Grundschulen), ce qui influe notablement sur le niveau à la sortie du primaire.

La NRW a 1,5 millions d'analphabètes (en âge de travailler) ou qui n'arrivent pas à lire une phrase. 40% des enfants sortent de l'école sans pouvoir comprendre un texte simple. Et tous (loin de là) ne sont pas enfants ou petits enfants d'immigrés. Ces 40% se retrouvent dans les Gesamtschulen (où on peut avoir le bac) et dans les autres établissement. On règle le problème en les étiquetant "dyslexiques". La méthode de lecture "apprendre à lire en écrivant" est catastrophique mais elle sévit partout dans le Land.

Bonjour Vieilledame

Hier soir un jeune français de 15 ans a posté une blague sur le forum bourrée de "fôtes" d´orthographe

http://www.forumfr.com/sujet715347-balancer-des-blagues.html#entry10209723

aussi comment exigez-vous que des jeunes allemands, certainement pour la plupart d´origine étrangére, maitrisent le français alors qu´ils ne maitrisent même pas l´allemand.

De plus, je suis souvent sidérée lorsque je lis sur les forums des messages écris par des français dans un français lamentable. Alors soyez indulgente envers ces jeunes qui doivent apprendre une langue étrangère

De plus, en allemagne, le français est de plus en plus délaissée au profit de l´espagnol que les jeunes croient plus facile. Ma fille qui est prof français/allemand n´a pas pu avoir de post d´enseignante en secondaire dans la Hesse et enseigne dans le RLP.

A la fin de ses études, l´université de Francfort lui a dit "Madame vous avez choisi la mauvaise matière"

ici vous n´aurez pas de poste.

Je vous méprenez pas, je ne sous estime pas vos difficultés.

Je crois que l´ère du litteraire est passé, on est à l´époque de l´électronique !!! .

.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Bonjour Vieilledame

Hier soir un jeune français de 15 ans a posté une blague sur le forum bourrée de "fôtes" d´orthographe

http://www.forumfr.com/sujet715347-balancer-des-blagues.html#entry10209723

aussi comment exigez-vous que des jeunes allemands, certainement pour la plupart d´origine étrangére, maitrisent le français alors qu´ils ne maitrisent même pas l´allemand.

De plus, je suis souvent sidérée lorsque je lis sur les forums des messages écris par des français dans un français lamentable. Alors soyez indulgente envers ces jeunes qui doivent apprendre une langue étrangère

De plus, en allemagne, le français est de plus en plus délaissée au profit de l´espagnol que les jeunes croient plus facile. Ma fille qui est prof français/allemand n´a pas pu avoir de post d´enseignante en secondaire dans la Hesse et enseigne dans le RLP.

A la fin de ses études, l´université de Francfort lui a dit "Madame vous avez choisi la mauvaise matière"

ici vous n´aurez pas de poste.

Je vous méprenez pas, je ne sous estime pas vos difficultés.

Je crois que l´ère du litteraire est passé, on est à l´époque de l´électronique !!! .

.

Oui, les commentaires que je lis sur you tube sont... édifiants! Et la blague d'hier serait à réécrire. Essayons donc d'enseigner l'allemand à ce jeune de 15 ans, niveau troisième, en sachant qu'il vous est interdit de reprendre une ou deux classes au-dessous. Vous vous usez. Il n'apprendra presque rien. Il dé-tes-te-ra le français. Et bien que sa copie ne vaut rien, il obtiendra un 4 "parce qu'on ne peut pas faire redoubler tout le monde".

Je sais bien que toujours plus d’élèves abandonnent le français à la fin de la 9. pour commencer l'espagnol, qui est tout aussi difficile, orthographe en moins. Il faut aussi apprendre le vocabulaire et conjuguer les verbes en espagnol! En plus, les espagnols utilisent le passé simple dans la langue parlée... Ils ont deux verbes être, ce qui oblige les élèves à devoir être précis. "Soy enferma" et "estoy enferma" se traduisent de la même façon, mais il y a une nuance importante qui doit leur échapper.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 104 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Les turcs dont je parle sont nés en Allemagne et parlent à peine le turc. Ils ont été scolarisés comme tous les autres enfants: maternelle, primaire, secondaire...

Les élèves turcs sont un problème bien connus, sans faire de "racisme".

Les élèves allemands parlent leur langue, mais n'ont aucune conscience de sa structure. Pratiquement aucun élève de 12 ans ne connaît l'infinitif du verbe "être-sein" qu'ils emploient cependant chaque jour. Ils ne possèdent pas le minimum requis pour apprendre le français. C'est en faisant du français qu'ils apprennent ce que sont les conjugaisons en allemand.

Elaine va peut-être me contredire. Donc, je ne vais pas dire "l'Allemagne" mais la "NRW".

Merci pour cette précision au sujet des enfants d'origine turque.

Pour le reste, je confirme (ayant enseigné pendant 5 ans l'espagnol à des lycéens de langue étrangère).

Mais jamais, ô grand jamais, il ne me serait venu à l'idée de prétexter le "manque d'intelligence" des élèves en rattrapage parmi les facteurs d'échec de l'enseignement de la langue française (ou autre) à des étrangers.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Merci pour cette précision au sujet des enfants d'origine turque.

Pour le reste, je confirme (ayant enseigné pendant 5 ans l'espagnol à des lycéens de langue étrangère).

Mais jamais, ô grand jamais, il ne me serait venu à l'idée de prétexter le "manque d'intelligence" des élèves en rattrapage parmi les facteurs d'échec de l'enseignement de la langue française (ou autre) à des étrangers.

Effectivement; dire de quelqu'un qu'il manque d'intelligence est aujourd'hui une insulte. Ça ne l'est pas pour moi. On peut dire autrement: ils ont un niveau scolaire de CE2 et on veut qu'ils suivent en quatrième.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
tison2feu Membre 3 104 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Effectivement; dire de quelqu'un qu'il manque d'intelligence est aujourd'hui une insulte. Ça ne l'est pas pour moi. On peut dire autrement: ils ont un niveau scolaire de CE2 et on veut qu'ils suivent en quatrième.

Je crois préférable de le dire ainsi.

Pour ma part, je me retrouvais même avec une classe de grands débutants en Seconde + élèves en rattrapage, en vue de présenter la langue étudiée comme 2e langue au bac.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Karbomine
Invités, Posté(e)
Invité Karbomine
Invité Karbomine Invités 0 message
Posté(e)

Effectivement; dire de quelqu'un qu'il manque d'intelligence est aujourd'hui une insulte. Ça ne l'est pas pour moi. On peut dire autrement: ils ont un niveau scolaire de CE2 et on veut qu'ils suivent en quatrième.

Est-il préférable de tenter de leur inculquer un niveau 4° qu'il n'atteindront pas ou de prendre le temps de leur apprendre des bases qui fonctionneront dans plusieurs matière ?

Pourquoi ne pas s'attarder sur les bases ?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Est-il préférable de tenter de leur inculquer un niveau 4° qu'il n'atteindront pas ou de prendre le temps de leur apprendre des bases qui fonctionneront dans plusieurs matière ?

Pourquoi ne pas s'attarder sur les bases ?

Parce que je ne suis pas libre d'enseigner ce que je veux. Si je pouvais enseigner ce que je veux, comme je le veux, je "sauverais" beaucoup de mes élèves. Même l'aide aux devoirs est une illusion. Beaucoup d’élèves ne peuvent pas faire leurs devoirs parce que leur niveau réel est de trois à quatre classes plus bas. Expliquer ne sert évidemment à rien.

J'ai un jeune élève turc (né en Allemagne) de 4 année (fin de primaire ici) qui a déjà redoublé son CP. L'état lui a payé 18 heures de rattrapage en maths et 18 heures de rattrapage en allemand, avec moi.

Je lui montre l'image d'un zèbre. Je lui demande de quel animal il s'agit (afin qu'il réponde par une phrase: "cet animal est un zèbre". Il me dit "Girafe".

Je lui montre celle d'un tigre. Il me dit "lion".

Le travail m'est donné par l'institutrice. Je n'ai presque pas de liberté.

Il doit répondre à la question: "Y a-t-il plus ou moins de cent heures dans un mois?"

Je "l'aide" à résoudre le problème.

- Combien y a-t-il d'heures dans une journée?..... euh.... 7?

24! (Je lui montre une horloge. On compte douze heures et encore douze heures.)

- Combien y a-il de jours dans un mois?... euh... 12?

30 ou 31! (Je lui montre un calendrier. On compte les jours. On nomme les mois)

- Comment calcules-tu 24 fois 30?... euh... on ne peut pas!

- Je lui fais écrire "24 + 24 + 24 + 24 + 24 + 24 + 24... Il ne sait pas trop quand s'arrêter. Je lui montre que c'est difficile à additionner sans se tromper. C'est plus facile et plus rapide de poser une multiplication. Seulement voilà, il ne sait pas multiplier. Je calcule pour lui et lui donne le résultat: 720 heures.

- 720, c'est plus ou moins que 100? "C'est bien moins que 100!"

Avec ce genre d'élèves (fréquents dans la population turque, pour des raisons trop longues à expliquer ici), il faudrait commencer avec des livres d'images afin qu'ils acquièrent du vocabulaire. Il faudrait beaucoup parler, afin qu'ils acquièrent des connaissances de base.

Trois jours plus tard, je veux qu'il refasse le problème seul. Il en est incapable parce qu'il ne sait plus combien d'heures il y a dans une journée, ni combien de jours il y a dans un mois. Or ce garçon passe au collège (Gesamtschule) en Septembre. Croyez-vous qu'il sera apte à apprendre l'anglais, même avec des cours de soutien hebdomadaires?

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité Karbomine
Invités, Posté(e)
Invité Karbomine
Invité Karbomine Invités 0 message
Posté(e)

Ok, je comprends mieux.

Changez de poste. Barrez-vous. Faites quelque chose, vous vous approchez dangereusement du burn-out. Et faites-vous suivre par un médecin, aussi.

Je comprends tout à fait votre situation, je l'ai vécue aussi. Il faut impérativement que vous trouviez autre chose. Un autre poste. Il vous faut du bon élève.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Invité vieilledame
Invités, Posté(e)
Invité vieilledame
Invité vieilledame Invités 0 message
Posté(e)

Merci, je prends ce que je trouve. Je n'ai pas le choix. Le burn out est déjà derrière moi.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×