Aller au contenu

Les français weebo ?


Oaklan

Messages recommandés

Nouveau, Posté(e)
Oaklan Nouveau 1 message
Baby Forumeur‚
Posté(e)

Les français sont weebo, maintenant !

D'abord, je vais expliquer le terme weebo (si vous l'expliquez mieux que moi, merci de me corriger)

Un weebo est une personne qui se comporte tel un japonais; il aime les mangas, la culture otaku, regarde des animes en VOSTFR car il préfère les voix japonaises etc...

Bon, maintenant, je vais parler du sujet principal:

Les français sont devenus des weebo ! Bon, on va retourner dans le passé avec le club Dorothée. Ces animes avaient la particularité d'être vraiment traduits en français. Les génériques et les voix. Maintenant, les génériques sont laissés en japonais. Je n'ai rien contre ça, je ne fais que le constat. Il y a même des animes qui passent en VOSTFR COMPLETEMENT.

Des fois, je pense que les francophones sont négligeant à propos du doublage VF. Prenons un exemple, South Park, il y a eu tout un mouvement pour le doublage VF des 3 dernières saisons, ils ont quand même réussi.

Mais, j'avoue qu'il y a quand même une différence entre la VO et la VF. Alors, je pense que c'est à l'équipe de doublage d'essayer que les gens aient la même sensation que lorsqu'il regarde un anime en VOSTFR !

Merci de la lecture.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant
Membre, 37ans Posté(e)
Eclipse s Membre 179 messages
Baby Forumeur‚ 37ans‚
Posté(e)

sauf que y'a très peu de bon doublage pour les animes en FR, surtout en fonction du type de l'anime, et y'a une raison à ça qui est culturel, les code ne sont pas les même les expression les émotions le feeling, beaucoup de chose sont vraiment très prononcé dans la culture japonaise et bien particulière a celle ci, le retranscrire dans une langue étrange est très compliqué

Je ne parle pas uniquement de mot mais de voix, d'intonation, d’émotion filtré a travers celle ci, sans parler du rythme, y'a des chose qui sont juste impossible a rendre comme en VO pour certain type d'anime énormément sur les passage humoristique, ou ceux intense psychologiquement.

Edit : le terme weebo au passage est quelque chose de péjoratif, ça s'apparente a des gens sans personalité qui s'interesse a cette culture plus par effet de mode d'une certaine façon et essaye d'en adoter des codes alors qu'ils sont complètement a côté de la plaque

bref des humain contemporain dans toute leur splendeur

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 36ans Posté(e)
ChoKapiK-38 Membre 91 messages
Baby Forumeur‚ 36ans‚
Posté(e)

Ca parle de weebo ou de VO/VF d'animes ? Bon qu'importe je veux bien parler des deux.

Weebo c'est pas se comporter COMME un Japonais (nonmaisc'estquoicesstéréotypes), c'est adorer les animes et la culture japonaise.

South Park est un des meilleurs doublages français. Et je tiens à précisr que je préfère la voix française de Cartman à sa VO. :coeur:

Les VF d'animes sont parfois dérangeantes je confirme. Surtout quand on réécoute ça adulte (parce qu'enfant on s'en rend pas tellement compte). xD Le Club Dorothée (rip) adoucissait beaucoup les scènes et les dialogues pour être difusable, et des fois c'était pas très top. x)

Un anime en VOSTFR c'est plus plaisant qu'en VF, premièrement pour ce que tu as dis, la voix japonaise plait ! Les "seyuu" y mettent plus du leur que certains doubleurs francophones. Aussi la voix japonaise retranscrit mieux les émotions des personnages, pas toujours (et je ne parle pas des perso' sans âme xD).

Merci pour cet article :3

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Seyar Membre 3 853 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Perso je ne connaissais pas le terme "weebo".

Peu importe, je préfère réagir sur son apparente définition qui apparemment, vise à stigmatiser les fans français d'anims japonais qui préfèrent, de façon générale, les VO (souvent ST car bon, tout le monde n'a pas le temps d'apprendre le japonais, même si c'est une langue excellente à apprendre ^^) aux VF.

Le pourquoi de cet état de fait? C'est clairement simple : les VF d'anims sont la plupart du temps torchées comme c'est pas permis! Et pourquoi? Parce que le vieux continent, et surtout la France, pense qu'un anim japonais c'est forcément pour les enfants, mais que ça n'a pas la valeur "pécuniaire" d'un Disney donc on met zéro moyen pour le doublage!

D'ailleurs vous parlez de SOuth Park. les Simpsons aussi, la VF est excellente. Aaaah mais là, c'est américain, et en plus ça cartonne de malade dans le monde, ça rapporte un max dans le monde puis bon, niveau réflexion, ça demande pas des neurones de fou non plus hein . DOnc niveau doublage, c'est clair que c'est tout bénéf' pour de la VF de qualité! :D

Maintenant revenons à notre sujet : les anims jap' et sa notoriété politico-cocorico et le doublage VF en général à notre époque.

Il faut quand même voir que même dans les séries ou les films, des doubleurs VF comme celui de Jim Carrey, d'Harrison Ford, de Bruce Willis, de Doc' (retour vers le futur), Brad Pitt, Johhny Deep, Di Caprio, ben c'est plus trop d'actualité hein.

Il reste de très bons doubleurs, surtout dans les séries, mais bon, de méga doubleurs de la mort qui marquent l'oreille, c'est plus trop ça...

ET là nous parlons de films, de séries, des trucs qui rapportent bonbon!! ALors des anims jap'...

Vous parlez également du club do'. Mais n'oublions pas que le problème à cette époque n'était clairement pas le doublage, mais l'identité de l'anim japonais dans nos vertes contrées.

Le doubleur de Nicky Larson par exemple, était excellent, bien plus fort que la VO. Maintenant le doublage en lui même, les paroles si vous voulez étaient bidon au possible, car le directeur de doublage faisait des paris bidons pour mettre des paroles débiles et que surtout, fallait censurer à mort car la France n'avait rien compris à l'esprit anim japo' (nan mais genre, ne même pas dire que le prince des collines était mort, euuuh c'est un peu tout gâcher l'histoire de Candy hein XD. Bon on passera sur le frère nazi d'Albator et bon, les hotels végétariens en lieu et place des Love Hotel de City Hunter...'fin voilà quoi.... Bonjour l'esprit bidon à la française...)

Maintenant Vincent Ropion, avec un véritable dialogue pour Nicky, surpasse sans problème le doubleur original ^^

Et ne parlons pas de StSeiya, les Chevaliers du Zodiaque. Prenez par exemple le film Asgard, la guerre des Dieux : le directeur de doublage, je ne sais pas qui c'était, mais c'était clairement un dieu!

Et avec des doubleurs comme les voix officielles des Saints de l'époque (genre Eric Legrand pour Seiya) et avec la richesse de la langue française, ça donne que ce film, en VF, mais dégomme sans problème la VO hein! Alors que les doubleurs VO de StSeiya sont juste des dieux aussi!

Prenons aussi plus récent avec Full Metal Alchemist, ze first (pas le brotherhood) : ben les doubleurs VF d'Ed et Al sont franchement excellents et quasi tout le temps les persos 2ndaires aussi!

Pareil plus récemment, avec StSeiya OMega, où les doubleurs VF sont super bons (bon OK, pas meilleurs que la VO, mais quand même excellents!)

Oooh mais quoi??? Oups on me dit que les doubleurs de ces 2 anims sont belges, pas français!

Pour la VF véritable, y'a eu par exemple le StSeiya Hades Sanctuary, qui est juste une purge niveau doublage VF, alors que l'anim est juste une merveille ^^

Donc voilà, ne jetons pas la pierre aux fans pour une fois, mais regardons la réalité : les studios de VF "pures" s'en tapent total des anims japonais et font des doublages de merde.

Je ne parlerai même pas des générique hein, je pense que ce point-là, en mode VF, se passe clairement de commentaires...

Bref pas étonnant alors que les fans visent la VOSTF hein et crachent sur les VF ^^

Enfin, pour terminer, c'est quoi "se comporter comme un japonais"? Nan paske de ce que je lis, je suis curieux de savoir ce que vous entendez par "se comporter comme un japonais"... :o°

WEEEBOOOOOO(nnnn).... :smile2:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, 37ans Posté(e)
Eclipse s Membre 179 messages
Baby Forumeur‚ 37ans‚
Posté(e)

Perso je ne connaissais pas le terme "weebo".

Peu importe, je préfère réagir sur son apparente définition qui apparemment, vise à stigmatiser les fans français d'anims japonais qui préfèrent, de façon générale, les VO (souvent ST car bon, tout le monde n'a pas le temps d'apprendre le japonais, même si c'est une langue excellente à apprendre ^^) aux VF.

ça n'a rien à voir, le terme n'a rien contre les gens qui préfère regarder de la vostfr, le sujet initial n'est pas de parler du doublage bien souvent ridicul en VF des anime mais de parler de ce terme weebo, qui désigne pour le coup des abrutis qui comprennent rien à rien et qui pour se donner un genre se japonise a la sauce manga dans leur quotidien d'une façon éxagéré mais surtout grotesque et "déplacé"

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Seyar Membre 3 853 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

ça n'a rien à voir, le terme n'a rien contre les gens qui préfère regarder de la vostfr, le sujet initial n'est pas de parler du doublage bien souvent ridicul en VF des anime mais de parler de ce terme weebo, qui désigne pour le coup des abrutis qui comprennent rien à rien et qui pour se donner un genre se japonise a la sauce manga dans leur quotidien d'une façon éxagéré mais surtout grotesque et "déplacé"

Ah oki merci pour la précision. Je ne connaissais pas, comme je le disais, ce terme weeboo et vu la teneur du post de base, ce terme semblait critiquer négativement et gratuitement les fans de la japanim qui préfèrent la qualité des vost aux vf pourries ^^

De plus le post de base parle essentiellement des doublages, donc normal que les réponses y fassent référence ^^

Maintenant si un weebo désigne en fait un débile qui détruit l'image de la japanim, effectivement, il ne mérite que l'opprobre du peuple!

C'est comme les nazes tout tatoués ou percés de partout qui vont dénaturer l'esprit metal ou ce style.

Ou les politiciens de ces derniers temps qui dénaturent l'esprit véritable d'une démocratie ^^

Bref des boulets de base, qui ne méritent que la pendaison! :dev:

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

  • 4 semaines après...
  • 7 mois après...
Membre, 38ans Posté(e)
CM07591 Membre 1 382 messages
Baby Forumeur‚ 38ans‚
Posté(e)

Je regarde les animés exclusivement en VOSTFR car en effets je ne supporte pas les doublages français que je trouve insupportables, sauf quelques cas particuliers.

J'apprécie aussi énormément la culture japonaise dans son ensemble.

Cependant je ne me définirais pas comme un weebo.

Je suis quand même loin d'être un otaku et mon comportement n'a rien d'un japo.

Je suis profondément latin dans ma manière d'être et de vivre et j'en suis suffisamment fier pour ne pas renier mes gènes.

Je suis parti au Japon cet été, et si j'en garde un bon souvenir, le comportement des japonais font justement parti des choses que j'ai le moins apprécié.

Entendons-nous bien, ils sont extrêmement courtois et ont énormément de qualités, mais j'avais l'impression d'être face à des clébards dressés et juste bon à donner la patte.

À mon retour en France je me suis surpris à apprécier la désinvolture, l'indiscipline et l'impudeur de notre peuple.

Finalement, les occidentaux me donne l'impression d'être vivant et bien plus libre dans leur manière d'être au quotidien.

Je me suis peut-être un peu éloigné du sujet, désolé...

Néanmoins, je continue d'apprécier ce qui fait la particularité des japonais, mais j'ai toujours un peu de mal avec ses petits occidentaux qui ne s'acceptent pas et se prennent pour des nippons.

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Membre, Posté(e)
Seyar Membre 3 853 messages
Forumeur alchimiste ‚
Posté(e)

Je suis parti au Japon cet été, et si j'en garde un bon souvenir, le comportement des japonais font justement parti des choses que j'ai le moins apprécié.

Entendons-nous bien, ils sont extrêmement courtois et ont énormément de qualités, mais j'avais l'impression d'être face à des clébards dressés et juste bon à donner la patte.

À mon retour en France je me suis surpris à apprécier la désinvolture, l'indiscipline et l'impudeur de notre peuple.

Finalement, les occidentaux me donne l'impression d'être vivant et bien plus libre dans leur manière d'être au quotidien.

Je me suis peut-être un peu éloigné du sujet, désolé...

Néanmoins, je continue d'apprécier ce qui fait la particularité des japonais, mais j'ai toujours un peu de mal avec ses petits occidentaux qui ne s'acceptent pas et se prennent pour des nippons.

Je ne pense pas que ça soit s'éloigner du sujet, bien au contraire. Il est intéressant de constater l'avis de quelqu'un qui a apprécié les 2 cultures et non quelqu'un qui se tient uniquement à des termes prédéfinis par les médias pour catégoriser les gens :)

PErsonnellement, je trouve dommage au final qu'on se laisse (occidentaux, orientaux, nippons, français, américains, marocains etc etc) diviser de la sorte.

Globalement, je trouve nettement plus sain le côté respectueux asiatique que le côté "rien à foutre de l'autre" occidental".

MAis dans les 2 cas, ne soyons pas dupe : c'est de la manipulation divisionatrice! (quoi? Il existe pas ce mot?? Bah j'me suis dit on s'en balance Marty! :D )

Bref, dans les 2cas, ce sont clairement des faux semblants, mais de mon côté, je préfère le côté où tu peux te balader en partie tranquillement même tard le soir que celui où tu risques de te faire agresser même en plein jour... :p

Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Annonces
Maintenant

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×