Une génération européenne mondialisée
"Sarajevo ou le setze de Vouïadine le Haïkou."
Maroc, le maroc "französisch" : Vers l'an 2000; 99-2004, j'étais habillé tout en croco' : casquette-bascket-survêt'(le bleu, t' sâîs…)-8.6-polo-Stan-Smith-Air-Max-BW-Startak-Motorola, etc… Ma conversation ? Un agencement de trois mots dont le sens prenait à répétition de ces expressions : "V'là !"; "T'as vu !" et "Vite fait!". J'aurais pu très bien parler de politique internationale que du lieu où se situe la fontaine dans la ville ou comment "j'ai niqué le neman" ou encore le prix d'une liasse de fausses lires, d'un 12, etc…
Aujourd'hui ? Combinaison "marine" et distinguée. Le bleu se voit moins la nuit et ça diffèreaussi des anciennes modes bien qu'ayant les mêmes avantages que celles telles que des habits noires sombres de nuit des parisiens ou le clinquant blanc des marseillais…et je vous parle pas de costard. Ma conversation ? Un grain de roumain avec beaucoup d'italien ponctuée d'anglais et appuyé d'Allemand pour qu'en espagnol mon français parle portuguais selon un aspect slave ou serbe dans une la culture de la peur typiquement russe. Pas de Néerlandais, inutile, car les grecs parlent bien anglais… enfin, on se comprend… Des nouvelles de la rue ? "Mutzumesk !"*…
*Merci, en roumain.
3 Commentaires
Commentaires recommandés