Aller au contenu

  • (41 Pages)
  • « Première
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • Dernière »

Note : * * * * * La dictée de Lili revoir les règles d'orthographe

08 mars 2009 - 22:17 #261

0
"Freda installa sur le sol la nappe brodée qui s'envola immédiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chêne. Coudes et genoux à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles deux elles réussirent à arrimer les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rôtis, le sac de pommes de terre et une pierre. Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leurs musettes et leurs sacs en papier, ils demeuraient gauchement assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache-cache de quelques heures autour du château leur avait ouvert l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et mâchonnaient une tranche de saucisson.
- Ma parole, proposa Freda, on met la nourriture en commun.
Semblable à une infirmière major et raide comme la justice dans son manteau de peau lainée, elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments. Eux obtempéraient en mastiquant silencieusement : ils entassèrent devant elle morceaux de pain et chapelets de saucisses.
Quelques enfants courraient dans l'herbe ; ils s'arrêtèrent à une distance prudente pour regarder les tonneaux de vin installés sur le tronc d'un chêne abattu."



:sleep: Ah ça fait longtemps que je ne suis pas venue ici ;) Merci lili de faire travailler nos méninges !! :smile2:

L'utilisateur est hors-ligne Fidelia   Membre+
Sirène des abysses de l'Asile, 36 ans


À l'Instant

08 mars 2009 - 23:39 #262

0

Voir le messageLili_greycat, le dimanche 08 mars 2009 à 21h38, dit :

dictée n°13 (je rappelle le principe: le texte a été volontairement truffé de fautes qu'il s'agit de corriger. Je mettrai la correction dans quelques jours).


Freda installa sur le sol la nappe brodé(brodée) qui s'envola immèdiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chène(chêne). Coudes et genous(genoux) à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles d'eux(deux) elles réussirent à arimer les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rotis(rôtis), le sac de pommes de terres et une pierre. Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leur musette et leurs sacs en papiers, ils demeuraient gochement(gauchement) assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache cache de quelques heures autour du chateau(château) leur avait ouverts(ouvert) l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et machonnaient(mâchonnaient) une tranche de saucission.(saucisson)
- Ma parole, proposa Freda, on met la nouriture (nourriture) en commun.
Semblable à une infirmière major et raide comme la justice dans son manteau de peau laînée, (lainée) elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments.(médicament) Eux obtenpéraient (obtempéraient) en mastiqant(mastiquant) silencieusement: ils entassèrent devant elle morçeaux de pain et châpelets (chapelets) de saucisses.
Quelques enfants courraient (couraient) dans l'herbe ; ils s'arrétèrent à une distance prudente pour regarder les toneaus (tonneaux) de vin installés sur le tron(tronc) d'un chène (chêne) abattu.

Beryl Bainbridge, Sombre dimanche, 10/18, 2003.



Aie! aie! je crains le pire!!!!Merci Lily :smile2:


oups "pommes de terre"

L'utilisateur est hors-ligne mamidu67
pas membre +, 102 ans


14 mars 2009 - 13:29 #263

0
Freda installa sur le sol la nappe brodée qui s'envola immédiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chêne. Coudes et genoux à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles deux elles réussirent à arrimer les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rôtis, le sac de pommes de terres et une pierre. Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leur musette et leurs sacs en papiers, ils demeuraient gauchement assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache cache de quelques heures autour du château leur avait ouverts l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et mâchonnaient une tranche de saucission.
- Ma parole, proposa Freda, on met la nourriture en commun.
Semblable à une infirmière major et raide comme la justice dans son manteau de peau laînée, elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments. Eux obtempéraient en mastiquant silencieusement: ils entassèrent devant elle morceaux de pain et chapelets de saucisses.
Quelques enfants courraient dans l'herbe ; ils s'arrêtèrent à une distance prudente pour regarder les tonneaux de vin installés sur le tronc d'un chêne abattu.

Beryl Bainbridge, Sombre dimanche, 10/18, 2003.

ex_donjuan*


14 mars 2009 - 13:34 #264

0
Freda installa sur le sol la nappe brodée qui s'envola immédiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chêne. Coudes et genoux à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles deux elles réussirent à arrimer les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rôtis, le sac de pommes de terres et une pierre. Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leur musette et leurs sacs en papiers, ils demeuraient gauchement assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache cache de quelques heures autour du château leur avait ouverts l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et mâchonnaient une tranche de saucission.
- Ma parole, proposa Freda, on met la nourriture en commun.
Semblable à une infirmière major et raide comme la justice dans son manteau de peau laînée, elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments. Eux obtempéraient en mastiquant silencieusement: ils entassèrent devant elle morceaux de pain et chapelets de saucisses.
Quelques enfants couraient dans l'herbe ; ils s'arrêtèrent à une distance prudente pour regarder les tonneaux de vin installés sur le tronc d'un chêne abattu.

Beryl Bainbridge, Sombre dimanche, 10/18, 2003.

L'utilisateur est hors-ligne malice   Membre+
Forumeur alchimiste, 44 ans


14 mars 2009 - 13:39 #265

0
Spoiler


:smile2:

L'utilisateur est hors-ligne La Haine
N'a pas la haine, la distribue - Avocat du diable, 23 ans


14 mars 2009 - 13:43 #266

0
:smile2: ;)

L'utilisateur est hors-ligne malice   Membre+
Forumeur alchimiste, 44 ans


15 mars 2009 - 17:36 #267

0
Freda installa sur le sol la nappe brodée qui s'envola immédiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chêne. Coudes et genoux à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles deux elles réussirent à arimer(ari quoi?) les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rôtis, le sac de pommes de terre et une pierre. Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leur musette et leurs sacs en papier, ils demeuraient gauchement assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache cache de quelques heures autour du château leur avait ouvert l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et mâchonnaient une tranche de saucisson.
- Ma parole, proposa Freda, on met la nourriture en commun.
Semblable à une infirmière major et raide comme la justice dans son manteau de peau lainée, elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments. Eux obtempéraient en mastiquant silencieusement: ils entassèrent devant elle morceaux de pain et chapelets de saucisses.
Quelques enfants couraient dans l'herbe ; ils s'arrêtèrent à une distance prudente pour regarder les tonneaux de vin installés sur le tronc d'un chêne abattu.

Beryl Bainbridge, Sombre dimanche, 10/18, 2003.

ex_Clemya*


15 mars 2009 - 21:17 #268

0
And the winner is... personne, mais vous n'étiez pas loin du tout, bravo à tous. :o°

Freda installa sur le sol la nappe brodée qui s'envola immédiatement et menaça d'aller se pendre dans les branches d'un chêne.
C'est la nappe qui est brodée donc l'adjectif prend la marque du féminin. Attention aux accents: immédiatement prend bien un accent aigu et pas grave. Le traducteur a choisi le verbe se pendre dans, mais on aurait pu avoir également "se pendre aux" ou "se prendre dans". Le chêne prend un circonflexe, lequel est souvent la marque d'un S oublié (ici, le mot vient d'un terme gaulois romanisé cassanus, qui ne manque pas d'S, mais on s'est bien éloigné du terme d'origine).

Coudes et genoux à terre et postérieur en l'air, elle pria Brenda de bien vouloir l'aider. A elles deux elles réussirent à arrimer les quatre coins de l'étoffe en y déposant le panier, les poulets rôtis, le sac de pommes de terres et une pierre.
La fameuse série: bijou, caillou, genou, chou, hibou, pou, joujou... (les 7 mercenaires :sleep: ). Le genou prend un X, mais il fait partie de cette série très limitée (collector :o° ) car les mots en -OU prennent habituellement un S au pluriel.
On imagine la position du personnage ( ;) :D ) et on met le pluriel aux coudes et aux genoux, mais pas au postérieur, bien sûr. A elles deux ou à eux deux sont des expressions usuelles pour désigner un duo, moteur de l'action. Arrimer est un terme de marine (disposer et fixer solidement le chargement d'un navire), passé dans l'usage courant. Ici, le terme est un peu grandiloquent pour la situation. Il prend deux R. Le mot rôti prend un circonflexe.
Pomme de terre ne prend jamais de S à terre, même au pluriel parce que l'on sous-entend un A ("pommes de la terre").

Les hommes de l'usine hésitaient à déposer leurs provisions sur la nappe. Cramponnés à leur musette et leurs sacs en papiers, ils demeuraient gauchement assis dans l'herbe. A la dérobée, car le cache-cache de quelques heures autour du château leur avait ouverts l'appétit, ils arrachaient une bouchée de pain et mâchonnaient une tranche de saucisson.
Cramponner prend deux N (disons que le mot est mieux accroché avec deux qu'avec un seul :| ). Dans sac en papier, le dernier mot ne prend pas de S car il s'agit de la matière et non de l'assemblage de plusieurs papiers. Pour gauchement, en principe pas d'erreur possible, tout le monde connaît sa gauche et sa droite. ;) Attention à cache-cache: les mots formés à partir de deux termes, lient ceux-ci avec un tiret (ex.: saute-mouton, tire-laine...). Château prend un circonflexe (pensez à un toît pointu sur les tours). Le verbe ouvrir ne prend pas de S quand il est conjugué ; ce n'est le cas que quand il devient adjectif. Mâchonner prend un circonflexe. :smile2: Ici, saucisson a pris malicieusement un I de trop. Décidément, c'est un accent qu'on utilise souvent en français.

- Ma parole, proposa Freda, on met la nourriture en commun.
Semblable à une infirmière-major et raide comme la justice dans son manteau de peau lainée, elle semblait distribuer à chacun sa dose de médicaments.
Nourrir et nourriture prennent deux R. Les grades supposent un tiret quand il sont composés de deux mots (sergent-chef, sergent-major, adjudant-chef, etc.). L'adjectif lainé n'est plus guère utilisé, mais il est formé à partir du substantif laine et ne prend tout simplement pas de circonflexe (finalement, il n'y en a pas partout :bad: ).

Eux obtempéraient en mastiquant silencieusement: ils entassèrent devant elle morceaux de pain et chapelets de saucisses.
Avant le M il faut un P dans obtempéraient. Et un U après le Q, comme dans moustique pour mastiquant. Chapelet ne prend pas de circonflexe car le mot vient de chapeau.

Quelques enfants courraient dans l'herbe ; ils s'arrêtèrent à une distance prudente pour regarder les tonneaux de vin installés sur le tronc d'un chêne abattu.
Courir ne double le R qu'au futur, comme nous l'avons vu dans une précédente dictée, mais c'est toujours tentant de mettre deux T. Le verbe arrêter, comme son substantif arrêt, prend un accent circonflexe. Deux N à tonneau et un X au pluriel. Le tronc de l'arbre ou de l'église prend un C. Il a d'ailleurs donné le verbe tronçonner.


Merci de votre participation. :|

L'utilisateur est hors-ligne Lili_greycat   Rédactrice
en toute félinité, 39 ans


16 mars 2009 - 12:26 #269

0
Merci Lili!!! arf c'est" moins pire" que je ne pensais pour moi!!!!
21.059 lectures mais c'est énorme!!! je pense que les forumeurs n'osent pas, et ce fut mon cas, se lancer dans la rédaction du post-dictée (mais faut'il un tiret?) en tous cas chacun à sa manière participe. Siouplait Lili continue c'est "d'intérêt public"! :smile2:

L'utilisateur est hors-ligne mamidu67
pas membre +, 102 ans


16 mars 2009 - 21:18 #270

0
J'en remettrai une en fin de semaine.
Sinon, si vous êtes timides, faites comme Carryon. :smile2:

L'utilisateur est hors-ligne Lili_greycat   Rédactrice
en toute félinité, 39 ans



  • (41 Pages)
  • « Première
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • Dernière »