Marg0x
lundi 13 octobre 2008 à 11:25
pouvez vous me traduire ( c'est du latin )
articula ita firma erant ut recens et integeum malum digito terebrare poterat , et pueri vel etiam adulescentis caput talitro vulnerare poterat...
Faciem honestam , quam tamen subiti tumores deformabant
Merci
imperatricedumonde
lundi 13 octobre 2008 à 11:47
ça sera tout ?
Marg0x
lundi 13 octobre 2008 à 11:51
euu il y a aussi ...habebat et praegrandos oculos qui , quod mirum erat , noctu etiam et in tenebris videbant ...
qui suit le texte d'avant .
game95560
lundi 13 octobre 2008 à 16:39
Citation (imperatricedumonde @ lundi 13 octobre 2008 à 11:47)

ça sera tout ?

Elle t'a prise au sérieux sur ce coup la
Nina_Gayané
lundi 13 octobre 2008 à 17:05
On est pas là pour faire tes devoirs
imperatricedumonde
lundi 13 octobre 2008 à 18:14
vivement le traducteur google latin -> français.
plouf64
lundi 13 octobre 2008 à 21:21
en cherchant sur internet tu dois pouvoir trouver un traducteur qui t'aide !
plouf64
lundi 13 octobre 2008 à 21:22
je ne connais pas le latin moi dsl
*Amandine*
mercredi 15 octobre 2008 à 04:41
Ah pas mal ! Ne pas comprendre le latin, j'peux concevoir, mais ne pas comprendre le sarcasme flagrant, là c'est autre chose !
imperatricedumonde
mercredi 15 octobre 2008 à 06:34
elle a peut être compris aussi et se foutait tout simplement de ma tronche
méthadone tumandone
mercredi 15 octobre 2008 à 10:08
Je peux pas t' aider, mais on doit faire tes devoirs à ta place!?
game95560
mercredi 15 octobre 2008 à 11:40
Il y a forcement un traducteur ou un prof de latin qui peux t'aider
Nina_Gayané
mercredi 15 octobre 2008 à 13:23
Ou alors tape ça sur google et croise les doigts pour qu'il soit traduit. J'avais fait ça une fois, ça avait marché ^^
*Amandine*
mercredi 15 octobre 2008 à 23:26
J'ai essayé google pour sa phrase. Ca donne un résultat : ce topic.